Глава 45: Ремонт

Глава 45

Вы собираетесь уйти.

Бай Юлан подарил ему карету, и он не стал этого отрицать. Однако он хочет, чтобы он был простым и легким, и тележка, способная тянуть багаж, хороша. Бай Юлан пошел на работу.

За день до отъезда Чжай Фейзе вернул Су Сяопей под дождем и отправил домой. Он также прислал специально приготовленный прощальный подарок — кинжал и комплект конфуцианских юбок со шляпами.

Кинжал, конечно, предназначен для самообороны, а Су Сяопэй неуклюж и несколько тяжел.

冉非泽道: «Это действительно не ладонь девушки, но на данный момент нет никаких условий, девушка воспользуется ею. Когда у меня будет возможность, я использую ее для девушки».

Су Сяопэй согрел голову и кивнул.

«Плоские ворота восхода, Мо носит мокроту, хоть и есть шляпа, но одежда яркая, а у тебя нет волос, это всегда убедительно…»

«У меня есть волосы». Она протестовала.

Ему было все равно, и тогда он сказал: «Хоть и не твое дело скрываться вором, но не стоит слишком беспокоиться».

«Я понимаю, понимаю». Она кивнула снова и снова. Когда он планировал взять ее погулять, он не беспокоился об этом. Она вернулась в общежитие и надела знойную шляпу, чтобы надеть шляпу, а затем вернулась в небольшой кабинет, чтобы дать ему возможность просмотреть.

Он действительно серьезно посмотрел на это, затем кивнул: «Это все еще так хорошо, это немного более красноречиво, это выглядит не так странно».

это? Она прикоснулась к своей голове и посмотрела на свое тело, но, к сожалению, зеркала в полный рост не было.

«Давай в будущем будем так одеваться. Раньше я не знала, как это делать. Большего магазину не давала. Когда приедешь, сделаешь еще два комплекта. Шляпу надо носить хорошо, и она будет становится все жарче и жарче».

"Ой." Она снова прикоснулась к шляпе, мягкой, но носить ее было вполне комфортно. Неужели ее короткие волосы настолько ужасны? На самом деле я привык это видеть, думать, что она шлюха, ей все равно.

«У тебя волосы не выросли». — прошептал он, глядя ей в глаза.

Она напугана, да? В мире больше двух месяцев, это долго? Она вообще не обращала внимания на это дело.

Выражение ее круглоглазых глаз заставило Сяо Вэй улыбнуться: «Мне интересно, была ли ты феей в горах, но она отличалась бы от обычных людей. Но последние подумали, что если это фея, она должна быть красивой и красивой. Что-то , Это не так плохо."

"Привет." Она моргнула. Даже если бы она не была человеком, даже если бы ей пришлось надеть наручники, чтобы выглядеть на свой возраст, что случилось? Она на самом деле выглядит очень красиво или нет. По крайней мере, многие люди в наше время хвастаются, что у нее тоже есть такая уверенность в себе. Слишком странно, что ее эстетика слишком плоха.

Он засмеялся: «Опять девушка звонит».

«Я не монстр». Она просто не могла намереваться исправить ошибочное представление о том, что его чудовище должно превратиться в молодую и красивую женщину. Подумайте о короле демонов и свинье. Что бы она ни сделала... Она подняла подбородок и сказала: «Я не монстр».

В конце концов, она не обычный человек. Только он не боится отказа, он хочет защитить ее.

«Может ли девочка вспомнить?»

"Что?"

"шапка."

«Помни, помни. Я должен носить шляпу каждый день».

«Девушка тоже человек, и эту одежду прислал я».

«Знай, знай, я женщина одинокая, не могу быть заносчивой и навлекать на себя беду. Я знаю». Су Сяопэй сосредоточился на этой теме и сказал, что говорил это бесчисленное количество раз.

«Ну, запомни это».

«Сильный человек уверен». Су Сяопэй улыбнулся, но почувствовал глубоко в своем сердце.

Когда она долго с ней встречалась, она вдруг спросила: «Как ты планируешь найти девушку?»

Су Сяопэй открыл рот и сказал это, но слово «идти домой» было легким, и она почувствовала, что это немного грустно.

Ян Фэй кивнул и, казалось, хотел что-то сказать, но ничего не сказал. Наконец он сказал: «Что за девочка в этом городе, я ищу шестого ребенка, я ему уже объяснил».

Эта Су Сяопэй знает, что Бай Юлан, «брат», смотрит на нее каждый день. И это хороший ответ, она кивнула.

«Где четыре сокровища девушки?»

Су Сяопэй пошел выдать его. "Что?"

«Когда я пройду весь путь, я пройду через несколько монастырей. Письмо девушки можно отдать мне. Я помогу девушке его найти. Путь правительства, в городе найти кого-нибудь не проблема, но если в храме есть люди и т. д. Но его нелегко найти».

Су Сяопэй был ошеломлен, это имело смысл, и я думаю, что это действительно продуманно.

«Я уеду завтра рано утром».

"Ага." Су Сяопэй кивнул. Она подумала, что ей следует сказать что-нибудь благодарное. Если она не встретит его, она действительно не знает, чего ожидать. Ей следовало бы выразить свою благодарность, но она на самом деле считает, что это слово неудачное.

В конце концов она сказала: «Я сегодня вышла, хотела подарить сильному мужчине подарки, но…» Она ничего не купила с пустыми руками и уговорила его забрать ее.

"Без проблем." Он рассмеялся над этими словами. «Девичье сердце, я получила его».

Су Сяопэй последовал за ним и улыбнулся, почему-то почувствовав небольшой румянец.

Рано утром следующего дня Ян Фейзе ушел.

Су Сяопэй послал его. Она купила вина и жареную курицу и позволила ему поесть в дороге. Он положил вещи в карету, положил рядом со своей огромной сумкой, затем улыбнулся ей, повернулся, потянул лошадь и медленно уехал.

Бай Юлан громко крикнул: «Ю Шу всю дорогу заботится».

Су Сяопэй посмотрел на спину Фэй Фэя, и внезапно он сглотнул, и его нос стал кислым. Ян Фэй смотрел на нее, она больше не могла это контролировать, и у нее потекли слезы.

Ян Фейзе остановился и посмотрел на нее.

«Старшая, старшая сестра». Бай Юлан почувствовал себя очень смущенным.

«Сильный человек заботится обо всем». Су Сяопэй вытер слезы и бросился к не-дзэ-волне.

冉非泽 кивнул, Ланг сказал: «Девочки тоже заботятся».

Двое мужчин на мгновение посмотрели друг на друга, и Юй Фейзе наконец обернулся. На этот раз он развернулся и быстро ушел.

Он ушел далеко, Су Сяопэй прослезилась, Бай Юлан, испугавшись оглянуться, прошептал: «Старшая сестра должна сделать это».

Также сказано: «Я не хочу быть таким». Почему Бай Юлан так раздражается, когда говорит это? Су Сяопэй проигнорировала его и со слезами пошла домой.

Закрыла дверь и разрыдалась.

Через некоторое время Бай Юлан подошел, постучал в дверь и крикнул за дверью: «Старшая сестра, возьми свое письмо».

Су Сяопэй, как может быть ее письмо? Она вытерла глаза от слез и открыла дверь. Она не хотела, чтобы Бай Юлан увидел ее росомаху. Она показала только половину лица. Бай Юлан не смотрел на нее. Он нашел только письмо в своей руке. Он прошептал: «Ю Шу дал это тебе».

冉非泽?

Су Сяопэй был удивлен, Бай Юлан прищурился на его лицо и выглядел очень недовольным. «Ю Шу поместил меня сюда, сказав, что если старшая сестра плачет, она покажет это своей старшей сестре».

Вот этот?

"Что еще?"

"Ага." Бай Юлан кивнул.

"Что еще?"

«Если старшая сестра не хороша в словах и делах, это другое. Если у старшей сестры проблемы, есть еще одна…»

«Всех привезли». Су Сяопэй прервал его и напрямую спросил об этом.

В результате Бай Юлан не последовал за ним. Молодой человек нахмурился, и одно письмо было передано: «Старшая сестра плакала и плакала и отдала это старшей сестре. .Остального дать нельзя».

Должно ли это быть принято в частном порядке?

Су Сяопэй тоже нахмурился: «Это письмо написал сильный человек. Если ты не должен этого делать, тебе следует пойти с сильным человеком».

«Дядя Ву гуляет по рекам и озерам, какой бы бар ни был». Лицо Бай Юлана что-то морщит, и он тоже не согласен с дядей Шу. Не можешь научить дядю, не можешь научить старшую сестру? «Старшая сестра другая. Женская семья должна обратить на это внимание».

Су Сяопэй выиграл два письма и поленился с ним спорить.

Братишка, у тебя двойные стандарты, а три точки зрения – это довольно проблематично.

Су Сяопэй закрыл дверь и вернулся в дом, чтобы прочитать письмо.

Письмо очень простое. В одном письме написано: «Мне грустно, у меня позже будут месячные». На другом написано: «Девушка, не хочу делать это в следующий раз».

Глядя на эти два предложения, мысли Су Сяопэя уже проявились в выражении и тоне этих слов. Она кричала и смеялась, и не могла сдержать слез. Через некоторое время она снова засмеялась.

«Сильный человек сказал очень много».

Автору есть что сказать: Эта глава должна была быть длинной. Я уже написал прогресс сзади, но в середине есть поворотный момент. Я думал, что не думал об этом за ночь, поэтому отправил предыдущую часть на отсчет главы. Хорошо, немного меньше.

Завтра постараюсь, надеюсь, смогу сделать мультик. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии