Глава 57
Прошло четыре дня с тех пор, как я вошел в массив Линлун.
Пройдя вантовый мост, они разделились на два пути. Дун Шэн, шестой ученик артефактов, Лю Яньсян и Сюань Цин, а также четыре ученика семи деревень убийств шли по дорожной карте даоса Цзючжун. Из оставшихся одиннадцати человек они покидают основной состав. Однако они выбрали небольшой край горы и исследовали возможность покинуть гору Линлун посередине.
Из-за проблем отряду нелегко исследовать дорогу, поэтому особого прогресса они не добились. За четыре дня я не ездил слишком далеко. Чем опаснее изысканная горная стена, тем сложнее подойти к краю утеса, а поскольку ушло мало людей, многие органы не были затронуты, а спрятанное оружие полно, что довольно сложно. Время от времени я находил кости, и я не знаю, кто был тем, кто пропал без вести.
Сегодня четвёртый день, люди шли полдня, проделали несколько кругов, прошли несколько уровней, но никакого результата. По исчислению времени девять колоколов выйдут на второй день после выхода на поле боя. Теперь они преодолели дистанцию. Словам Юй Фей Цзе тут же выступили против семиубийц Фан Пина и Фу Янь. Они думают, что люди девяти колоколов подготовлены, и работа ног должна быть намного быстрее, чем их поиски. Ему следовало изучить дорогу заранее, чтобы быть таким бесстрашным, думая, что местонахождение удастся скрыть.
Ян Фейзе не стал с ними спорить. Он только сказал: «Фан Дася, Фу Дася знает подноготную, тогда, пожалуйста, идите вперед».
Одним словом, двоим мужчинам заткнули рты.
Цао Хэдун, глава школы Цуйшань, был самым старшим в рядах. Он привел ученика на поле битвы. Однако, когда вчера он проходил мимо органа, его ученик получил травму. Среди одиннадцати человек пострадал только его ученик. Лицо до сих пор было черным. Теперь я услышал разногласия между двумя сторонами и внезапно воспользовался случаем, чтобы послать гнев: «Это произошло всего на несколько дней, тогда мне нужно найти причину, чтобы извинить меня, если ее так легко найти, тогда девять колоколов не лишены мозга?»
冉非泽不有话, он пропустил два пня, порылся в кустах, коснулся _ одного места, сильно потянул, выдернул сеть из земли, и сеть потянулась к вершине дерева, дерева, которого я не знаю. знаешь, какой орган прячется, и вдруг из него брызжет черная-черная грязь, грязная и вонючая.
Все смотрели на него, лицо у него было зеленое, но, к счастью, он смотрел только на рот и шел не слишком быстро. Сяо Ци ценится в его сердце. В последние несколько дней я видел такую тошноту, и никакой смертельной ловушки нет. Десять или восемь _ девять — работа 冉非泽.
Ци Фэй Цзе шел впереди, и эта сетчатая ловушка на самом деле простиралась на большое расстояние, более дюжины. Сяо Ци не мог не сказать: «Насколько скучен этот ловушка?»
冉非泽应道: «В то время он немного бездельничал». Здоровяк не знал, что делать, но ничего не сказал.
冉 泽 摆 摆 摆 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Он говорит правду, если он действительно хочет узнать, неразумна ли дорога, надо заподозрить, что он пойдет еще раз. Просто факты есть факты. Когда он сказал бы это своим тоном, он бы еще больше не захотел. Несколько человек посмотрели на него.
После этого артефактная дверь Чэнь Сяошань, Ло Имень Дин Мин и вилла «Железный рукав» Вэй Шань отправились на склон скалы, чтобы исследовать дорогу, и слова последовали за прошлым. Когда они ушли, они внимательно посмотрели на группу, позволив ему обратить внимание на движение Фан Цзе. Я ровно кивнул и сказал, что понял. Ян Фэй Цзе сделал вид, что не видит их глаз, и нашел чистое место, сев, скрестив ноги. Другие обычно кружили полукругом и тщательно охраняли окрестности.
冉非泽懒洋洋 собирается достать мешочек с водой, чтобы выпить немного воды, внезапно поднял уши: «Ты что-нибудь слышал?»
Фан Пин внезапно выглядел странно: «Мелодия звонка?»
Ян Фэй Цзе взглянул на него, поднял руку, чтобы он не мог говорить, и внимательно выслушал. Все нервничали из-за него и все внимательно слушали.
«Кто-то говорит?»
"далеко?"
Цзи Цзявэнь вообще этого не слышал. Он прошептал: «О чем ты говоришь?»
Цао Хэдун сказал: «Оно не говорит, оно кричит, но голос беспорядочный, кажется, он доносится издалека».
Го Хэ, ученик Цао Хэдуна, погладил его по шее, и его волосы были подняты дыбом: «Есть ли привидение в этой горе?»
Ян Фэй Цзе вскочил и побежал к горе.
"Куда ты хочешь пойти?" Сяо Ци был ошеломлен.
"Готово?" Другие весьма удивлены. Поколебавшись лишь полминуты, Вилла Солнца и Луны Луохуа, Фан Пин, Сяо Ци и Цао Хэдун погнались за ними, оставив позади только Цзи Цзявэнь и Го Энь.
冉 泽 泽 奔 всю дорогу, но ни разу не услышал звука. Его сердце бьется очень быстро. У него есть некоторые сомнения, что у него иллюзия, поскольку он думает, что шепчущий голос зовет «сильного человека» или «Азе»?
Он не знал, что с ним произошло, и не мог ясно слышать, но ему просто хотелось этих двух слов.
Он внезапно вспомнил о «припасах в опасности», которые сказал Цзю Лин Дао, и внезапно вспомнил, что Су Сяопэй впервые оказался на странном старом лесном дереве. Кажется, они не связаны друг с другом, и такое никогда не должно быть возможным, но он внезапно подумал об этом. Он остановился и внимательно прислушался, надеясь услышать что-нибудь еще раз. Но какой звук пропал? За исключением крошечных веток и червячков в лесу, нет ни звука.
Сяо Ци, они подбежали и громко спросили: «Что это?»
Ян Фэй не ответил, а лишь на некоторое время поднялся, все были в замешательстве и бежали вместе с ним. В конце концов Фэй Цзэ внезапно прыгнул на высокое дерево и встал на его вершину.
Все вместе с ним вскакивали на дерево, стояли на дереве и смотрели вниз. После просмотра нескольких кругов ничего не произошло.
Цао Хэдун не мог не выругаться: «Ю Фэйцзе, ты не хочешь создавать тайну». После того, как слова не были сказаны, внезапно услышал вихревой звук, на этот раз слух несколько прояснился.
Это женский голос, это "злая змея" или что-то в этом роде?
Сяо Ци нахмурился, посмотрел на Сяо Фэя и спросил: «Азер?»
冉 泽 猛 猛 猛 猛 猛 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Все прокрадывались и должны были следовать за ним всю дорогу. Фан Пину и Ло Хуа пришлось приложить немного усилий, и они были довольно трудными. Цао Хэдун и Сяо Ци последовали друг за другом. Ничего не произойдет. Они снова услышали крики. На этот раз позвонили: «Сильный человек, помоги!»
Сяо Ции указал в направлении: «Кажется, оно там».
Не дожидаясь, пока он скажет, 冉非泽 повернул в направлении. Все побежали некоторое время и обернулись. Голос какое-то время был чистым, но становился хаотичным, прерывистым и хриплым. Цао Хэдун громко предупредил: «Эта гора представляет собой странный массив, одно кольцо и одно кольцо, все осторожнее». Вся гора представляет собой большой массив, и вот они прыгают на вершину дерева, но на них тоже действует строй, как в обход. Этот звук странный и должен вызывать подозрения.
Он не заботился о Цзэ Ли, да и не должен был, в его голове был только один голос. Это Су Сяопэй звал его, он не ошибся. Она кричала Азеру, звала на помощь. Голос был усталым, нервным и немного тупым, и это учило людей чувствовать себя плохо.
Когда Фэй Цзе первым взял на себя инициативу, его сначала встревожило расположение, а затем он нашел закон. Он был занят изменением метода 3,5,5, нашел недостатки и бросился прочь. Затем он услышал очень отчетливый крик: «Азер!»
Он поднял голову и увидел фигуру, которая была ему знакома и знакома в направлении звука.
Она сидела на очень высоком дереве, вдвое выше его верхушки. У него не было времени думать о том, как она встала. У него не было времени думать о том, как она будет выглядеть в изысканном наряде. Он знал только, что она здесь, живая, прямо перед его глазами.
Она смотрит в его сторону. Она посмотрела на него так же, как он увидел ее.
Позиция Су Сяопэй была высокой, и она увидела это, когда прыгала на вершине дерева. Верхушка дерева пышная, зеленая и густая, высокая и низкая, и оно покачивается в ней, так что она может на некоторое время ее увидеть, а если не видит, то оно словно выпрыгивает из зелени море и снова затонуть. Су Сяопэй мысленно произнес фразу: карп прыгнул в драконьи ворота, а сильный человек прыгнул в море деревьев.
Очень плохо иметь такую глубину без подтекста и никакого практического смысла в это время, но она видела, что Фэй Цзэзе приближался к ней, хотя он, казалось, несколько раз свернул не в том направлении, хотя никогда этого не видел. Она, но она знает, он услышал, он пришел, пришел за ней, поэтому она чувствует себя расслабленной, а когда люди расслабляются, то нормально будет думать о каком-то бардаке.
"Сильный мужчина!" Ей было жарко и она кричала из страха, что не сможет услышать слишком далеко. Она помахала ему рукой и улыбнулась ему.
Су Сяопэй ничего не сказал, только закусил губу и отчаянно кивнул. Да, сильный человек чувствует облегчение.
Ян Фейзе внимательно посмотрел на место, где находился Су Сяопэй. Высокое дерево окружал густой лес, и правила были слишком регулярными. Хотя он не видел никакого дверного проема, в глубине души он был начеку, и казалось, что Линци выросла такой. Он подпрыгнул и некоторое время бежал, подбегая ближе и снова глядя, но, казалось, это был другой взгляд.
Су Сяопэй посмотрел на нее и подошел к ней, а затем остановился на некотором расстоянии. Она смотрела, как он оглядывается вокруг, и поняла это. Он не мог не крикнуть ему: «Будь осторожен».
Он не слушал и улыбнулся ей.
В это время Цао Хэдун, Сяо Ци и другие также прорвались и, увидев на дереве женщину, одетую в рубашку, босую, с короткими волосами и странно выглядящую, были шокированы. Цао Хэдун громко спросил: «Кто это?»
冉非泽答: «Девушка Су Сяо Пей Су». Тон довольно серьезный, и это чувство большого человека.
Цао Хэдун чувствовал, что Руань Цзэцзе высмеивал его. Хотя вопрос был задан им, тон Ю Цзэ сделал его очень несчастным.
"Привет." Странная женщина на дереве тоже ответила на звонок. После этого приветствия лицо Цао Хэдуна поникло.
Су Сяопэй посмотрел на Цао Хэдуна и пожал плечами, сказав, что у нее было несколько лекций, но с этим человеком трудно иметь дело. Ян Фей Чун, она улыбнулась и выразила свое одобрение. Два человека смеются вместе.
Что ты смеешься, смеешься? Рядом со всеми посмотрите на лицо Янь Фэя.
冉 泽 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆 摆
Все слушали и отказывались изучать Су Сяопей. Они быстро осмотрели его и осмотрелись. Ничего не было найдено.
Су Сяопэй не смотрел на других людей. Он только смотрел на 冉非泽, а 冉非泽 ходил вокруг. Казалось, он почувствовал ее взгляд. Она подняла глаза и снова улыбнулась ей: «Я волнуюсь».
"Ты тоже." Она вернулась к нему.
Оба улыбнулись и поддержали друг друга.
Сяо Ци узнает, кто эта девушка, даже не спрашивая. Он не мог не посмотреть на Фей Цзе, он такой жирный? Ян Фэй Цзе вернулся к нему и почувствовал, что он встревожен и несчастен.
Несколько человек ничего не видели в кругу. Ян Фейзе попытался сделать несколько шагов внутрь. Су Сяопэй посмотрел на него и занервничал.
Эти шаги не вызвали никакой ситуации, и Фэй Цзеджи сделал еще один шаг. Внезапно он услышал позади себя возглас. Раздался взрыв звука. Он тряс плечами, и черный длинный нож обвивал колесо, и рама открывалась. . Он отступил и вернулся в безопасное место. Он обернулся и увидел огромную шину с шипами на внешнем кольце. Цао Хэдун и Сяо Ци были пьяны, а окружающие деревья были обстреляны со всех сторон. Консилер с шипами, растекается. Все атаки были завершены в мгновение ока, и обстановка быстро успокоилась.
Ян Фейзе поспешно посмотрел на дерево. Су Сяопэй округлил глаза и запаниковал. Он закрыл рот руками, как будто боялся восклицания. Увидев, что он поднял глаза, он отпустил его руку и крикнул ему: «Со мной все в порядке».
Он кивнул и сказал: «Я буду осторожен». И она говорит: «Ты должен быть осторожен».
Двое мужчин сказали в унисон, и когда они посмотрели друг на друга, они кивнули друг другу.
Фан Пин был ранен темным оружием, и Ло Хуа давал ему лекарство. Рука Цао Хэдуна тоже была избита и рассержена, а Су Сяопэй закричал: «Что это все значит?»
Этот вид эмоций не принесет никакой пользы в решении имеющихся трудностей. Су Сяопэй смотрит ему в лицо: «Ты паникуешь, задержи дыхание!»
Цао Хэдун так громко мчался в Советский Союз, что был очень недоволен. Не видел, как его девушка застряла на дереве? Если бы она знала, что происходит, она, должно быть, сказала ему, что ничего не знает. Что это? Он нахмурился в ответ и сказал: «Вы паникуете, задержите дыхание!»
Эти слова прозвучали вместе с ответом Су Сяопея, и молчаливое понимание действительно ужасно. Нет, Сяо Ци вовремя поправляет свои идеи и говорит, что людям становится лучше. Как будто он просто не мог удержаться от просмотра их обоих. Лицо Цао Хэдуна было черным, и он не мог говорить из-за этого мужчины и женщины. Что ты хочешь еще раз сказать, ты должен вести себя так, будто он в панике от него?
Цао Хэдун повернул голову и сел, нанося себе лекарство на руку и глядя на Сяо Фэя.
Он не мог ни о чем думать. Если бы он привык, он мог бы четыре раза атаковать дорогу и опробовать ее. Но он его просто напугал. Су Сяопэй все еще был в очереди. Если бы он пошевелился, он бы не коснулся ни одного органа, который причинил ей боль?
Он снова пошел, поднял глаза и спросил Су Сяопэя: «Что ты можешь найти?»
Су Сяопэй покачал головой: «Я никого не видел, вокруг не было никакого движения».
Он снова спросил: «Когда ты здесь?»
«Когда я моргаю, я вижу восход солнца».
Это минимум полдня.
«Как девчонка поднялась?» Сяо Ци наконец не смог не спросить.
«Когда я был в сознании, я был на этом дереве и не знаю, как подняться». Су Сяопэй спокойно ответила: она сказала правду.
«Кто эта ограбленная девушка? Вы можете узнать его личность?» Сяо Ци считает, что это ключ к пониманию людей, стоящих за кулисами. Если это действительно руки и ноги Божьей двери, то поместите сюда эту девушку, это должно быть картина.
«Не знаю, не помню».
«Не помнишь?» Цао Хэдун вскочил и явно не поверил.
"Вы голодны?" Об этом спросил Руан Цзе. Она долгое время находилась в ловушке, и людям от этого действительно плохо.
"К счастью." Я не мог нервничать, когда нервничал.
"Испытывающий жажду?"
Су Сяопэй кивнул, и чувство жажды было очень очевидным.
Ян Фейзе подумал об этом и собрал свой собственный мешок с водой: «Сиди и держись устойчиво. Я бросаю мешок с водой тебе на руки. Ты выпей первым, не волнуйся, я найду способ спасти тебя».
Су Сяопэй кивнул и сел. Чжай Фейзе подбросил пузырь с водой вверх. Пузыря с водой не было рядом с телом Су Сяопэй. Внезапно два дерева коснулись земли и выпустили два ряда острых стрел. Двое из них прострелили водяной пузырь. Сидящее дерево Су Сяопэй внезапно двинулось. Су Сяопэй был так напуган, что был шокирован.
В панике она вытянулась и обняла еще одну ветку перед склоном.
冉 泽 一 一 , , , , , 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽 泽2k сеть для чтения романов