Глава 102: Любить корову во сне, вытянутое лицо

Глава 102 Любить корову во сне, длинное лицо

Шэнь Нянь не мог рассказать о своих особых способностях. Он слегка приподнял подбородок, притворяясь экспертом и не выдавая своих секретов. «У меня есть особые навыки в приручении животных».

Дядя Ли: «…»

Шэнь Нянь увидела, как выходит ее мать, подбежала и сказала с яркими глазами: «Мама, я слышала, говядина вкусная, будем есть говядину сегодня?»

Ли Сюнян не ожидала, что у ее дочери возникнут такие опасные мысли, и ее лицо внезапно изменилось: «Ты не можешь убивать коров. Если ты убьешь их, ты попадешь в тюрьму».

"Почему?" Улыбка с лица Шэнь Няня мгновенно исчезла.

Она еще не ела вкусную говядину.

Маленькая девочка выглядела разочарованной.

Ли Сюнян объяснил: «Скот может вспахивать землю и является самой важной собственностью фермера, поэтому его нельзя убить».

Силы всего тела Шэнь Няня были истощены, и он сказал разочарованным тоном: «Если бы я знал, я бы не поймал его».

Вы не можете его есть, потому что, если вы оставите его там, люди станут жадными.

Ли Сюнян потерял дар речи.

Дядя Ли не понял: «Сестра Нянь, у коров много применений. Они могут вспахивать поля, загружать машины и тянуть людей. Это здорово, когда у семьи больше дохода. Хорошо их кормите. Есть много мест, где вы можете сэкономить. энергию с этими коровами». ».

Если в семье есть корова – это хорошая вещь, которой можно похвастаться целый год. Маленькая девочка не понимает преимуществ наличия коровы.

Шэнь Нянь увидел, что его дяде очень понравилась корова, поэтому он небрежно сказал: «Дяде она нравится? Тогда я отдам ее тебе».

Говорить это так же просто, как раздать многозерновую паровую булочку.

Дядя Ли не отреагировал.

Шэнь Эр чувствовал, что то, что сказала его дочь, было хорошо. Во-первых, дома не было недостатка в транспорте. Во-вторых, здесь была мастерская и выделенную землю приходилось сдавать в аренду, поэтому роль скота была не так велика.

Но семья Ли другая.

У семьи Ли много земли, и иметь скот очень удобно.

«Сестра Нянь, ты серьезно? Твой дядя принес его обратно, но сожалениям нет места». Сказал Шэнь Эр.

Шэнь Нянь поймал корову только для того, чтобы съесть ее.

Если вы знаете, что это нельзя есть, вы этого не захотите.

«Не о чем сожалеть, если не можешь это съесть. Возьмите с собой. Не оставляйте дома. Вы жадный человек».

Вы даже зубров есть не можете, какая трата правительства, какое оно снисходительное!

Шэнь Эр с обидой посмотрел в глаза дочери, затем посмотрел на своего зятя: «Брат, посмотри, ты можешь только забрать эту корову обратно».

Дядя Ли был в растерянности, потому что у него была лишняя корова просто так.

Он ударил себя потускневшим лицом.

Это не больно.

Шэнь Эр не мог ни смеяться, ни плакать: «Брат, почему ты бьешь себя?»

«Я хочу проверить, сплю ли я».

Шэнь Эр: «Нет, нет, эта корова… Сестра Нянь — дочерняя дочь своего дяди».

Дядя Ли наконец пришел в себя, и его взгляд становился все более и более напряженным, когда он смотрел на бизона, как если бы он смотрел на корову во сне.

Посмотрите на эти копыта и рога. Они молодые и сильные, такие энергичные.

«Сестра Ниан, я даже не знаю, как вас отблагодарить».

Шэнь Нянь узнал от своего второго брата, что каждый год в это время его дядя приходил доставлять им еду, чтобы они раньше не умирали от голода зимой.

В ее сердце сложилось хорошее впечатление о семье Ли, и она сказала: «Я счастлива быть сыновней по отношению к своему дяде».

Этот дядя меня много целовал.

Дядя Ли был грубым человеком и не заметил разницы. Он наивно улыбнулся и был вне себя от радости.

Шэнь Эр погрузил бизона в телегу, а Шэнь Кунь научил своего дядю водить телегу. Бык был приручен умственной силой Шэнь Няня и стал очень послушным, поэтому обучение прошло гладко.

Увидев, что уже поздно, дядя Ли попрощался и ушел.

«Ты живешь хорошо, твои родители со мной и твоим вторым братом». - сказал дядя Ли.

Увидев, как девушка кладет сумку с вещами на повозку, ее зять последовал за ней с рисом и лапшой на плечах. Он отказался и сказал: «Что ты делаешь? Твоя жизнь действительно становится хуже».

Шэнь Эр подавил руку своего зятя, который хотел вернуть вещи назад, и сказал: «Эти вещи изначально были приготовлены для тебя. Теперь, когда брат здесь, мне не нужно их доставлять».

Ли Сюнян выглядел раздраженным: «Мой старший брат каждый год кормит нас едой. Я не могу сделать ему подарок взамен?»

У дяди Ли не было другого выбора, кроме как принять это.

«Ладно, ты возвращайся, я уйду первым. Не забудь забрать детей домой, когда придет весна».

Сказав это, он поставил повозку и ушел.

После стольких лет Ли Сюнян впервые возвращала подарок своей родной семье, и она чувствовала себя очень сложно.

«Так приятно быть главой семьи!» сказала она с волнением.

Шэнь Эр: «Ну, если ты захочешь вернуться позже, позволь брату Куну отвезти тебя туда. Для удобства дома есть карета».

Шэнь Нянь слушала, как ее второй брат рассказывал о доме ее бабушки. Земля там была плодородная и урожайность была намного выше, чем у их семьи. Каждый год в это время ее дядя приходил доставлять семье еду. Мои кузены тоже были очень добры и дарили им все хорошее, что у них было. Оставь это.

Я с еще большим нетерпением жду возможности поехать к бабушке весной.

Однако переезд в новый дом сейчас важнее.

«Мама, когда ты переезжаешь?»

Когда Шэнь Нянь спросил, брат Кунь и другие тоже посмотрели на Ли Сюняна горящими глазами.

Пока рука Шэнь Эра размером с ладонь не хлопнула Шэнь Куна по плечу и не рассердилась: «Почему бы тебе не спросить меня?»

«Отец тоже слушает мать». Брат Кун был чрезвычайно честен.

В это время Шэнь Нянь сказал: «Когда я буду искать своего мужа в будущем, я также найду того, кто будет меня во всем слушать».

Эти слова нанесли Шэнь Эру понимающий удар: «Ты еще молода, зачем тебе искать мужа?»

Шэнь Нянь не восприняла гнев отца всерьез: «Моя мать говорила, что девушки рано или поздно выйдут замуж».

Шэнь Эрша посмотрел на Ли Сюняна с обиженным выражением в глазах.

«Почему, не так ли? Сможешь ли ты оставить свою дочь на всю оставшуюся жизнь?» Ли Сюнян разозлился.

Готова ли она отказаться от этого?

Шэнь Эр ничего не сказал. Через некоторое время он тихо пробормотал: «Почему это невозможно сделать?»

-

Дядя Ли пригнал свою повозку домой гораздо раньше, чем в предыдущие годы.

Некоторые люди сидели и болтали у входа в деревню. Когда они увидели, как он возвращается с телегой, запряженной волами, у него чуть не отвисла челюсть.

«Ли Да, откуда эта твоя корова?»

«Это похоже на бизона. Почему бизоны такие послушные?»

По дороге дядя Ли был в хорошем настроении. Когда он услышал вопрос жителей деревни, он сказал: «Моя племянница подобрала эту корову на горе. Когда она понравилась моему дяде, он отдал ее мне».

Говоря это, он указал на вещи в повозке и беспомощно сказал: «Вы видели эти вещи? Моя сестра и зять попросили меня забрать их обратно. Я не хочу, чтобы они злились. Действительно..."

Дядя Ли знал, что в деревне было много критики по поводу поддержки его семьей его младшей сестры, и даже если бы он не смеялся над ним, его слова прозвучали бы нехорошо.

В этот момент я могу очистить имя семьи моей сестры.

Его сестра не кровососущий белоглазый волк!

У жителей деревни были суровые лица.

Глядя на выпуклые вещи на телеге, запряженной волами, он в мгновение ока снова занервничал.

«Ли Да, почему твоя сестра стала такой богатой? Зачем мне давать тебе такую ​​старую вещь?»

«Я отправил так много вещей семье моей матери одновременно, но Сю Нян и ее свекровь не злятся? Почему я услышал, что свекровь Сю Нян пришла последней?»

Ли Да: «Не могу сказать, что я разбогател, но моя жизнь стала намного проще. Семья моей сестры разделена, и мой зять отвечает за деревенскую мастерскую. люди, работающие под началом моего зятя..."

Его!

"Сотни людей? Насколько велика мастерская?» Жители деревни выглядели потрясенными.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии