Глава 112 Как посмеяться над кем-то? Только истинное сердце и уши
Люфэн выглядел озадаченным: «...Ах, есть проблемы? Этот подчиненный специально специально приехал, чтобы купить это. Это самое модное».
Сяо Чжи пристально посмотрел на него своими глубокими и холодными глазами.
«Открой и посмотри».
Что?
Лю Фэн только почувствовал, что эта просьба возмутительна.
Принц даже попросил его прочитать этот женоподобный сценарий публично. Это новый способ наказания, который придумал мастер?
Не осмеливаясь отказаться, он с горечью открыл сборник рассказов, как кокетливая молодая невестка.
Сяо Чжи тихо напомнил: «Начни перелистывать с первой страницы».
Лю Фэн честно подчинился инструкциям.
Когда я открыл его, я был ошарашен.
В следующую секунду он с грохотом закрыл книгу, и его довольно светлое лицо стало красным и фиолетовым.
«Ваше Величество, я не знаю этой книги… Эта книга такая». Он говорил с трудом и стыдом.
«Конечно, я знаю, что ты сделал это не нарочно, иначе ты бы подумал, что все еще можешь стоять здесь». Сказал Сяо Чжи спокойным тоном.
Люфэн знал, что скоро пойдет дождь, и ему хотелось плакать без слез: «Я знаю, что был не прав».
Сяо Чжи: «Откуда взялась эта книга?»
«Вернувшись к наследному принцу, вы попросили своих подчиненных найти несколько сборников рассказов, которые любят читать девушки. Вы написали У Юаню и попросили его помочь найти их. Кто знает…"
В соответствии с менталитетом друга-даоса, который является бедным даосом, Люфэн продал У Юаня, который остался в особняке принца Жуна, не сказав ни слова.
Сяо Чжи улыбнулся, и в его смехе был смысл, который невозможно было описать словами.
«Кажется, того, что я должен тебе сказать, слишком мало, что на самом деле оставляет ему время обратить внимание на эти неприглядные вещи».
«Измельчить чернила».
Увидев, что Лю Фэн успешно отвлек гнев принца, он радостно отреагировал и начал быстро изучать чернила.
В особняке принца Жуна много правил. Лю Фэна охватило любопытство, но он даже не взглянул на них.
Сяо Чжи написал хорошее письмо и сказал ему: «Отправь его обратно во дворец».
"да."
Люфэн подумал, что принц пощадил его, но прежде чем он успел рассмеяться, он увидел, что Сяо Чжи смотрит на него с полуулыбкой, но без улыбки, и сказал: «Что касается тебя, то ты неизбежно будешь наказан смертью, и ты не сможет избежать наказания жизни.
Иди и скопируй эту книгу. Я увижу это завтра утром. "
Лю Фэн: «!!»
Его лицо было разбито: «Ваше Величество, могу ли я обменять вам книгу?»
Сяо Чжи слегка улыбнулся: «Что ты думаешь?»
Лю Фэну хочется рвать кровью.
-
Шэнь Нянь вернулся домой и отдал медвежьи лапы своей семье.
Несмотря на то, что он немного холодный, он все равно очень ароматный.
«Почему оно так вкусно пахнет?» Шэнь Эр был потрясен. Он глубоко вдохнул аромат и сказал: «Что редкость, так это то, что здесь вообще нет рыбного запаха. С ним так хорошо обращаются. Он заслуживает того, чтобы быть шеф-поваром из богатой семьи».
Шэнь Цянь отделил несколько специй от сложного аромата.
«Чтобы скрыть запах, использовались различные специи, и я чувствую запах пяти видов».
Шэнь Нянь был очень удивлен: «Брат, у тебя такой хороший нос?»
«Это просто немного лучше, чем у обычных людей». Сказал Шэнь Цянь немного смущенно.
Шэнь Эр сказал Южун Яну: «Твой дядя сказал, что твой старший брат рожден для изучения медицины. Очень жаль…»
Не нашел подходящего руководства.
"Прямо как я." Шэнь Кунь похлопал свою все более сильную грудь и сказал: «Я могу найти мастера, и мой старший брат тоже».
Ман Гир тогда сказал: «Я еще есть, я тоже могу его найти».
Ли Сюнян с любовью улыбнулся: «Да, вы можете, вы все можете получить то, что хотите». Сказав это, она пошла в хижину, чтобы согреть лапы медведя, и вся семья разделила вкус.
Одного кусочка этой вещи недостаточно для одного человека, и ее можно попробовать только несколькими порциями.
Шэнь Кунь не ожидал, что это будет так вкусно. Он был потрясен и сразу сказал: «Эта штука очень вкусная. Я поймаю еще одну, когда найду возможность».
Однако в конце концов его не только сдали, но и наказали.
Рано утром следующего дня.
Внизу одной долины на горе Юньу.
Цинфэн посмотрел на ученика перед ним и нахмурился: «Ты вчера убил медведя?»
«Откуда хозяин знает?» Шэнь Кунь подумал, что мастер обратил на него внимание, и был счастлив. «Это был медведь. Сестра попросила кого-нибудь сделать медвежьи лапы. На вкус было очень вкусно, но жаль, что мало. А то мастер мог бы попробовать».
Цинфэн выглядел равнодушным: «Ты очень гордый! Ты думаешь, что стал непобедимым после изучения боевых искусств, и ты думаешь, что дикие звери в горах будут пугаться, когда увидят тебя, не так ли?»
Шэнь Кунь увидел, что мастер немного обеспокоен, и в замешательстве почесал голову.
— Учитель, я так не думаю.
— Но это то, что ты сделал. Обычно спокойный голос Цин Фэна был полон гнева.
Шэнь Кунь опустился на колени и послушно признал свою ошибку: «Учитель, я был не прав».
Цинфэн увидел, что он так чисто и аккуратно признал свою ошибку, и не знал, злиться ему или смеяться. Ему пришлось признать, что его гнев значительно рассеялся.
"В чем дело?"
Шэнь Кунь: «Не следует охотиться на диких животных, не зная глубины».
Цинфэн улыбнулся: «Ты все еще знаешь, что не знаешь глубины».
Шэнь Кунь увидел, что его хозяин улыбается, и понял, что он на самом деле не злится. Он встал и сказал с улыбкой: «Я уже некоторое время слежу за мастером. Если я даже не могу об этом догадаться, значит, мое ученичество не напрасно».
«Тогда ты знаешь об опасности, зачем ты рискуешь собой?» Цин Фэн был либо очень зол, либо беспокоился о своем единственном ученике.
Этот ученик выглядит немного встревоженным. Он так же силен, как юноша Гуань Гуань, но ему еще нет пятнадцати. Как он, хозяин, может быть уверен?
Шэнь Кунь на мгновение поколебался и, наконец, сказал правду: «Я хочу попробовать себя в боевых искусствах…»
Увидев гнев на лице хозяина, он поспешно сказал: «Сначала я хотел поохотиться на кабана, но кто знал, что я столкнулся с медведем еще до того, как ушел далеко.
В той ситуации либо меня убил медведь, либо я убил медведя.
Моя жизнь не только моя, но также принадлежит моей семье и моему хозяину. Я, естественно, не могу стоять на месте, поэтому пошел убивать медведя. "
Выслушав его объяснение, выражение лица Цинфэна слегка смягчилось, но он все же сказал: «Хотя обстоятельства смягчают ситуацию, я все равно хочу наказать тебя. Я накажу тебя, удвоив сегодня твои тренировки по стрельбе из лука. У тебя есть какие-либо возражения?»
"Нет нет." Шэнь Кунь покачал головой: «Учитель, как насчет еще нескольких раз?»
Выражение лица Цинфэна было немного скучным, и он сказал: «Слишком много — это слишком мало».
"Все в порядке."
Там Шэнь Ян в инвалидной коляске глубоко покачал головой, отвернулся и продолжил читать книгу в руке.
Цинфэн подошел, сел на край, выпил воды, чтобы утолить жажду, и сказал: «Сэр, я собираюсь в город ночью. Что еще вам нужно, кроме лекарств?»
Шэнь Яньшэнь поднял голову, его глаза слегка потемнели: «Купи еще еды».
Цинфэн подумал о том, что сказал ранее его муж, опасаясь, что эта зима будет трудной, и торжественно ответил: «Хорошо».
Шэнь Янь увидел, что все его тело напряжено, и сказал: «Не нервничай так. С Его Высочеством наследным принцем и принцем Сяо хаоса не будет».
«Но это место находится в тысячах миль от центральной столицы, и я беспокоюсь, что Его Высочество и наследный принц будут заняты».
Шэнь Ян глубоко улыбнулся.
«Я не ожидал, что, пробыв здесь со мной несколько лет, ты будешь все больше и больше осознавать тяготы жизни людей».
Лицо цвета пшеницы Цинфэна вспыхнуло, и он застенчиво сказал: «Сэр, вы становитесь все лучше и лучше в высмеивании других».
Улыбка Шэнь Яна стала шире: «Как я могу смеяться над тобой? Я искренен».
(Конец этой главы)