Глава 115: Все еще личность?
Шэнь Эр не знал, о чем думал староста деревни. Он почувствовал, что в глазах кажется выше, и с некоторым достоинством подошел к входу в деревню.
«Что случилось с Шэнь Эр?» Ван Эргоу спросил старосту деревни.
Глава деревни Шен добродушно улыбнулся: «Сумасшедший!»
Эргу и другие: «...» Неужели великий благодетель деревни все еще человек, говорящий за спиной?
Группа людей подошла к въезду в село.
Лица беженцев, спасающихся от голода, становятся все более осунувшимися, глаза тускнеют, их охватывает невидимое отчаяние.
Староста деревни Шэнь, казалось, не ожидал, что всего за один день они окажутся такими, и спросил: «Что с тобой не так?»
Лоскутная куртка другого деревенского старосты была разорвана, обнажая куски хлопка, которые выглядели сухими и твердыми внутри.
Его глаза были красными: «Нет никакого способа выжить. Суд не даст нам возможности выжить. Городские ворота не открыты, поэтому у нас нет другого выбора, кроме как вернуться. Они пытаются заставить нас смерть."
Пока он говорил, из его глаз потекли две линии горячих слез.
Да Чжуан поддержал старосту деревни, поджал потрескавшиеся губы и стиснул челюсти: «Я здесь».
Сельский староста знал, что Да Чжуан упрям и делал что-то, невзирая на последствия, поэтому он ударил его по руке.
«Какой смысл быть одному? Не будьте импульсивны и не обижайте других, иначе не вините нас в том, что мы отреклись от вас».
В глазах Да Чжуана вспыхнула паника, и он поспешно сказал: «...Дядя деревенский староста, не сердись, я тебя выслушаю».
Глава деревни взглянул на него и вздохнул.
Этот ребенок честный человек. Он может пойти куда угодно один, но он помнит доброту жителей деревни, которые его воспитали, и настаивает на побеге со всей деревней.
В этот момент из толпы послышался детский крик.
«Эй, эй, эй, эй, эй, эй, мама, я голоден…»
Когда ребенок плачет, начинает звучать серия криков.
Дети плакали, а женщины чувствовали слабость, закрывали рты и тихо рыдали.
Вождю деревни Шену эта сцена не понравилась больше всего. Это легко вызвало у него плохие воспоминания, поэтому он повысил голос и сказал: «Не плачь. Мне есть что тебе сказать».
Глава бегущего села растерялся и спешно взял ситуацию под контроль.
Через некоторое время сцена стала тихой.
В это время староста деревни Шэнь сказал: «Наша деревня планирует построить стену. Поскольку у мужчин в деревне есть дела, мы планируем попросить вас построить ее. Мы дадим вам подходящую еду. Вы готовы?»
Группа людей, спасавшихся от голода, немного не смогла отреагировать и все застыли на месте.
Через некоторое время убегающий деревенский староста сказал дрожащим голосом: «Благодетель, спасибо, что приняли меня!»
Закончив говорить, он с шлепком опустился на колени, его лицо было полно благодарности.
Вождь деревни опустился на колени, и остальные, естественно, последовали за ним.
Раздались звуки благодарности.
«Спасибо, спасибо благодетелю, что принял меня».
«…Мы никогда не забудем спасительную благодать!»
Снег на земле очень густой и просачивается в мои неутепленные хлопчатобумажные штаны. Ноги мои холодны, как холодное железо, но сердце тепло.
Вождю деревни Шэню не нравилось вызывать у других чувство благодарности, поэтому он поспешно помог главе сбежавшей деревни, находившейся впереди, подняться на ноги.
«Не веди себя так. Быстро вставай. Ты много работаешь, и мы тебе платим. Это само собой разумеющееся».
После принятия решения группу беженцев поселили в конце села.
Два дня они строили укрытие, которое могло защитить их от ветра и дождя, и отправились в горы за дровами. Наконец-то им было где остановиться.
Затем беженцы начали строить стену.
Наконец нашли выход, эти люди очень много работали.
Всего за два дня был построен длинный участок стены.
Сельский староста Шэнь был чрезвычайно доволен и считал, что мозг Шэня умен.
Подумав о том, о чем он беспокоится, он немедленно пошел в дом Шена.
Когда они приехали, семья Шен планировала пообедать.
Увидев деревенского старосту, Шэнь Эр улыбнулся и поприветствовал: «Деревенский староста здесь, давайте что-нибудь поедим вместе».
Ли Сюнян, не относись к своему мужу слишком серьезно в присутствии посторонних. Подавайте блюдо немедленно.
Спешите отказаться. «Нет-нет, ты сначала поешь, а я выйду погулять и вернусь позже.
Сказав это, человек подошел к двери.
Шэнь Эр подошел к нему и схватил его, заставив сесть.
«Пожалуйста, просто поешь, если я тебя попрошу, почему ты такой застенчивый?»
С грохотом перед деревенским старостой поставили миску с рисом.
В прошлый раз староста деревни упорно трудился, чтобы купить фундамент, который обошелся семье почти на таэль дешевле.
Первоначально я хотел найти возможность угостить его едой, но у меня не было такой возможности.
Только сегодня догнал.
Виктору Шену ничего не оставалось, как сесть.
Поев и выпив, он приступил к делу: «Вы видели ту стену?»
"Что вы думаете?" Шэнь Эр сказал с презрением: «Это просто в деревне, кто этого не увидит!»
Сельского старосту так отругали, что ему хотелось выругаться. Разве это не прелюдия?
Он просто сказал: «Я думаю, что при такой скорости строительства стены, боюсь, ее строительство не займет несколько дней. Тогда... что же делать этим людям?»
Шэнь Эр закатил глаза: «Вы глава деревни или я?»
Вежливая улыбка старосты деревни исчезла, и он только сказал: «Шен Эр, не заходи слишком далеко, или я пойду искать старого патриарха».
«Ты такой старый и все еще жалуешься, какой ты бесстыдный?» Шэнь Эр потерял дар речи.
«Какое бы лицо ты ни хотел, просто будь полезным».
Шэнь Эр был побеждён бесстыдством этого человека: «Стена построена, и здесь есть смотровая площадка».
Это небезопасно, даже если есть стена, но нет смотровой башни!
Сказав это, он внезапно вспомнил, что моей дочери нужна рабочая сила, а затем сказал: «Когда обсерватория будет построена, моей сестре Нянь все равно понадобится рабочая сила! Итак… о чем ты беспокоишься?»
В его выражении лица было смущение, из-за которого люди чувствовали, будто их кулаки сжимаются.
Глава деревни Шэнь не мог больше этого терпеть, крайне небрежно улыбнулся, встал и ушел.
быстро идти.
-
Деревня Чжуси находилась на стадии подготовки к войне, и в это время особняк принца Юя в центральной столице также попал в тихий ****-шторм.
Темная комната.
Человек на деревянной раме был привязан к мужчине, внешность и возраст которого нельзя было четко определить. Он истекал кровью, и на его теле не было хорошего куска мяса.
Голова опущена, и весь человек больше выдыхает, а вдыхает меньше.
Перед этим мужчиной стоит молодой человек.
Молодой человек был одет в черную одежду без узоров, а правая сторона его лица была закрыта маской. Левая сторона была бледной, а глаза зловещими. Когда вы посмотрите в эти глаза, вы испугаетесь.
Это явно грязный человек.
Просто он сейчас, кажется, многое пережил, особенно его глаза, которые словно затянуты дымкой и смотрят очень глубоко.
«Учитель, Асан вернулся». Кто-то пришёл и сказал.
Молодой человек, державший длинный кнут, пропитанный кровью, внезапно отбросил кнут, поднял глаза и хриплым голосом сказал: «Где остальные?»
Вестник: «За дверью».
А Хуэй вышел из темной комнаты, попросил кого-нибудь приготовить воду и тщательно вымыл ее, чтобы убедиться, что на его теле не осталось следов запаха крови, а затем сказал: «Позвони А Сану».
Через мгновение вошел Асан.
Как только он закончил отдавать честь, молодой человек взял на себя инициативу и спросил: «Сестра Шэнь что-нибудь сказала?»
А Сан был ошеломлен: «...» Разве он не написал письмо и не отправил его обратно мисс Шен, прежде чем приступить к работе?
Столкнувшись с неуверенным мастером, он не осмелился опровергнуть, поэтому в точности повторил то, что сказал Шэнь Нянь.
Мужчина больше ничего не сказал.
А Сан в замешательстве поднял голову, встретился с этими зловещими глазами и задрожал от шока.
"Владелец?"
А Хуэй: «Где вещи?»
«О, здесь». Ответив, он быстро достал небольшую сумку с бутылочкой с лекарством.
(Конец этой главы)