Глава 119: Направление беды на восток
Лао Гао: «Даже если кто-то мне поможет, я все равно должен быть практичным».
Шэнь Лаоси усмехнулся: «Будь приземленным, если ты умеешь заботиться о людях. Если ты скажешь мне что-нибудь, кто-то снизу позаботится об этом».
Гао Юэхун почувствовала, что ее муж, «указавший страну», достиг новой высоты, и его глаза были полны света.
«Мой муж очень перспективный!»
Шэнь Лаоси высокомерно посмотрел на нее.
Лао Гао посчитал идею Лао Сы слишком естественной и посоветовал: «Все не так просто…»
Шэнь Лаоси был нетерпелив.
«Конечно, я знаю, что это непросто! Это легко с помощью благородных людей. Разница между Шэнь Эром и мной в том, что он встретил мертвую мышь и ему повезло, а моя удача еще в пути».
Он всегда так считал.
Ключевым моментом является то, что Гао Юэхун все еще держит его, с нетерпением глядя на Шэнь Лаоси, и сказал: «Мой муж замечательный, Фуцюань и я будем зависеть от тебя в плане счастья в будущем. Попробуйте сравнить со второй женой, чтобы папа смотрел на тебя с восхищением».
Шэнь Лаоси был тронут светлым будущим, о котором она говорила, с воодушевленным выражением лица: «Это будет вопрос времени».
Он должен заставить старика пожалеть о своей предвзятости!
Лао Госпожа Гао была очень рада видеть, что его сын такой амбициозный.
Меня беспокоит мысль, что он не делает ничего серьезного.
«Если ты хочешь конкурировать со второй женой, тебе придется заняться чем-то серьезным».
Шэнь Лаоси больше всего не любил слушать, как говорит моя мать, но теперь у него было хорошее настроение, поэтому он сказал: «Я знаю».
-
Обратная сторона.
После того, как Шэнь Чуньнян покинула деревню Чжуси, она вспомнила, что забыла посмотреть на мастерские, построенные в деревне.
Глядя на большие и маленькие сумки в своих руках, она отказалась от этой идеи.
Подождем до следующего раза. Возможно, мы сможем получить что-нибудь хорошее, когда вернемся в следующий раз.
Подумав об этом, я поспешил обратно.
Небо и земля были совершенно белыми, а дорога была засыпана густым снегом, из-за чего было трудно идти.
Подойдя к деревне, мы увидели, как к нам идут несколько мужчин в рваной ватной одежде и злыми глазами.
Увидев багаж в руках Шэнь Чуньняна, в глазах нескольких мужчин вспыхнула жадность.
«Смотри, жирная овца идет».
«Хахаха, нет!» человечек внутри сказал с улыбкой, а потом выругался: «Черт возьми, такая плохая погода, я никого не встретил по пути и, наконец, увидел жирную свинью».
Шэнь Чуньнян жестокий и не очень умный. Она знает, что у этих людей плохие намерения, но она все еще не умеет бояться. Она сердито сказала: «О чем вы, ребята, говорите? Хотите верьте, хотите нет, но если я закричу, у вас будут проблемы. Если у вас есть какие-то идеи, уходите отсюда». …»
Прежде чем он успел закончить свои слова, какой-то мужчина схватил багаж и сильно толкнул его.
Ее круглое тело упало в снег, и она долго не могла подняться.
«Ха-ха-ха-ха, дохлая жирная свинья даже встать не может, это так смешно…»
«Если ты ешь так жирно, значит, твоя семья в хорошем состоянии». Мужчина, похожий на тощую обезьяну, коснулся подбородка и злобно улыбнулся.
Когда мужчина закончил говорить, другой мужчина подошел и ударил Шэнь Чуньняна, который только что поднялся наверх. Когда она упала на землю, он наступил ей на толстую руку и злобно сказал: «Вынь все деньги».
«Ах!!» Шэнь Чуньнян громко кричал и ругался: «Ты ублюдок, ты пришел в нашу деревню, чтобы запугивать людей, ты не боишься, что тебя забьют до смерти».
Закончив говорить, он крикнул во всю глотку в сторону входа в деревню.
Она вспомнила, что подъезд к деревне в это время был полон людей.
«Вот, помогите мне, там бандиты. Бандиты вошли в село...»
Кричать во всю глотку.
Раньше удар ногой считался избиением.
«Крикни кого-нибудь, да? Если ты закричишь, я забью тебя до смерти». - яростно сказал худой человек-обезьяна, избивая его.
Шэнь Чуньнян сжался в комок от боли. Мне дали урок, и долгое время никто не приходил. Я знал, что на въезде в деревню может быть не так много людей...
Шэнь Чуньнян был действительно напуган и просто отвлекся от проблемы.
«Хватит драться! Я больше не буду кричать. Наша деревня крайне бедна. Если мы хотим сказать, что она богатая, то это должна быть деревня Чжуси. Там есть мастерские и в них есть деньги. Если вы не верите я, пойди и спроси».
Худая обезьяна остановилась и посмотрела на нее снисходительно, с нескрываемой свирепостью на лице.
«Вы же не хотели нам лгать, не так ли?»
Шэнь Чуньнян сжался и сказал дрожащим голосом: «Как я смею? То, что я сказал, — абсолютная правда. Люди со всей страны знают об этом…»
Как только она закончила говорить, у входа в деревню вместе с жителями появился маленький мальчик.
"Кто ты?" — сердито крикнул деревенский староста.
Сказав это, он повел своих людей и бросился вперед, чтобы сражаться с людьми, ограбившими Шэнь Чуньняна.
Тощий Обезьяна увидел, что их много и они держат в руках «оружие», поэтому быстро подобрал багаж и убежал.
Шэнь Чуньнян увидела, что этот парень избил ее и посмел украсть ее вещи, поэтому она бросилась вперед как сумасшедшая.
«Оставь мои вещи».
Увидев, что вокруг нее много людей, она осмелела и фактически начала драться с бандитами.
Шэнь Чуньнян толстая и выглядит устрашающе, но на самом деле она ленива и у нее мало сил.
Тощая обезьянка забеспокоилась, схватила камень и с силой швырнула его в себя.
В конце концов она просто бросила сломанную корзину, за которую держалась, не обращая внимания на своих товарищей, которых все еще избивали, и убежала.
«Ах!» Шэнь Чуньнян вскрикнула, кровь текла из ее лба, и в панике упала на землю.
Ноги Skinny Monkey уже смазаны маслом.
Другие гангстеры тоже хотели сбежать, когда увидели это, но жители деревни крепко схватили их, прежде чем они смогли легко сбежать.
Маленький мальчик, который позвонил жителям деревни, увидел, что у Шэнь Чуньнян в голове была большая дыра, и она истекала кровью. Он нюхал и рыдал.
«Дядя, дядя, пожалуйста, помогите моей маме, у моей матери идет кровь».
После крика она изо всех сил старалась выхаживать Шэнь Чуньняна, но все равно не могла помочь Шэнь Чуньняну подняться.
Жители села пришли помочь человеку.
Прежде чем она успела протянуть руку, Шэнь Чуньнян внезапно открыла глаза.
Она нетерпеливо оттолкнула маленького мальчика и, несмотря на рану на лбу, выплеснула гнев и несколько раз ударила его.
"Мусор! Ты, маленький ублюдок без будущего, ты, должно быть, так медленно кричишь на других, потому что хочешь убить мою собственную мать.
Непослушный и злобный зверь, я с тем же успехом могла бы родить поросенка, если бы родила тебя. Поросенок сможет есть мясо, когда подрастет. Какой прок от такого отброса, как ты..."
Ненавистные слова были извергнуты в адрес маленького мальчика одно за другим.
Мальчика повалили на снег, тело его замерзло, руки были красные и опухшие, а глаза красные от ругани. Он только сказал: «Я этого не сделал, я и так был очень быстр…»
Он долго ждал мать у входа в деревню, и все его тело одеревенело от ожидания. Он не хотел медлить, он не хотел, чтобы его мать умерла.
Жители деревни не могли этого видеть и сказали: «Семья Лю, то, что вы сказали, так обидно.
Даванг ждал вашего возвращения у входа в деревню. Если бы он не пошел кому-нибудь позвонить, как бы мы узнали, что тебя ограбили? Вы разумны, хватит ругаться. "
Шэнь Чуньнян закатила глаза: «Разве не тебя ограбили и ударили по голове?»
Люди в деревне почувствовали, что этот человек не знает добра и зла, и очень разозлились.
Лю Даван почувствовал беспокойство, когда увидел, что его дяди злятся. Он поклонился и от стыда извинился перед взрослыми.
«Дядя, дядя, моя мать... моя мать не это имела в виду, я, я...»
(Конец этой главы)