Глава 129: Я хотел быть в центре внимания, но это стало фоном.

Глава 129: Попытка выделиться становится фоном

Мужчина получил сигнал и говорил при каждой возможности.

«Моя жена давно слышала, что двоюродный брат герцога Лю очень хорошо научился играть на фортепиано, и красивый звук фортепиано часто привлекает бабочек. Интересно, повезет ли мне сегодня послушать какое-нибудь музыкальное произведение?»

"Ой?" Королева заинтересовалась.

Ли Юйчжу встал и шагнул вперед, почтительно опустился на колени, чтобы отдать честь, а затем поднял голову, чтобы посмотреть на человека на троне.

Красивое лицо окрасилось румянцем.

«Мои слуги отдают дань уважения Императору, Королеве и Его Королевскому Высочеству наследному принцу».

После церемонии Ли Юйчжу застенчиво сказал: «Моя дочь играет на пианино с детства. Она никогда не переставала играть на нем, но оно часто привлекает бабочек…»

Она остановилась, румянец на ее лице усилился, и она, казалось, смутилась.

«Это добрые слова для всех, но их нельзя воспринимать всерьез, да и я действительно не смею воспринимать их всерьез».

Королева никогда не слышала о слухах о Ли Юйчжу. Глядя на застенчивый вид маленькой девочки, она произвела на нее хорошее впечатление с мягкой улыбкой на лице.

«То, что ты можешь сказать это, означает, что твои навыки игры на фортепиано действительно потрясающие. Готовы ли вы сыграть пьесу прямо на месте?»

Это отличный подарок, и Ли Юйчжу, естественно, не откажется от него.

 Она подавила волнение в глазах, снова опустилась на колени, опустила голову на тыльную сторону ладони и снова почтительно поклонилась.

«Я благодарю королеву».

Когда кто-то упомянул Ли Юйчжу, принц открыл глаза.

Он спокойно посмотрел на женщину в центре зала.

Это Ли Ючжу?

Ничего особенного. Я не знаю, что разозлило Джинчжи.

Князь думал об этом, а потом отвлекся.

Когда император на троне увидел внешность своего сына, он подумал, что у него романтический интерес.

Он обернулся и посмотрел на Ли Юйчжу.

О чем только что говорила женщина? К какой семье принадлежит эта девочка? !

Подумав некоторое время, император помахал ***** рядом с ним.

**** внимательно слушал.

«К какой семье принадлежит эта девочка?»

Когда **** услышал вопрос, он почувствовал озадаченность и ответил: «Это двоюродный брат семьи герцога Лю».

Император получил ответ и отпустил его взмахом руки.

Мисс Кузен…

Семейное происхождение слишком низкое, чтобы быть хорошей женой принца.

Я хотел отказаться от этой идеи, но также подумал, что принц не желает жениться. Наконец он влюбился в девушку. Если бы он потерпел неудачу, он бы не остался без жены до конца своей жизни.

Подумав об этом, император нахмурился, выглядя горьким и обиженным.

Увы, теперь, когда мой сын подрос, отцу уже ничего не остается делать!

Князь заметил, что отец время от времени поглядывал на него, и он чувствовал что-то плохое на сердце.

Мне всегда кажется, что мой биологический отец сдерживает свой последний шаг.

За кулисами Ли Ючжу переоделась в свою одежду для выступления и вышла на середину зала, держа в руках гуцинь.

«Моя дочь показала свой позор».

Принц: Если ты думаешь, что это неловко, не выходи на сцену!

Чувствуя, что этот человек слишком претенциозен и что дворцовый банкет действительно скучен, он внезапно встал.

«Отец, мне плохо, хочется выйти на свежий воздух, кашель, кашель, кашель…»

Говоря, он прикрывал рот вуалью и громко кашлял.

Королева выглядела обеспокоенной и спросила горничную рядом с ней: «Где императорский доктор?»

«Мама, не надо звонить императорскому врачу. У нас с сыном все в порядке. Мне просто скучно». - поспешно сказал принц.

Королева почувствовала облегчение, когда увидела, что он, похоже, не лжет.

Поручите людям, служащим принцу, хорошо о нем заботиться, а затем отпустите его.

Как только ее сын ушел, ее душа тоже покинула зал.

«Королева, я знаю, что у тебя любящее материнское сердце, но мисс Ли все еще ждет. Разве не хорошо оставить ее одну вот так?» Наложница Инь внезапно сказала.

Прикрывая рот тонкими белыми пальцами, ярко-красная киноварь очаровательна. «Моя сестра напомнила мне». Королева отреагировала быстро. Она посмотрела на Ли Ючжу в зале, но интерес на ее лице был почти потерян, и она просто легкомысленно сказала: «Давайте начнем».

Ли Юйчжу: «Да».

Сделайте глубокий вдох и положите руки на пианино.

Аккуратно надавите.

Чжэн! !

Простой звук, но он всем поднял настроение.

Я должен сказать, что после многих лет практики у Ли Юйчжу всё ещё есть кое-что.

Я увидел, как ее пальцы легко двинулись, и вылетела струна прекрасных мелодий.

Звук фортепиано мелодичный и мелодичный, сравнимый со звуком балки.

Все присутствующие выглядели расслабленными, даже королева, мать нации.

После одной песни Ли Ючжу остановился.

Все видели, как несколько бабочек вылетели из ниоткуда и приземлились на плечи Ли Юйчжу, кончики пальцев и даже на макушку ее головы.

Бабочки зимой прилетают, и надо сказать, что картинка красивая.

"Хороший!" Император с достоинством похвалил это, затем посмотрел на Лю Гогуна, который смотрел вниз, и сказал с улыбкой: «Я никогда не слышал, чтобы Айцин говорил, что вы действительно защищаете такое сокровище дома».

Лю Гогун был одет в черную официальную форму, сидел внизу и пил со своими коллегами.

Он был ошеломлен, когда о нем внезапно упомянули.

Стоя для приветствия, черная официальная форма прикрывала его сильное и сильное тело, делая его все более впечатляющим.

«Не сокровище». Лю Шаосин выглядел равнодушным.

Когда император увидел выражение его лица, он почувствовал, что что-то не так.

 Взглянув на сопровождавшую его ****, его глаза потемнели.

 Может быть, этот парень что-то скрывает? Проникло ли вокруг него влияние семьи Инь?

**** жаловался в своем сердце.

Это... разве его не отослали прежде, чем он успел это сказать?

Ли Юйчжу увидела, что у Лю Гогун не было лица, ее лицо побледнело, а ногти впились в ладони.

Смотрю на герцога Лю Го умоляющими глазами...

Просто жаль, что этот очаровательный взгляд был показан слепому!

Лю Гогун вообще не взглянул на нее, а продолжил: «В сердце Вэйчэня есть только одно сокровище — дочь Вэйчэня Чжижи».

Как только эти слова прозвучали, никто в главном зале не удивился.

Этот человек был ошеломлен.

Лю Гогун просто проигнорировал это. Когда он говорил о дочери, его взгляд смягчался.

Император знал его с юных лет, поэтому мог видеть перепады его настроения и с любопытством спросил: "Что? Есть какие-нибудь новости об этой девушке Жижи?"

Лю Гогун редко показывал улыбку на своем холодном лице и говорил: «Мы только узнали, что Чжичжи может находиться в Суйчжоу, но конкретное место еще не установлено.

Однако я думаю, что смогу пригласить Жижи на дворцовый банкет самое позднее в следующем году. Ваше Величество, не пугайте мою дочь. "

Последующие слова просто самонадеянны.

Императора не только это не волновало, но он еще и громко рассмеялся.

«Хахахаха, ладно, не пугай свою маленькую девочку».

Служители смотрели на эту сцену, что бы они ни думали в своих сердцах, на лицах у всех были улыбки.

«Ваше Величество любезны!»

Что касается Ли Юйчжу, то она не попала в центр внимания, а стала фоном, что было крайне неловко.

Заметив падающий на нее недоброжелательный взгляд, она нахмурилась, в ее глазах вспыхнул свирепый свет, и она почувствовала во рту привкус крови.

В этот момент третий принц заговорил: «Отец, мисс Ли все еще ждет вашей награды, почему бы вам не оставить ее в покое?»

Ли Юйчжу поднял глаза, его глаза были влажными и наполненными благодарностью.

Наложница Роу не ожидала, что ее сын вдруг ответит на вопрос. Она слегка нахмурилась и озадаченно посмотрела на третьего принца.

«Будьте осторожны в том, что говорите». Отругав сына, наложница Роу поклонилась императору и сказала: «Ю Цзэ совершил ошибку, пожалуйста, не будь такой же, как он».

"Без проблем." Император махнул рукой, и ему было все равно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии