Глава 132: призыв на военную службу

Глава 132. Вербовка

«Мой сын слаб и не так силен, как я, так почему бы мне не пойти за ним? Хоть я и стар, но силен и не боюсь смерти, так позволь мне пойти за сыном».

"И я!"

За пределами зала предков доносились звуки, и было очень шумно.

Виктор Шен тихо слушал, глядя прямо перед собой, не зная, о чем он думает.

Не знаю, сколько времени прошло, но стало тихо.

Сельский староста сказал: «Я планирую записать своего второго сына».

После этих слов его лицо на мгновение побледнело, как будто у него отняли большую часть энергии, и он постарел на несколько лет.

Сцена внезапно замерла.

После нескольких мгновений застоя жители деревни расстроились.

«Глава деревни, что вы думаете? Вы толкаете своего второго сына на смерть!»

«Кто не знает, что белинцы убивают людей, как коноплю, и могут есть людей, и они могут избежать бедствий с помощью пяти таэлей серебра, так почему бы не избегать их?»

«Сельский староста, у вашей семьи недостаточно денег. Если мы все объединимся, этого будет достаточно».

«У моей семьи мало денег, поэтому я хотел бы добавить 500 монет, чтобы их сначала использовал глава деревни».

«Моя семья заработала деньги, я внесу один таэль».

Вождь деревни почувствовал тепло, и его цвет лица значительно улучшился.

Он протянул руку, нажал ее и сказал: «Спасибо за вашу заботу. Семья не испытывает недостатка в деньгах. Я сам попросил их».

Жители деревни в шоке, с растерянностью на лицах, посмотрели на второго сына старосты деревни Шена.

«Юань Си, ты спятил?!»

Юаньси — имя второго сына старосты деревни.

Шэнь Юаньси улыбнулся и сказал: «Я не сумасшедший».

Затем он объяснил: «Бейлин безудержно вторгается на нашу территорию Дайюэ круглый год и запугивает жителей Дайюэ. Хотя Юань Си бесполезен, он также знает, что побег не может решить проблему.

У страны есть дом. Если ты не уйдешь, а я убегу, как сможет Дай Вьет прогнать вторгшихся волков, тигров и леопардов?

Некоторые вещи кто-то должен сделать, и я готов это сделать. "

Когда прозвучали эти слова, все были шокированы, кому-то было стыдно, кому-то было стыдно, кому-то не понравилось... реакция была разная.

Виктор Шен подавил свои сложные мысли и похлопал сына по плечу: «Мой сын Иён».

Сказав это, он повернулся и посмотрел на жителей деревни.

«Юань Си прав, всегда кто-то идет».

Если они все сбегут, Дай Вьет будет порабощен!

Люди в деревне молчали.

Все понимают правду, но это поле битвы, где нужны жизни.

Каждый ребенок – сокровище, никто не может не грустить.

На самом деле есть люди, которые не заботятся о своих детях и хотят только денег.

Пожилая женщина повысила голос и спросила: «Моя семья готова поехать. Сколько денег даст правительство?»

Лицо деревенского старосты потемнело.

«А серебро — это важно?»

Старуха уверенно сказала: «Почему бы и нет? Моя семья не так обеспечена, как семья деревенского старосты. У нас так много ртов, ожидающих еды».

Сельский староста не выдержал пристрастия старухи, и все чуть не рассмеялись от гнева.

«Разве это не еда вашей семьи?»

Старуха: «Глава деревни, если бы вы это сказали, это было бы бессмысленно».

«Что интересно, что нет, но это человеческая жизнь». — строго сказал глава деревни.

Старуха потеряла свое высокомерие и больше ничего не сказала.

Ведь это чужое дело, и староста не может его контролировать, поэтому может только предупредить.

«Я рассказал вам о требованиях правительства к набору персонала. Те, кто соответствует этим требованиям, либо заплатят деньги, либо наберут людей. Подумайте об этом внимательно».

«Пятьдесят таэлей, я не могу экономить пять таэлов серебра в год. Я не могу выжить. У меня болит сердце». Кто-то плакал.

Женщина с любовью посмотрела на сына и сказала: «Сынок, не волнуйся, даже если мать продаст землю, она тебя не отпустит. Даже если она умрет, наша семья останется вместе». Бейлин имеет репутацию жестокого человека. Люди в деревне, которые никогда не видели большого мира, думают… Бейлин — это непреодолимая гора, и они проиграют, прежде чем смогут сражаться.

В этот момент Шэнь Кунь вышел вперед и громко сказал: «Я хочу пойти!»

Шэнь Эр, болтавший с другими, был ошеломлен.

«У меня галлюцинации?»

Ван Эргоу: «Кажется, я слышал, как твой брат Кун сказал, что он уходит».

"!!" Шэнь Эр разозлился, подошел на два или три шага и сильно ущипнул брата Куна за уши: «О чем ты говоришь? Ты хочешь пойти на поле битвы до того, как у тебя вырастут волосы. Я думаю, ты ждешь битвы. "

Шэнь Кун высоко поднял подбородок и неохотно сказал: «Император Кайдзу сказал, что каждый человек несет ответственность за взлет и падение мира!

Бейлин нападает на меня в Дайюэ. Я хочу стать генералом и сражаться с этими варварами на его заднем дворе..."

Эти слова, исходящие из уст молодого человека, еще не потерявшего корону, кажутся шуткой, хвастовством, короче, не очень убедительно.

Жители деревни Чжуси добродушно улыбались.

«Брат Кун, все новобранцы — это солдаты низкого уровня, когда они впервые вступают в армию. Если вы хотите стать генералом, вы должны иметь достойную службу. Если у тебя нет достойной службы, ты будешь просто разнорабочим». Сказал Ван Эргоу.

"Я знаю." — уверенно сказал Шэнь Кун.

Все эти мастера учили.

Шэнь Эр не отказался от мысли посмотреть на брата Куна, его лицо было в ярости, и он хлопнул Шэнь Куна по затылку.

«Это не значит, что у меня дома нет пяти таэлов серебра, поэтому я не позволю тебе уйти».

Шэнь Кунь выглядел упрямым и сказал: «Я иду».

Бог Войны вышел на поле боя в десятилетнем возрасте. Ему уже тринадцать, почему он не может пойти?

Мастер сказал, что тебе следует прославиться как можно раньше.

Шэнь Эр увидел, что этот парень настроен серьезно, и очень рассердился.

«Если ты посмеешь уйти, я сломаю тебе ноги!

Мы с твоей матерью вырастили тебя таким большим, чтобы ты мог умереть напрасно. "

Шэнь Кунь был молод и легкомыслен, поэтому он терпеть не мог, когда ему говорили подобные слова, и в этот момент он разозлился.

«Откуда папа знал, что я умру напрасно? У меня есть сила, и я изучил боевые искусства. Не говоря уже о достижениях, нет проблем спасти мою жизнь».

"Бред сивой кобылы." Шэнь Эр сердито крикнул: «Есть много людей, которые знают боевые искусства и сильны, но почему на поле боя до сих пор так много жертв? Как вы думаете, почему это из-за…”

Шэнь Нянь поднял руки и добавил: «Два кулака не могут сравниться с четырьмя!»

Шэнь Эр был ошеломлен, выражение его лица значительно улучшилось, и он сказал: «Ты слышал это, сестра Нянь понимает правду, как ты, второй брат, можешь позволять ей волноваться?»

Шэнь Нянь: «??»

— Папа, я не волнуюсь. Она сказала предельно серьёзно.

Видимо, он тоже так думает.

Шэнь Эр не считал, что в идее его дочери было что-то неправильное.

«Правильно не волноваться».

Паршивец хочет умереть, у его дочери нет причин беспокоиться о нем.

Сельские жители: "…"

На данный момент это дело закрыто.

После известия о призыве в армию атмосфера во всей деревне стала немного тяжелой.

Шэнь Нянь вернулся домой, и как только он переступил порог, вперед вышел старик.

«Маленькая девочка, иди сюда, мои травяные лекарства не очень хороши. Приходите и взгляните на это для меня». - торопливо сказал старый доктор.

В это время он уже давно утратил тот элегантный вид, который имел вначале.

«В чем дело? Ты так раздражен». У Шэнь Няня заболела голова, когда он увидел старика, и сказал, нахмурившись.

На самом деле, с тех пор как этот странный старик узнал, что она действительно хорошо выращивает травы, он просто не знал, что с ней делать.

Приобретите сегодня маленький саженец, а завтра выньте неизвестное семечко и позвольте ей посадить его.

Хотя Шэнь Нянь любит приближаться ко всем видам растений, существует большая разница между активной симпатией и полупринудительным принятием.

Старик совсем не злится, он просто хочет знать, смогут ли его драгоценные травяные лекарства спасти ему жизнь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии