Глава 184: Впереди опасность.

Шэнь Гуанъяо бросился к деревянной двери и схватил одежду надзирателя: «Там крысы, большие крысы».

Тюремщик закатал рукава с презрительным видом: «Чего ты боишься мышей? В твоем доме мышей нет».

Скажи что-нибудь саркастическое, развернись и уйди.

Подойдя к боссу, он сказал: «Босс, этот трус слишком робок. Я думаю, он ничего не сможет сделать максимум за два дня».

«Что ж, окружной судья придает большое значение деревне Чжуси и хочет, чтобы он признался как можно скорее». - напомнил начальник полиции.

"да."

На самом деле тюремщик был настолько высокого мнения о Шэнь Гуанъяо, что потерял сознание еще до ночи, не говоря уже о двух днях.

Окружной судья услышал, что он будет удивлен, поэтому он развернулся и приказал людям в правительстве округа подготовиться к повышению.

Шэнь Гуанъяо вывели из темной и влажной тюрьмы. Глядя на солнечный свет, ему хотелось плакать от радости.

Эта радость совсем исчезла, когда я увидел уездного магистрата в официальной форме.

«Шэнь Гуанъяо, глава деревни Чжуси, собрал всю деревню, чтобы подать на вас в суд за намерение поджечь мастерскую по производству тунгового масла в деревне. Вы согласны или нет?» — торжественным тоном спросил окружной судья.

Шэнь Гуанъяо подсознательно хотел отрицать это, но когда он поднял голову, он увидел бесстрастное лицо окружного судьи.

«Сэр, меня заставили. Кто-то из семьи Ву с юга города пришел ко мне и сказал, что кто-то в нашей деревне оскорбил дворянина. Этот человек сказал…»

Он вызвал их всех сразу.

Окружной судья увидел, что он не лжет, махнул рукой, и один из детективов увел Шэнь Гуанъяо.

«Поторопитесь и отправляйтесь в особняк Ву на юге города, чтобы арестовать людей».

Начальник ловцов отреагировал и немедленно вывел людей из окружного офиса.

Как вы можете себе представить, к тому времени, когда они прибыли в особняк Ву, здание уже было пусто.

Выражение лица окружного судьи не изменилось, когда он узнал эту новость.

"Как и ожидалось."

«Сэр, вы знаете, что кто-то из особняка Ву сбежал?» — спросил главный ловец.

Окружной судья кивнул: «Если я не ошибаюсь, человек за кулисами, возможно, следил за... подозреваемым в тюрьме».

"В этом есть смысл." Главный детектив спросил: «Сэр, какой приговор вы хотите приговорить подозреваемому?»

«Утилизируйте согласно закону». Окружной судья сказал безжалостно.



Шэнь Гуанъяо планировал сжечь имущество деревни, но огонь так и не зажегся. Согласно закону Дай Вьета, вес определить невозможно.

В итоге его приговорили к одному году лишения свободы.

Три дня спустя результаты достигли деревни Чжуси.

Как только г-н Гао услышал об этом, он закатил глаза и потерял сознание.

"Мать." — воскликнул Шэнь Си и поспешно понес старушку домой. Увидев, что глупая женщина все еще стоит там, она сердито взревела: «Что ты делаешь, стоя там в таком оцепенении? Почему бы тебе не вызвать врача быстро?»

«Ой, я пойду прямо сейчас». Гао Юэхун пришла в себя и в панике ушла. Она шла слишком быстро и попала в собачью пасть.

Шэнь Си чуть не рассмеялся от гнева по поводу этой «великой хитрости».

Гао Юэхун встал и осторожно оглянулся. Неожиданно она встретила взгляд мужа, который выглядел дурацким.

 Чувствуя стыд, она закрыла лицо и побежала к врачу.

По сравнению с тяжелым положением в старом доме семьи Шэнь, инцидент с Шэнь Гуанъяо стал тревожным звонком для жителей деревни.

Деревня снова была в боевой готовности, ежедневно организовывая патрулирование, чтобы обеспечить безопасность мастерских и фабрик по производству сумок, а также не допустить успеха людей со злыми намерениями.

Что касается того, что кто-то оскорбил дворян Чжунду, жители деревни Чжуси насмехались над этим.

Хм, а как насчет благородного человека из Чжунду? Сможет ли этот человек убить всех людей в их деревне?

Обратная сторона.

Она взглянула на местность. Слева от дороги был бездонный ров, а справа — высокий обрыв.

Лю Шаосин вел лошадь и шел рядом с Шэнь Няном. Он протянул руку, чтобы коснуться символа на камне, и сказал: «Я был еще молодым человеком, когда пришел сюда. Я не ожидал, что снова посещу старое место… Прошло более десяти лет». Шэнь Няню было любопытно: «Дядя Лю был здесь. здесь?»

Каждый раз, когда он слышал слово «дядя Лю», Лю Гогун чувствовал, как его сердце дрожит, как будто оно было заблокировано ватой.

Я хочу отказаться от этого титула, но у меня нет четкой позиции.

Сердце Лю Шаосина разрывалось между радостью найти сокровище и душевной болью от невозможности его узнать.

Не обращая внимания на горечь, исходящую из глубины его сердца, он сказал: «Я бывал здесь раньше. Я работал с императором... и другими над подавлением восстания, и я провел здесь некоторое время».

«О, на этой дороге легко попасть в засаду?» Шэнь Нянь взглянул на скалу без вершины, и в его тоне послышался намек на беспокойство.

Прошлой ночью ей приснился еще один сон.

Во сне здесь проходил второй брат и его компания. На полпути покатились бесчисленные валуны, и команда, перевозившая военные сумки, внезапно пришла в хаос.

Лошадь была избита до смерти и была в шоке.

Особенно это касается солдат из плоти и крови.

Не прошло и четверти часа, как земля была залита кровью, как в чистилище.

Приснившись этому, Шэнь Нянь в трансе подумал, что вернулся на край света, а затем внезапно проснулся.

Она не знала, что произошло дальше, но страх в ее сердце был очень ясен.

«Да, посмотри туда...» Лю Шаосин указал на скалу справа: «Если там заранее устроили засаду плохие парни, любому, кто пройдет этим путем, не повезет».

На самом деле, после того сражения количество караванов, проходящих по этой дороге, сильно уменьшилось.

Шэнь Нянь нахмурился и сел на лошадь: «Впереди может быть опасность, поэтому дядя Лю и дядя Лу должны остановиться сейчас. Большое спасибо за это путешествие».

Во время выступления она выразила благодарность Лю Шаосину и его партии.

«Мой дом находится в деревне Чжуси округа Лунъян. Я приветствую приезд двух моих дядей. Тогда я буду хорошо к вам относиться. Сегодня я буду груб».

Закончив свои слова, Шэнь Нянь щелкнула кнутом, и лошадь под ней вскрикнула и бросилась вперед, как стрела.

Лю Шаосин поспешно последовал за ним.

Пройдя несколько метров, я столкнулся с кем-то, идущим по дороге.

«Учитель, впереди опасность».

Как только Лю Шаосин услышал это, он почти потерял спину Чжижи из виду. Он даже не удосужился задавать вопросы, взмахнул кнутом и поспешно последовал за ним.

Лю Гогун был близким доверенным лицом Его Величества и опорой Вьетнама. Лу Конгцин боялся, что с ним что-то может случиться, поэтому он забрался на лошадь, несмотря на свои старые руки и ноги, и хлестнул лошадь.

«Мой господин, пожалуйста, остановитесь первым. Впереди опасность...»

Лю Шао даже не оглянулся. Он еще раз взмахнул кнутом, и лошадь под ним побежала быстрее.

Что опасно и не опасно? Он знал только, что Жижи впереди.

Лу Конгцин не привык ездить на лошади, и его член и бедра болели. Глядя на дикую и распутную спину мужчины, ему просто хотелось плакать.

Действительно, он очень сожалел об этом, ему не следовало приходить.

Что это за обзорная экскурсия? Лю Шаосин — очень злой человек.

Шэнь Нянь не знал, что произошло дальше. Она коснулась головы лошади, использовала свои силы, чтобы облегчить ее тяжелую работу, и тихо сказала: «Иди, лошадь. Я дам тебе поесть нежной зеленой травы, когда придет время».

Лошади семьи Шэнь едят траву, которую Шэнь Нянь выращивает с помощью своих сил, и они очень духовны.

Услышав слова своего хозяина, лошадь зашипела и побежала быстрее.

Он не знал, как долго он шел, но Шэнь Нянь издалека увидел перед собой много крови на земле.

Эта картина точно такая же, как та, которую она видела во сне.

Ее сердце замерло.

«Проклятый Бэйлинский варвар!» Шэнь Нянь сердито выругался и продолжил идти вперед.

Если здесь нет... трупов, то второго брата и остальных, должно быть, подобрала большая армия, верно?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии