В то же время особняк принца Жуна.
Принц Жун, который все еще находился в коме, почти незаметно дрожал.
Принцесса Жунцинь, как обычно, массировала мужа на кровати и говорила, нажимая на массаж: «...Я не знаю, когда ты проснешься. Бэйлин послал войска, а Цзиньчжи отправился на границу. В его письмах всегда говорилось, что он там было хорошо, но я всегда не волнуюсь.
К счастью, генерал Хо принял императорский указ о помощи своему сыну. Вы сказали, что генерал Хо — хороший солдат и преданный генерал, поэтому я чувствую облегчение.
Ты все еще помнишь, что я тебе говорил раньше, о том, что Джинчжи в кого-то влюбился? Только несколько дней назад я узнала, что таблетки для здоровья, которые принимал мой муж, были изготовлены этой девушкой. Наша невестка, должно быть, замечательная, но жаль, что это было совсем недавно. Я не вижу...
Ваше Величество, было бы здорово, если бы вы проснулись, хотя бы открыли глаза и посмотрели на меня.
Я знаю, что ты, должно быть, много работаешь, я буду сопровождать тебя!
Не волнуйтесь, во дворце все в порядке, но... Я слышал, что ситуация в КНДР и Китае немного нестабильна, а фракция Королевы-матери становится все более и более безудержной.
Несколько дней назад, когда я вошел во дворец, Святой Отец снова спросил тебя. Он был занят государственными делами и не имел времени приехать к вам лично, но все еще думал о вас.
Я смотрю на Святого, который кажется еще более изможденным. Боюсь, тебе будет неприятно, если ты его увидишь...»
Принцесса Жунцинь — слабая женщина. Она специально обучилась технике массажа для своего мужа. Она потеет каждый день после массажа, потеет и сегодня.
Она вынула платок и прижала его ко лбу, но ее красивое лицо было полно радости, а глаза сияли.
В этот момент в дверь постучали.
Это голос бабушки Гуань.
— Принцесса, вода готова, хочешь умыться?
"Хорошо." Принцесса Ронг ответила.
Накрыв человека на кровати тонким одеялом, она слегка пожала мужу руку и встала, чтобы умыться.
Мужчина на кровати пошевелил руками, а затем попытался открыть глаза, только чтобы снова закрыть их после вздоха, как будто он никогда раньше не открывал глаз.
…муж, человек!
Проснувшись на мгновение, закованный в железо Бог Войны снова погрузился во тьму.
Принцесса Ронг не знала, что муж, по которому она тосковала, ненадолго протрезвел. Она смыла пот и переоделась в удобную повседневную одежду. Тетя Гуань попросила маленькую горничную ущипнуть ее за руку.
«Принцесса устала!» – огорченно сказала бабушка Гуань.
Я хотел убедить принцессу позволить слугам во дворце массировать принца, но, зная настойчивость принцессы, у меня не было другого выбора, кроме как сдаться и всем сердцем служить доброму хозяину.
«Что в этом плохого?» Принцесса Ронг мягко улыбнулась: «Я в Анбанге, и принц тоже пытается проснуться. Я мало что могу сделать».
«Это довольно много», — сказала тетя Гуань. Принцесса должна была заниматься всеми дворцовыми делами дома, а также ей приходилось защищаться от открытых и скрытых нападений. Она всегда беспокоилась о принце и принце, поэтому ей было о чем беспокоиться.
Посторонние говорят только, что у принцессы нет свекрови, которая бы о ней заботилась, и во дворце нет неряшливых наложниц. Она просто самая комфортная женщина в Чжунду. Кто знает, под каким давлением она находится?
Принцесса Жунцинь беспомощно покачала головой и не стала спорить с матерью.
«Генерал Хо скоро должен быть на границе. Я надеюсь, что война скоро закончится…» Она сделала паузу в голосе и выжидающе сказала: «К тому времени Цзиньчжи сможет вернуть девушку. Когда они поженятся, они могут не смогу пережить это. Сколько времени пройдет, прежде чем я стану бабушкой?»
Мать Гуань не могла ни смеяться, ни плакать, принцесса действительно думала о долгосрочной перспективе.
Однако это не надежда.
«Все будет так, как желает принцесса».
Принц Ронг посмотрел с тоской.
«Готово! Приготовьте горшок пьянящей изысканности». Каждую весну во дворце проводится вечеринка по случаю вручения цветов. Участвуют дворяне четвертого ранга и выше в столице. Каждый участвующий дворец производит своего рода цветок, и всем он нравится.
Принцесса Ронг кивнула и предупредила: «Позвольте мне в эти дни хорошо позаботиться о цветах и не совершать никаких ошибок».
Это заявление не лишено оснований.
Хуа Семэнь, которого привели во дворец, мгновенно зачах, и все правительство стало посмешищем всего города. В итоге чиновника отпустили и до сих пор не вернули.
Тетя Гуань знала серьезность, и ее глаза были торжественны: «Не волнуйтесь, принцесса, я лично буду смотреть это и никогда никому не дам шанса что-либо сделать».
В это время особняк Цзяна также рассказал о вечеринке по просмотру цветов во дворце.
Цзян Цинь предложил принести одиннадцатицветные розы, но Цзян Цинци не хотел разоблачать Шэнь Няня и немного колебался.
«Цветы, выращиваемые сестрой Няньэр, определенно удивят всех, но… семейное происхождение сестры Няньэр не очевидно, и я беспокоюсь, что это принесет ей неприятности». Цзян Цинци выглядел смущенным.
Это правда, что титул номер один имеет большие преимущества, но предпосылка состоит в том, что невинной сестре Няньэр нельзя причинить вред.
Г-н Цзян погладил бороду на подбородке и улыбнулся, как старая лиса: «Цинцы слишком осторожен. Вы бродите без какой-либо цели. Даже члены вашей семьи иногда не могут определить ваше местонахождение. Кто знает о вас и Шэнь Ятоу в Семья Чжунду?" Есть личные отношения?
Кроме того, правительство послало бесчисленное количество людей, и я приказал тайной страже смести их, чтобы никто не подумал о Шэнь Ятоу.
И самое главное: как вы думаете, я разоблачу своего спасителя? "
Он уже вытер ту ****, которую надо вытереть, и рано или поздно это произойдет, когда эти молодые люди об этом додумаются!
Глаза Цзян Цинци загорелись, как два горящих пламени. Видимо, она тоже хотела принести одиннадцатицветные розы.
«Дедушка такой заботливый и заботливый, я хотел бы от своего имени поблагодарить тебя, сестренка».
Таким образом, она больше не будет волноваться.
«Спасибо за что». Г-н Цзян махнул рукой: «Девушка Шен — спасительница такого старика, как я, поэтому я должен защитить ее».
Младшие члены семьи всегда думают о славе семьи и робеют, даже посещая вечеринку по просмотру цветов, из-за чего старик впадает в депрессию.
Он серьезно посмотрел на младших в семье, его голос был сильным.
«Отныне ты можешь делать все, что захочешь. Если это не прелюбодеяние и не нарушение закона, не стесняйтесь это делать. Не стесняйся.
Мужчины семьи Цзян усердно работают на улице только ради свободы женщин. Нет никакой причины, почему мы так усердно работаем, а вы так напуганы…»
Выйдя из врат ада, он задумался об этом. Жизнь длится всего несколько десятилетий. Если вы слишком заботитесь о приобретениях и потерях, вы потеряете много счастья. Это не стоит!
Цзян Цинь взяла дедушку за руку и кокетливо улыбнулась: «Дедушка такой добрый~ Циньэр повезло, что она дочь семьи Цзян».
Она поняла, как ей повезло родиться в семье Цзян, как только передала носовой платок.
Г-ну Цзяну очень понравилось, как его внучка кокетничала с ним, и он сказал с улыбкой: «Ты большая девочка и все еще ведешь себя кокетливо, поэтому ты не боишься, что люди смеются над ней».
«Кто будет смеяться надо мной дома?» Цзян Цинь не согласился, его брови и глаза были полны высокомерия из-за того, что его балуют.
После разговора он упомянул письмо, которое его сестра отправила в округ Лунъян.
Белое и нежное лицо маленькой девочки сморщилось, и она обеспокоенно сказала: «…почему не было ответа на письмо, которое моя сестра отправила в округ Лунъян? Могло ли что-то случиться с семьей сестры Няньэр?»
Что касается того, что они специально не ответили, то она об этом никогда не задумывалась.
Сестра Няньэр не такой человек.
Цзян Цинци слегка нахмурился и забеспокоился: «Это действительно странно. Если рассуждать логически, письмо от сестры Нянь и сестры должно было прийти уже давно, почему так поздно…»
Опасаясь, что что-то может случиться, она серьезно посмотрела на г-на Цзяна: «Дедушка, ты можешь послать кого-нибудь посмотреть? Я очень волнуюсь».