Глава 228: Принц, умерший в обществе

"…Всё хорошо." Глаза Сяо Чжи сверкнули.

Я не знаю, как обстоят дела у Уюаня. Если все пойдет хорошо, у королевы-матери Инь и семьи Инь, вероятно, заболит голова.

Принц Жун увидел, что выражение лица его сына изменилось, и догадался, что он, возможно, сделал большой шаг, поэтому спросил: «Что ты сделал?»

«Я ничего не делал». Сяо Чжи спокойно сказал: «Я только что стал камнем преткновения для семьи Инь».

«…» Принц Жун не совсем в это поверил, думая, что в те дни, когда он был в коме, семья Инь, должно быть, занималась мелочами, и он не мог сказать ничего, что могло бы обвинить своего сына, и… Семья Инь не была так важна, как его драгоценный сын.

Принц Ронг подвинулся и спокойно сказал: «Просто сделай это».

…Даже если он не будет двигаться, он будет двигаться.

Сяо Чжи сразу почувствовал, что хорошо иметь отца.

«Я слышал, как ты говорил, что у тебя есть возлюбленный. Пожалуйста, приведи его как-нибудь ко мне, своей матери и наложнице». Принц Ронг внезапно сказал это.

— Откуда твой отец знает? Сяо Чжи был удивлен. Подумав немного, он спросил: «Твой отец всегда был в сознании?»

Думая о том, что он бормотал и говорил перед отцом, принц выглядел странно.

Принц Ронг увидел его мысли, и на его строгом лице появилась слабая улыбка: «Иногда он в сознании. Когда мой сын говорил, он все время не спал».

Сяо Чжи: «…»

— Теперь ты знаешь, что тебе неловко? Принц Жун пошутил: «Я слышал, как ты это говорил раньше…»

«Отец, я только что проснулся, и мое тело еще не полностью восстановилось. Сначала тебе следует отдохнуть. Если тебе есть чем заняться, мы поговорим об этом завтра. Я уйду».

Сказав это, он бесстрастно вышел из комнаты.

Принцесса Ронг была очень удивлена, увидев, что ее сын так скоро уезжает.

Войдя в комнату, он небрежно спросил: «Вы закончили говорить?»

«Ха-ха-ха…» Принц Ронг засмеялся, прежде чем что-то сказать, и беспомощно покачал головой: «Мой сын теперь просветлен, и ему уже стыдно».

Красивые глаза принцессы Ронг сверкнули с любопытством: «Твой муж тоже знает, что у Цзинь Чжи есть возлюбленная?»

"Да." Принц кивнул с улыбкой в ​​голосе: «Я не только знаю, что у Цзинь Чжи есть возлюбленная, я также знаю, что он глубоко любит эту девушку, и я даже знаю, что эта девушка — моя спасительница».

Принцесса Жун подумала, что это сказал Сяо Чжи, и сказала с улыбкой: «Цзинь Чжи даже говорил тебе это, я действительно не могу дождаться».

В прошлом у Джинчжи всегда был холодный и отстраненный взгляд, который отталкивал людей, находящихся за тысячи миль. Она и принц беспокоились, чтобы он не проснулся, но не ожидали, что после этого он станет таким.

Принц Ронг не объяснил.

Он откинулся назад, вытянулся и сказал: «Дворец хочет всего. Я не жду от него осторожности. Он может жениться на ком хочет, если ему это нравится».

Принц Ронг — очень открытый человек, и его не волнует семейный статус. Если бы не это, он бы не женился на принцессе из обычной семьи.

С этой мыслью принцесса Ронг вышла из маленького дома. Она улыбнулась и кивнула нежно, как вода.

"да."

«Я думаю, Джин глубоко влюблен, и он очень ценит эту девушку, Няньэр. Должно быть, она наша невестка.

Выслушав то, что сказала принцесса, принц Жун торжественно согласился: «Видение Джина так же хорошо, как и мое».

Когда вы хвалите своего сына, вы хвалите и себя.

Принцесса Ронг сердито посмотрела на него и сказала: «Ваше Величество после долгого сна стала толще кожи».

Этот взгляд был полон обиды и гнева, а красивые глаза наполнились сверкающим светом, не имеющим себе равных по красоте.

Принц Жун почувствовал, что давно не слышал таких нежных слов от принцессы. Он вздохнул про себя, схватил ее руку и сжал ее в своей ладони.

"Большое спасибо."

  Когда он заснул, он все еще был в сознании, поэтому знал, насколько принцесса заботилась о нем.

Она согласна. Князь забрал ее из **** ее родной семьи, выдал замуж за княжеский дворец, поставил во главе центрального правительства и дал ей абсолютную свободу.

Чтобы помочь ей, принцессе из скромной семьи, адаптироваться к жизни высшего сословия, были специально приглашены монахини дворца, чтобы научить ее ведению домашнего хозяйства и правилам...

Ваше Величество, очевидно, благородный принц Дай Вьета. Бесчисленные Иньин Яньян готовы быть наложницами и служанками, но для нее, человека с красивой внешностью и ничем не примечательным семейным прошлым, как она может не тронуться, так усердно работая для нее.

Принц Ронг не знал, что принцесса снова думает о прошлом. Он прижал жену к своей широкой груди и сказал тихим голосом: «Ладно, я больше ничего не скажу. Я не позволю тебе снова страдать в будущем».

Женщина подняла глаза и посмотрела на него, ее глаза были полны любви: «Я верю в вас, Ваше Величество».

Однако было бы здорово, если бы в доме не было такой наложницы, а была бы только их семья из трех человек.

Она жадная? !

Принц, очевидно, сделал все возможное, чтобы обращаться с ней хорошо.

Принцесса впала в ненависть к себе.

Она очень простой человек. После замужества ее побаловали князь и принц, и она стала более понимающей.

Глядя на выражение лица принцессы, принц Ронг понял, о чем она думает: это было немного огорчено и немного смешно.

«Цысянь не сын моего короля».

Принцесса Ронг: «???!»

Выражение ее лица застыло, а глаза были пустыми: «Что, что ты имеешь в виду?»

Редко когда элегантная и красивая женщина может быть настолько ошарашена. Принц Ронг был так мил с принцессой, что беспомощно коснулся ее головы.

«Кажется, принцесса не обратила внимания ни на одно слово из того, что я сказал в тот день, когда забрал Цзы Сяня обратно к себе домой».

Он очень ясно помнил тот день.

Цзысянь имеет особое происхождение, и сначала его нужно вырастить в королевском дворце...

Принцесса Ронг была в оцепенении, пузырьки удивления пузырились из глубины ее сердца, и ее переполняло экстаз.

«Что имеет в виду принц?..»

Принц Ронг с серьезным лицом поправил ее: «Зови меня мужем».

«О, муж». В этот момент разум принцессы был почти переполнен радостью, поэтому она послушно ответила.

Через мгновение он снова спросил: «Что ты имеешь в виду, муж?»

Принц Ронг тупо рассмеялся: «Что ты думаешь, принцесса?»

Когда она говорила, ее глаза ободряли и, казалось, побуждали ее делать смелые предположения.

Княжна слегка поджала пересохшие губы, ее сердце бешено колотилось, и она была так же счастлива, как в брачную ночь.

«…Мой муж принадлежит только мне?» она сказала.

"В противном случае?" Принц Жун не ответил на риторический вопрос и даже использовал свой титул, чтобы подчеркнуть тон.

«Я очень хорошо помню. В нашу брачную ночь более десяти лет назад я однажды сказала, что в этой жизни будешь только ты. Мы будем жить в одном одеяле и умрем в одной норе. Между нами не будет третьего человека. ты и я, принцесса, ты помнишь?

"Помнить." Принцесса успокоилась и опустила глаза, прежде чем ответить.

Она всегда это помнила, но... не могла в это поверить.

«Если бы я не услышал твоего беспокойства, пока был в коме, я бы не знал… Между нами всегда было недопонимание». Принц Ронг беспомощно вздохнул.

Принцесса взяла руки и беспомощно объяснила: «В тот день, когда мой муж рассказывал о Цзысяне, я пила вино».

Значит, она не виновата, что не услышала этого, верно?

«…» Принц Жун нахмурился, не веря своим глазам: «Если я правильно помню, то, что принцесса пила в тот день, было ароматным рисовым батончиком с османтусом и незначительным вкусом?»

«Как ты можешь это игнорировать?» - возразила принцесса, расширив глаза. - Я думаю, что вино было довольно крепким. Я выпила только один стакан и напилась.

Не очень уверенно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии