«Босс, что говорят чиновники?» Морщины между бровями г-на Ли стали яснее, а его лицо наполнилось грустью.
Все остальные позади него смотрели на дядю Ли горящими глазами. Даже у озорного Си Дана было угрюмое выражение лица.
Дядя Ли выгрузил повозку и сказал: «Чиновники сказали мне, что придут проверить завтра».
«Пока они готовы прийти». Госпожа Ли вздохнула с облегчением и возложила надежду на правительство.
Она сложила руки вместе и благоговейно поклонилась. Она сказала с красными глазами: «Мы должны поймать человека, который причинил вред нашей семье. Мы должны поймать его».
Старик круглый год много работал, и лицо его выглядит старым, с разбросанными по лицу морщинами, что придает ему особенно жалкий вид.
Тетя Ли стиснула зубы и сказала: «Я определенно смогу это сделать! Как только мы поймаем злодея, стоящего за этим, заставим его заплатить за это и вернем деньги, мы сможем собрать их снова».
Но, боюсь, это займет много времени.
Что мне делать с магазином сестры Нянь?
Господин Ли задумался, посмотрел на своего старшего сына и сказал обеспокоенным тоном: «Босс, я больше не могу отправлять рыбу. Что мне делать с бизнесом сестры Нянь, занимающимся приготовлением рыбы на гриле?»
Магазин моей внучки очень плохой. Каждый день люди стоят в очереди. Он закрыт целый день, поэтому я не знаю, сколько это будет стоить...
Подумав об этом, старик очень забеспокоился.
Дядя Ли: «Сестра Нянь сказала, что все в порядке. В худшем случае мы не будем продавать жареную рыбу в эти дни. Мы подождем, пока дела в нашей семье наладятся».
«Как все может быть хорошо?» Господин Ли выглядел серьезным. «Трудно собрать так много посетителей. Можно закрыть заведение на день или два. Но что, если предприятие закроется на долгое время и кто-то ограбит всех посетителей?»
Насколько он знал, в округе был еще один магазин, где подают рыбу-гриль. Этот магазин, очевидно, был открыт после того, как он увидел, что жареная рыба его внучки может приносить деньги.
Если бы рыба на гриле от Нянь Цзеэр не была такой вкусной, мы могли бы потерять большую часть бизнеса.
Дядя Ли тоже обеспокоен. Да, сестра Нянь ведет их к зарабатыванию денег, и они не могут сдерживаться.
Подумав немного, он сказал: «Папа, а ты как думаешь, мы отпускаем жителей деревни ловить рыбу в реке, а наша семья ее собирает?»
Господин Ли выглядел ошеломленным.
Это неплохая идея.
Прежде чем старик высказал свое мнение, старший внук семьи Ли посмотрел на дядю Ли и сердито спросил: «Папа, ты хочешь вести людей в деревне, чтобы зарабатывать деньги? Я не согласен! Люди в деревне не нравится наша семья, так что ты с ними делаешь?!"
Остальные яйца тоже не желают.
— Я тоже с этим не согласен! Ли Эрдан надулся и сердито сказал: «Если ты не возьмешь их, папа, если ты не возьмешь их, они будут смеяться над нашей семьей».
«Правильно, не берите их с собой!»
Дядя Ли остановил нескольких шумных мальчиков одним предложением: «Ладно, я не возьму с собой никого, даже Хуа Цзы».
Несколько мальчиков из семьи Ли: «!!»
Хуа Цзы — их лучший друг. Он очень лоялен и помогает им избивать тех, кто сплетничает.
Ли Эрдан думал, что он тоже лояльный человек, поэтому он говорил от имени своего друга: «Папа, Хуа Цзы из нашей фракции, он может о нем позаботиться».
«Она сформировала банды в молодом возрасте и плохо училась». Тетя Ли пристально посмотрела на группу мальчиков.
«Не только мы формируем клики!» Ли Эрдань сердито сказал: «Люди образуют клики. Если мы этого не сделаем, нас запугают до смерти».
Тетя Ли была немного рассержена и немного расстроена.
— Тяни, ты должен тянуть, — сказала она.
Пока над детьми не издеваются, не говоря уже о том, чтобы создавать группировки или даже бить других и создавать проблемы, за ними стоят родители.
Глаза Ли Эрдана загорелись: «Мама, примет ли наша семья рыбу от семьи Хуа Цзы?»
Дядя Ли тоже любящий ребенок и сказал: «Возьми!»
Папа прав, семейные дела не должны влиять на бизнес Нянь Цзеэр.
Необходимо обязательно найти в деревне людей для ловли рыбы.
Но надо ясно подумать, кого найти.
Ли Эрдан – умный человек. Он закатил глаза и сказал с лукавым выражением лица: «Папа, могу я сейчас сказать Хуа Цзы?»
"...Да." - сказал дядя Ли.
«Я пойду сейчас». Ли Эрдан выскочил за дверь. Мать Хуа Цзы очень хорошо выращивает овощи. Огурцы хрустящие, сочные и имеют прекрасный вкус. Если он отправит хорошие новости о зарабатывании денег, он обязательно получит несколько огурцов на съедение.
Дядя Ли и другие выглядели растерянными.
-
Люди Лю Гогуна быстро узнали о старшей женщине и немедленно отправились в офис уездного правительства.
Как только окружной судья увидел жетон в своей руке, он сразу же подумал о страхе перед доминированием толстого слуги дворца принца Жуна несколько месяцев назад.
Цель человека, пришедшего сюда, заключалась в том, чтобы позволить ему поймать сквернословящую и злобную сваху.
Если он правильно помнит, могила этого человека сейчас очень высока.
А что насчет этого сегодня?
В чем дело?
Окружной судья убит горем.
Смиренный посетитель слегка поклонил руки и спросил: «Я встречался с этим лордом. Но герцог страны имеет какое-то отношение к своим подчиненным?»
— Мне нужно вас побеспокоить, сэр. — вежливо сказал Лю Бай. Хотя на его лице не было улыбки, он, по крайней мере, не был высокомерным.
Мировой судья графства: «В чем дело? Пока я смогу решить эту проблему, я обязательно поделюсь тревогой за герцога страны».
«Это несложно, я просто хочу, чтобы вы послали кого-нибудь для расследования дела в Лицзякуне».
Дело Лицзякуня?
Окружной судья посмотрел на документ по диагонали позади себя. Клерк вышел вперед и сообщил Господу об обстоятельствах и последствиях дела, о котором сообщил кто-то из деревни Лицзя.
Как только он это сказал, окружной судья это понял.
Это вопрос посылки кого-то, просто!
Глядя на людей в особняке герцога, он сказал: «Я знаю это, и завтра я пошлю туда кого-нибудь».
— Хорошо, извините, сэр. Лю Бай встал, попрощался и ушел.
После того, как его спина исчезла, клерк погладил бороду и в замешательстве сказал: «Ваше Величество магистрат округа, я чувствую себя очень странно. Кажется, с прошлого года наше место глубоко любимо дворянами Чжунду и многими известными людьми. пришли сюда. Это действительно странно…»
Окружной судья тоже не знает, но может ли он, будучи крупнейшим правительственным чиновником во всем округе, показать это? Конечно, нет.
Ему ничего не оставалось, как торжественно и с невозмутимым выражением лица сказать: «Не беспокойтесь о многом! Каждый на своем месте и облегчает заботы народа».
Клерк посмотрел на него с восхищением.
Уездный судья действительно порядочный человек. С таким характером можно не беспокоиться о том, что вас не повысят.
— Я действительно восхищаюсь вами, сэр.
Уездный судья: «…»
Я не знаю, о чем думал этот человек, он лишь загадочно улыбнулся.
На самом деле, он также хочет знать, почему в округе, которым он руководит, так много больших боссов...
Это просто ужас!
Конечно, это возможность.
Это означает, что если он будет усердно работать, у него может быть шанс получить повышение...?
Имея в виду хорошие ожидания, окружной судья полон энергии.
Лю Бай, капитан стражи особняка Лю Гогуна, решил проблемы семьи Ли и поехал обратно в особняк.
О ситуации доложил Лю Гогуну.
Не чувствуя, что заботиться о таком тривиальном вопросе было бы потерей, Лю Гогун спокойно отдал приказ.
«Отправьте кого-нибудь присмотреть за деревней Лицзя и посмотреть, какого результата хочет Нианнянь. Какого бы результата она ни хотела, пусть окружной судья сообщит результат семье Ли».
"да."
Лю Гогун снова спросил: «Вы слышали какие-нибудь новости от людей, которые расследуют резиденцию принца Юя?»
"еще нет."
— Ну, ты сходи и отдохни.
Потратив некоторое время на расспросы о хорошей девочке, Лю Гогун продолжил концентрироваться на своих служебных обязанностях.
Хотя его нет в Чжунду, у него еще много дел.