Глава 29 Я больше не могу сказать судьбу принца
«Тон сестры Нянь такой громкий». Шэнь Да, казалось, заполнил свое сердце сожалением и счастливо улыбнулся.
Шэнь Нянь: «…» Это действительно не похоже на комплимент.
Шэнь Люхуа была очень счастлива, когда услышала, что у ее старшего брата хорошее будущее.
«Брат, поторопись и учись. Мне нравится кровать Брата Мэна. Если ты научишься это делать, дай мне тоже».
Ей также нужен стол и шкаф.
Лучше всего полный комплект.
Шэнь Цзе улыбнулся и ответил: «Хорошо, я дам тебе шанс».
Тем, кто скучает по сестре и сыну, придется найти хорошее дерево и сделать комплект в качестве приданого.
После того, как все покинули большую комнату, Шэнь Эр нашел спрятанное вино и хорошо выпил.
Он причмокнул, вздохнул и сказал: «...Я давно не видел своего старшего брата таким счастливым».
Кажется, старший брат вдруг стал спокойнее с того дня, как умерла его мать.
Он выглядит выше своего отца.
Ли Сюнян знала, что у трех братьев были глубокие отношения друг с другом, поэтому она не могла сказать ничего, кроме утешения: «В будущем будет все лучше и лучше».
Шэнь Эр с облегчением улыбнулся: «Да! Все будет хорошо».
-
Храм Чэнтянь.
Сяо Чжи встретил Мастера Хуэйаня.
Одетый в обычную монашескую одежду, он не высокого и не низкого роста. Между его бровями и глазами светится сострадание. Глядя в эти глаза, сердце спокойно, как вода.
«Мастер Хуэйань».
Когда мастер Хуэйань увидел приближающегося Сяо Чжи, выражение его лица совсем не изменилось, как будто он ожидал его прихода.
«Принц Сяо, с вами все в порядке».
Сяо Чжи кивнул: «Стиль мастера Хуэйаня остался прежним».
Сон, который давно его беспокоил, промелькнул в его сознании, и он перешел прямо к делу: «Мне нужно кое-что спросить у мастера...»
"Ой?!" Мастер Хуэйань был удивлен: «Что беспокоило принца?»
Когда принц Сяо только родился, принц Жун пригласил его погадать на принца Сяо.
Образы гексаграмм смешаны, как хорошие, так и плохие.
【Символ развития и процветания всего сущего.
Имейте и славу, и богатство, и всю жизнь богатую.
Однако, если ты не будешь переживать из-за смерти жены, ты останешься один до конца своей жизни. 】
Мастер Хуэйань подумал, что, поскольку принц еще не достиг короны, ему не следует слишком беспокоиться.
Сяо Чжи слегка сложил кончики пальцев, закрыл глаза, чтобы скрыть катящиеся в его глазах эмоции, и сказал с редким сомнением в тоне: «...Мне часто снится женщина».
«У этой женщины со мной необычные отношения. Раньше я не мог видеть ее лица и всегда гонялся за ней, но она никогда не обращала на меня внимания!»
«В эти дни я видел ее лицо и видел еще больше, но она умерла… После ее смерти я тоже сошел с ума».
«Я всегда чувствую, что это не я без ума от женщины во сне. Я не буду таким, таким иррациональным…»
Однако после пробуждения от сна боль, проникшая в костный мозг, была настолько яркой.
Мастер Хуэйань — хороший слушатель. Он неторопливо заваривает чай.
Все тело излучает ауру терпимости и сострадания.
…Постепенно бешеное сердце Сяо Чжи постепенно успокоилось.
«Давайте сначала выпьем чашку чая. Этот чай сделан из чайных листьев, собранных мной на горе Тяньян. Принцу это должно понравиться. Мастер Хуэйань сказал с улыбкой.
Сяо Чжи взял чашку чая и сделал глоток.
Чай сначала сладкий, потом горький, а потом снова сладкий.
Аромат долгий и свежий.
«Этот чай действительно хорош».
Мастер Хуэйань усмехнулся: «Для меня большая честь, что этот чай понравился принцу».
Разум Сяо Чжи успокоился, и он больше не спешил спрашивать ответы у старого монаха.
Глядя через далекие горы и падая на переплетенные ветки, он думал о сне, который давно его беспокоил, и о человеке во сне...
Туман в моем сердце, казалось, был развеян горным ветром и прояснился.
Неважно, какая сцена во сне, возможно, все должно быть так, как есть.
Сяо Чжи кивнул: «Все зависит от тебя».
Поскольку этот человек был для него важнее жизни, достоинства и власти... он использовал все свои силы, чтобы защитить ее. Мастер Хуэйань сделал паузу, держа чашку чая, и сказал: «...Принц получит то, что хочет».
Чего он не сказал, так это того, что, когда они встретились снова на этот раз, он не смог увидеть судьбу принца.
Я думаю, что-то изменилось, и это, должно быть, тот человек, который часто появляется во снах принца.
Напряженное тело Сяо Чжи расслабилось, и угрюмость между его бровями немного исчезла.
"Спасибо, хозяин. Джинчжи сейчас уходит и на следующий день снова навестит вас».
Сказав это, он слегка кивнул, и благородный на вид молодой человек ушел.
Спустя долгое время Мастер Хуэйань глубоко вздохнул.
«Амитабха».
…Я надеюсь, что изменения в теле принца пойдут на пользу, иначе мир будет опустошен, а люди будут страдать.
Забота мастера Хуэйаня о стране и людях была совершенно неизвестна Сяо Чжи.
Он нес текущий ветер вниз с горы.
Как только мы подошли к подножию горы, нас со всех сторон обрушил несколько сильных ветров.
Внезапно из леса появилась дюжина мужчин в черной одежде, держа в руках холодные ножи и нанося удары Сяо Чжи.
Свист, свист, свист!
Эта группа людей владеет острыми навыками владения мечом и имеет убийственные намерения в своих атаках. Они явно не обычные люди.
«Кто ты? Ты смеешь убивать людей из дворца принца Жуна? Ты съел отвагу медвежьего сердца и отвагу леопарда?» Люфэн сердито кричал, убивая ножом мчавшегося убийцу.
Убийцы не сказали ни слова, а их действия становились все более зловещими и зловещими.
«Не надо спрашивать, никто не останется без внимания!»
Сяо Чжи спокойно ответил, отдавая приказы.
Его фигура легка, как ветер, и он курсирует среди группы людей в черном, словно кошмарный горный призрак.
Везде, где он проходил, были павшие люди.
Последний убийца пал, Сяо Чжи достал носовой платок и вытер кровь мягким мечом.
«Выбросьте тело и не пугайте прохожих».
— Ваше Величество, не волнуйтесь. Лю Фэн привык говорить это.
«Ваше Величество, кто послал эту группу людей? Мы тайно пришли в храм Чэнтянь. Может быть... кто-то наблюдает за дворцом? Он выглядел серьезным.
Брови Сяо Чжи были редкими: «Мозг — хорошая вещь».
Закончив говорить, он развернулся и ушел.
Кто это может быть? Лишь немногие люди осмеливаются напасть на особняк принца Жуна.
Люфэн посмотрел на спину принца, в замешательстве почесал голову и прошептал: «Кто не знает, что мозг — это хорошая вещь?»
Искусно расправившись с телом, он использовал Цингун всю дорогу до дворца.
Прежде чем он успел перевести дух, Ачжун подошел к двери и сказал: «Мастер Люфэн, принц ищет вас».
Лю Фэн: «…»
Он схватил приготовленную на пару булочку и подошел к Юйцинъюань, пока ел ее.
«Ваше Величество, пожалуйста, найдите меня».
Сяо Чжи рисует, и это все еще большая область черного цвета. Сильный ветер и огромные волны реют, что заставляет людей смотреть на стиль живописи, который может быть настолько тяжелым, что может стать причиной самоизоляции.
Разница в том, что в бескрайнем море появляется небольшой остров. Остров полон цветов, а на дереве сидит женщина в зеленом.
Еще немного цвета и картина полностью изменится.
Сяо постучал по женщине на картине кончиками пальцев и сказал, не оглядываясь: «Иди в особняк герцога Лю. Пока я остаюсь в Чжунду хотя бы один день, не позволяй мне увидеть эту нежную и претенциозную кузину».
Словно ему было противно говорить с ним, молодой принц нахмурился от нетерпения, придав своему красивому лицу нотку свирепости.
Мужчина во сне, похоже, злился на этого чертового кузена.
Хотя он не убьет ее напрямую, все равно можно заплатить проценты за причинение неприятностей.
Это неизбежно... это неизбежно, что человек во сне не отомстил сам и в гневе укусил его.
Принц Сяо: Он не осмелился убить его, опасаясь, что жена его укусит.
Шэнь Нянь упер руки в бедра: «Что, ты не можешь укусить?»
Принц Сяо: «…» Да, ты можешь кусать столько, сколько захочешь!
—
Я проверил это на Венвен. Надеюсь, вы сможете больше голосовать, комментировать и оставлять мне хорошие отзывы.
Венвен нуждается в поливе каждого. Я так тебя люблю~~
(Конец этой главы)