Сегодня с улыбкой на лице он встал и похлопал по спине самого ценного сына, как отец обычной семьи, обеспокоенный: «Все в порядке?»
Принц кашлянул еще несколько раз, прежде чем успокоился.
Он широко улыбнулся и сказал: «Все в порядке, через минуту все будет хорошо».
Как мне теперь быть уверенным? «Я надеюсь найти последнее лекарство как можно скорее. Если твоя болезнь не поправится, я буду чувствовать себя неловко».
«Отец, не стоит об этом беспокоиться». Принц сказал: «Эта болезнь — талисман для моего сына. Кроме того, я к ней привык, так что нет ничего плохого в том, чтобы подождать еще немного».
Он полуживой, и эти блохи не нападут на этого слабого и беспомощного принца. Если ему станет лучше...
Тск-цк, разве это не просто мишень?
Что еще можно сказать сегодня.
Вероятно, потому, что Хуангер с детства был слабым и болезненным, он всегда был непредвзятым.
-
Дворец Мингуан.
Королева-мать на какое-то время была ошеломлена, когда узнала, что у Сяо Чжи есть возлюбленная.
«Сяо Чжи?»
… «Есть любимый?»
Я знала каждое слово, но вместе они сделали изящную королеву-мать неспособной долго приходить в себя.
— У него правда есть возлюбленная? Тон был полон недоверия: «Ты уверен?»
Честно говоря, эта новость лучше, чем то, что болезнь принца улучшилась и он сегодня внезапно скончался, что даже удивило королеву-мать.
Красивый маленький **** улыбнулся и сказал: «Я не смею обманывать Королеву-мать».
Королева-мать лениво поднялась, и маленькая сучка послушно подошла и взяла ее за запястье.
«Очень интересно, что у такого монстра действительно могут быть люди, которым он нравится…»
Репутация Сяо Чжи как монстра во рту зародилась, когда он был ребенком.
Когда принц Сяо был известен как гений, королева-мать отправилась к мастеру, чтобы разобраться в этом. Когда она узнала, что ребенок из дворца принца Жуна станет камнем преткновения в ее стремлении к власти, она много раз нападала на ребенка.
Но.
Я не знаю, что странного в этом ребенке, но защита принца Ронга была настолько жесткой, что его избегали снова и снова.
С тех пор Сяо Чжи стал монстром во рту Королевы-Матери.
Маленький ****, служивший королеве-матери, был красив и красив, и в наши дни королева-мать пользовалась большим благосклонностью.
Смело спросил: «Вдовствующая императрица, хотим ли мы принять меры?»
Его голос был мягким и мягким, а на его лице было зловещее выражение, которое серьезно не соответствовало его внешности.
Королева-мать улыбнулась и сказала: «Что за спешка? Мы подождем, пока Сяо Чжи вернет своих людей обратно в Китай. Семье Ай придется увидеть боль Сяо Чжи собственными глазами!»
Макияж у нее был великолепный, а улыбка на губах холодная.
После того, как Джин и принц избили ее по рукам, королева-мать усвоила урок прямо на глазах, и она больше не проявляла нетерпения, когда что-то происходило.
Разговор в главном зале быстро достиг ушей Мэн Линцзы.
Господин Мэн слегка улыбнулся.
Возвращайся скорее.
Вернитесь и замутите воду в Чжунду.
Он открыл окно и посмотрел на цветущие цветы во дворе. Уголки его рта были слегка приподняты, брови и глаза были теплыми, как родниковая вода в марте, и он был элегантен и благороден.
Проходившая мимо дворцовая горничная увидела улыбку на лице менеджера Мэн, и ее лицо покраснело.
Импульсивно, он вынул кошелек из рукава и смело бросил его.
"Мистер. Мэн, это для тебя.
Сказав это, человек убежал.
Мэн Линцзы слегка нахмурился и, даже не взглянув на кошелек, подозвал маленького ****, который подметал пол, и попросил его вернуть кошелек.
Г-н. Мэн, который выглядел нежным в глазах маленькой дворцовой горничной, достал однотонный носовой платок, вытер руки и бросил его в жаровню.
Мэн Линцзы была в хорошем настроении и редко выходила из комнаты. Я случайно попал в небольшой сад.
«Мисс, вам пора возвращаться во дворец. Если кто-то вас увидит, вы пострадаете, даже если семья Инь защищает вас». Дворцовая горничная понизила голос и нервно сказала:
Инь Гуйфэй одета в классное дворцовое платье, в волосах заколка с кисточкой. Ее аксессуары для волос настолько просты и элегантны, что она не похожа на благородную наложницу страны.
«Вы можете понести убытки, если пострадаете, я не боюсь».
Она бросила желтую бумажку с деньгами в жаровню и оцепенело сказала: «Лучше отправить меня в холодный дворец или дать мне смерть. С меня достаточно жизни птицы в клетке».
Услышав слова молодой особы о том, что в ее жизни не было любви, у дворцовой горничной, выросшей с императорской наложницей, загорелись глаза, а тон стал резким: «Мисс…»
Наложница Инь улыбнулась, ее лицо было наполнено горечью: «Перестань говорить, просто помолчи немного, ладно? Давай я сожгу бумагу для... него».
Было слишком очевидно, чтобы сжечь бумагу ночью, поэтому ей пришлось сжечь ее днем.
Встретившись взглядом дамы, пальцы горничной слегка задрожали, и она отвернулась, не в силах смотреть дальше.
Мисс Чжунду однажды была ошеломлена. С момента входа во дворец она становилась все более незнакомой.
Худой, сгорбленный, бледный, подавленный…
Зная, что, если так будет продолжаться, ее юная леди, возможно, не сможет продержаться долго, дворцовая горничная посоветовала: «Мисс, как господин Сун может чувствовать себя так легко, как вы? Он всегда надеется, что вы будете жить хорошо, вы забыли? "
За густым кустом цветов.
Сердце Мэн Линцзы дрогнуло, его руки сжались в кулаки, а в глазах появилось терпение.
Ах Джиу…
Она действительно помнит, что сегодня годовщина смерти такого «мертвого» человека, как он?
Наложница Инь не знала, что в этом маленьком саду, где никто никогда не был, появится человек. Сжег бумагу, она тупо смотрела, как бумага превратилась в черный пепел.
«…Ну, я забыл! Я почти забыл, как выглядел этот человек».
Пытаясь забыть болезненные воспоминания последних десяти лет, она позволила своим мыслям вернуться в самое счастливое кардамоновое время.
Брови бледной женщины неосознанно наполнились улыбкой.
Тогда было здорово, беззаботно, а главное, он все еще был рядом.
«Я до сих пор помню, как он сказал, что будет усердно работать, чтобы завоевать доброе имя, и пойдет ко мне домой, чтобы предложить жениться после того, как его имя будет включено в список золотых медалей. К сожалению, мне не так повезло. Я не его ждал, а ждал указа войти во дворец..."
«Десять лет пролетели в мгновение ока! В эти десять лет я часто думал, что Сун Хэцину действительно не повезло, что он знал меня восемь жизней. Только потому, что он встретил меня, его жизнь и жизнь всей его семьи были Семья Сун была сожжена. Это было так чисто, как было больно, когда Сун Хэцин умер...»
Говоря о прошлом, глаза гламурной наложницы Инь покраснели.
Горничная почувствовала себя неловко: «Мисс, не думайте об этом. Мистер Сун так добр к вам. Он определенно не хочет, чтобы вы грустили».
Наложница Инь слишком долго подавлялась. Если она не выпустит это наружу, она сойдет с ума.
«Я так это ненавижу. Я знаю, что десятки членов семьи Сун несправедливо погибли и были отравлены королевой-матерью Инь, но у меня нет даже возможности отомстить за них...»
Если бы не месть, она бы давно ушла с этим мужчиной.
Ненавистная королева-мать Инь говорила, что ценит ее больше всего, но на самом деле она всегда была против нее настороже...
За цветами.
Когда Мэн Линцзы услышал эти слова, он внезапно вспомнил прошлое, его дыхание стало тяжелым, его глаза были красными и полными ненависти.
Не только Королева-Мать Инь, но и его цель — исключить семью Инь из потомков!
Мэн Линцзы был настолько взволнован, что не собирался больше оставаться и развернулся, чтобы уйти.
Но он не обращал внимания на тень на солнце.
Служанка рядом с наложницей Инь осторожно огляделась и заметила проплывающую тень, появившуюся на боковой дорожке.
"Останавливаться!"
Смотрю на Мэн Линцзы с убийственным намерением.
«Почему здесь менеджер Мэн?» Сердце у нее застряло в горле, и она потянулась к наркотику, который держал в руках.
Все, что сказала женщина, является тяжким преступлением, заключающимся в обезглавливании. Если это дойдет до ушей Королевы-матери...
Подумав об этом, мое тело стало еще более напряженным.
Мэн Линцзы спокойно сказала: «...прошла мимо».