Глава 34: Рыбалка, скрывающая заслуги и славу
«Хорошо, ты всегда хорошо себя вел, я очень рад». Сказал Шэнь Да с достоинством.
Приняв решение, они пошли в меховой магазин.
-
Обратная сторона.
Шэнь Нянь думает о зарабатывании денег.
Она спросила Шэнь Цяня об источнике дохода дома: «Брат, кто в нашей семье зарабатывает больше денег каждый месяц?»
Шэнь Цянь был поражен и удивленно сказал: «Почему тебя это волнует?»
Почему девочке вдруг пришла в голову идея?
Шэнь Нянь: «Мне любопытно».
Шэнь Цянь готовил лекарственные материалы. Он тщательно собирал оставшиеся листья и примеси в лекарственном сырье. «Трудно сказать, кто зарабатывает больше».
«Мой дядя знаком с фитотерапией, и его ежемесячный доход варьируется. Иногда у него десять таэлей, а иногда нет и одного таэля».
Шэнь Нянь понимает, что именно так ведутся дела.
Она снова спросила: «Где мастер?»
Шэнь Цянь взглянул на сестру и сказал: «Мой ежемесячный доход составляет больше одного таэля, меньше двух таэлей. Хоть это и немного, но это лучше, чем стабильность».
На самом деле доход семьи Шен в деревне неплох, но она не может прокормить двух ученых.
Итак, жизнь очень напряжена.
«Для государственных служащих стабильность имеет первостепенное значение». Шэнь Нянь сказал, что понимает.
Попросив старшего брата разобраться в ситуации дома, она пошла в третью комнату.
Шен использовал три пальца, чтобы гибко сплести корзину. Когда он увидел Шэнь Няня, кончики его пальцев слегка замерли, подняли выброшенные бамбуковые полоски у ног, быстро перевернули их руками, затем сложил пополам, вытащили и сделали маленького тигра.
"Ну вот." Сказал он с улыбкой.
«Спасибо, третий дядя». Шэнь Нянь взял его и радостно посмотрел на него: «Третий дядя такой умелый».
Она превосходный мастер, умеющий сплести из бамбуковых полосок милых маленьких тигрят.
Шэнь Сан беспомощно покачал головой и сказал насмешливым тоном: «Какой смысл быть на руку? Ты даже не можешь прокормить свою семью».
Шэнь Цзин, которая только что вышла после кормления цыплят, сморщила лицо, когда услышала это, и сказала громко и несчастно: «Папа не может позволить себе содержать нас!»
Если бы не плохое молоко и кровососущий дядя Ву, денег, заработанных моим отцом, хватило бы, чтобы прокормить его семью!
Ее внезапный голос напугал Шэнь Саня.
Он сердито посмотрел на девушку, но с нежной улыбкой на лице: «Ты совсем не похожа на девушку».
Шэнь Цзин знала, что ее отец на самом деле не злился, поэтому она улыбнулась и небрежно сказала: «Сестра Няньнянь не посторонняя».
Сказав это, он вытащил еще один деревянный таз и начал мыть капусту и редис.
"Что ты планируешь делать?" — спросил Шэнь Нянь.
Шэнь Цзин быстро налил воды, натер капусту и ответил: «Сейчас почти зима, поэтому я планирую приготовить соленья».
Шэнь Нянь подумал о блюде — маринованной рыбе.
Я слышал, что оно было кислым и острым, и на вкус оно было восхитительным. Она хотела это съесть.
«Сестра Цзин, я хочу пойти на рыбалку, ты пойдешь?»
Шэнь Цзин поднял глаза и удивленно сказал: «Сестра Няньнянь, ты умеешь ловить рыбу?»
Шэнь Нянь махнул рукой и сказал: «Если рыбу трудно поймать, хватай корзину и следуй за мной».
"Хорошо." Шэнь Цзин взволнованно отреагировала, повернула голову в сторону комнаты и громко крикнула: «Мама, сестра, сестра Няньнянь и я собираемся ловить рыбу и вернемся позже».
Как только он закончил говорить, вышел господин Лю.
Она вышивала фату, и теперь ее зрение немного затуманилось.
«Иди, будь осторожен, не заходи на глубокую воду». — тихо сказала госпожа Лю.
Когда он повернулся и посмотрел на Шэнь Няня, улыбка на его лице исчезла.
«Сестра Нянь, я побеспокою тебя, сестра Цзин».
Она весьма критично относилась к темпераменту и поведению Шэнь Няня и не хотела, чтобы две ее дочери приближались к ней, но она не могла придумать, как это сделать, поэтому ей пришлось это терпеть.
Лю недооценил Шэнь Няня.
Всего через мгновение она поняла, что г-н Лю ею недоволен.
«Если третья тетя обеспокоена, пожалуйста, позволь сестре Цзин остаться дома, пока я позвоню своему второму брату».
Сказав это, он отвернулся.
Шэнь Цзин особо не раздумывал и поспешно последовал за ней с корзиной: «Я пойду». Две фигуры быстро исчезли во дворе, одна за другой.
Лицо Лю было немного некрасивым. Она чувствовала, что упоминание Шен Няня о ее втором брате должно было смутить ее и посмеяться над ней из-за того, что она не смогла родить сына.
Это потому, что она не хочет иметь ребенка?
Она тоже хотела иметь сына, но Бог не захотел исполнить ее желание.
Сердце Лю обливалось кровью, выражение ее лица становилось все более несчастным, и она источала жалость к себе.
Шэнь Сан почувствовал, что слова Лю неуместны, и захотел ей что-нибудь сказать. Но когда он увидел обиду на этом желтом и худом лице, ему сразу не захотелось говорить ни слова.
Бесполезно это говорить, оставьте все как есть...
Шэнь Нянь вернулся во вторую комнату, позвонил своему второму брату и пошел к реке.
Глубина глубоководного участка превышала два метра. Шэнь Кунь посоветовал сестре не делать этого с невозмутимым выражением лица.
Вот они и пришли на мелководье.
Шэнь Кунь снял обувь, закатал штанины, зашёл в воду, посмотрел на Шэнь Няня и Шэнь Цзин и сказал: «Я поймаю их, вы двое не спускайтесь, девушка не может поймать холодный."
Шэнь Нянь поджал губы, улыбнулся и пошутил: «Второй брат даже знает это, моя будущая вторая невестка будет благословлена».
Лицо Шэнь Куна внезапно покраснело, и он, заикаясь, пробормотал: «Не говори ерунды, еще рано».
Жар на его лице долго не утихал. Он наклонился и взял речную воду обеими руками.
Шэнь Нянь не понимал, чего тут стыдиться. Увидев, что его второй брат так смутился, что чуть не уткнулся в воду, он быстро сменил тему: «Второй брат, лови рыбу быстрее. Я хочу сегодня съесть маринованную рыбу».
Шэнь Кун мгновенно забыл о своей застенчивости, поднял гарпун и начал искать рыбу во всех направлениях.
Здесь всегда приходят люди, но нет рыбы. Даже если они и есть, то это маленькие рыбки, на которых люди не смотрят.
Шэнь Нянь покачал головой, присел на корточки, сделал моющее движение и активировал свои силы.
Это не заняло много времени.
«Рыба, так много рыбы!!» — небрежно воскликнул Шэнь Кунь.
Шэнь Нянь быстро убрал руку, взял рюкзак и швырнул его в сторону Шэнь Куня.
«Второй брат, подними корзину!»
Шэнь Кун крепко поймал ее и увидел, как в воде кучами появляются рыбы. Он поставил корзину на спину и начал ее собирать.
Рыба, которая обычно бегает очень быстро, сегодня казалась немного унылой, как будто ждала, пока кто-нибудь ее поймает.
«Эта рыба, должно быть, глупая». Шэнь Кунь был ошеломлен.
Шэнь Нянь слегка улыбнулся, скрывая свои заслуги и славу.
Рыбы тоже знают хорошее!
Шэнь Цзин была так взволнована, когда увидела плотно упакованную рыбу, что закричала во весь голос: «Брат Кун, здесь еще есть пустая корзина».
Услышав это, Шэнь Кунь выкинул полные на берег и продолжил наполнять их пустыми.
«Хахаха, сестра, мы развиты, столько рыбы можно продать за большие деньги».
От волнения его голос стал чуть громче, и его как раз услышал деревенский мальчик, пришедший к реке.
Они набегали один за другим.
Увидев воду, плотно наполненную рыбой, у всех отвисли челюсти.
«Так много, так много рыбы!»
«Почему здесь так много рыбы?»
Шэнь Кунь не жадный человек. Когда он увидел, что его односельчане все еще ошеломлены, он засмеялся и выругался: «Почему вы так заняты? Почему бы вам просто не притвориться рыбой? Вы ведь не хотите есть мясо, верно?»
Хотя у него прямолинейный характер, он понимает принцип «не беспокоиться о дефиците, а о неравенстве», которому учил его отец.
Эту рыбу может добыть каждый, и никто в деревне ничего не может сказать.
Если достанется только своей семье, будет много отвратительных вещей.
Подростки на берегу сразу пришли в себя и один за другим упали в воду.
«Кто сказал, что мы не хотим есть мясо?» — громко сказал молодой человек с покрасневшим лицом. Он зашел в реку и поймал рыбу.
«Почему эта рыба не умеет бегать?» — пусто спросил он.
(Конец этой главы)