Глава 362: Его младший брат необыкновенный.
Лицо старшего мальчика просветлело, и он недоверчиво сказал: «…нас?»
— Ты не такой, и там больше никого нет, иди скорее. — снова сказал Ман Гир.
Ему пришлось заботиться о детях, которые пришли за его сестрой и Хайрили.
Группа детей вышла вперед.
Лидер посмотрел на деревянную доску, на которую наступал Брат Мэн, и спросил: «Что это? Почему вы все наступаете на деревянную доску? Почему эта деревянная доска все еще может двигаться?»
Прошло всего полгода с тех пор, как жители Суйчжоу наелись. Компания по производству скейтбордов столярной мастерской семьи Луо с самого начала нацелилась на богатый Чжунду и другие места.
Следовательно, не многие люди знают об этой вещи.
Ман Гир осторожно поднял ногу, взял скейтборд в руку, перевернул его и показал тому, кто спросил.
«Это скейтборд. Мой двоюродный брат сделал это. У него есть колеса, поэтому он может передвигаться. Хочешь попробовать?"
Я спросил старшего ребенка, что его отец работал на бумажной фабрике. Это был его первый приезд в деревню Чжуси. Когда он пришел, его отец несколько раз говорил ему, чтобы он хорошо играл с детьми в деревне Чжуси и не создавал проблем.
Он думал, что дети в деревне Чжуси все жестокие и властные, но он не ожидал, что они будут такими добрыми.
Я готов взять их поиграть, ничего не говоря, а также готов поделиться с ними своими вещами.
«...Ребята, вы готовы позволить нам поиграть?» Шок в его тоне был еще сильнее, чем раньше.
Брат Мэн подумал, что этот ребенок на самом деле теща, поэтому он взял скейтборд в руку и сказал: «Я позволю тебе поиграть, если я тебе скажу. Возьми! Ты умеешь играть? Если ты нет, я тебя научу!»
Ребенок пассивно принял это, его глаза блестели, это радость быть принятым.
Глядя на вещь в своей руке, он осторожно держал ее обеими руками, его тело было напряжено.
Его слова были раскрыты страхом.
«Мы не знаем, как играть». Худой черный мальчик сказал, неохотно передавая его Брату Мэну: «Тебе лучше поиграй, мы можем просто посмотреть».
Видя, что он хочет играть, Брат Ман не ответил и серьезно сказал: "Я не умею играть вначале. Это не будет чем-то важным. Как только ты научишься этому, ты будешь хорош. Я научит тебя».
Его слова только что закончились...
Дапэн, Гого и другие также выступили.
«Мы с Братом Мэном будем учить тебя вместе! Это совсем не сложно. Вы быстро этому научитесь. Если ты действительно не можешь этому научиться, ты сможешь сделать это после нескольких падений!»
Дети из других деревень выглядели испуганными, «...» и даже падали.
Гого — самая воспитанная девочка в деревне. У нее круглое лицо, водянистые миндалевидные глаза и красные губы. На ней розовая юбка, от которой людям хочется ущипнуть себя, когда они видят ее. Маленькая милашка.
Она похлопала себя по груди, подняла руки и сказала тихим голосом: «Я научу свою сестру и сестру».
Не считая Гого, Дапэна больше всего раздражало то, что он играл с другими маленькими девочками, поэтому он быстро сказал: «Хорошо, решено!»
Итак, под елкой появились две команды: одна команда мальчиков и одна команда девочек.
Вскоре молчаливая девушка с красновато-черной кожей узнала это первой.
Проскользнув на несколько метров, она остановилась и оглянулась на своих друзей: «Я научилась этому!»
Когда он говорит, его глаза очень яркие.
Сильно отличалась от молчаливой девушки раньше.
Го Го хлопнула в ладоши: «...сестра такая классная».
Сказав это, он посмотрел на Дапэна и других, положив руки на бедра, поморщился и сказал с достоинством: «Вы это видели? Мы узнали это первыми».
Другие маленькие девочки в деревне тоже почувствовали облегчение и почесали лица руками, их лица выглядели гордыми и раздражающими.
«Все, пусть снова гордятся». …
Дапенг не ожидал, что они проиграют, и его лицо выглядело немного некрасиво.
Я увидела группу маленьких девочек, корчивших рожицы от раздражения, да ладно... их лица стали совсем зелеными.
Увидев это, Гого и остальные так счастливо засмеялись, что засмеялась и маленькая девочка из другой деревни.
С этой улыбкой надвигающееся отчуждение между двумя сторонами исчезло.
Недалеко, в потаенном углу, стояли трое молодых людей.
Лидер был одет в чистую парчу с туманными краями, с вышитыми на манжетах позолоченной шелковой нитью. Его красивое, холодно-белое лицо не имело никакого выражения, как яркая луна, висящая высоко в небе и выглядящая холодной и отчужденной.
Двое мужчин позади него были одеты в черную одежду, с горящими глазами. Они смотрели на людей с сильным угнетением и внушающим благоговение импульсом. Они выглядели так, будто были бесполезны с точки зрения силы.
Под пестрыми тенями деревьев трое людей, казалось, сливались с солнечным светом, из-за чего их было трудно различить.
«Хозяин, это еще не конец, почему бы нам не придти?» У мужчины в черной одежде был спокойный голос.
Человек перед ним передвинул ноги, когда услышал оживленные звуки, доносившиеся из деревни, развернулся и пошел прочь от деревни.
«Нет. В деревне занято. Если я уйду, это точно испортит им настроение. Лучше не идти».
Двое подчиненных поспешно последовали за ним, и тот, кто раньше не говорил, сказал: «Мастер, эта деревня Чжуси действительно хороша. Если все деревни в Дай Вьете могут быть такими мирными и мирными, Дай Вьет определенно сможет возвестить начало благополучный возраст основателя».
Человек, идущий впереди, остановился, слегка приподнял угол рта и открыл губы: «Как ты думаешь, деревня Чжуси хороша?»
Подчиненный не понял, что имел в виду его хозяин, но все же последовал своему внутреннему чувству и кивнул: «Да».
После этого он также дал объяснение: «...ребенок, которого я только что видел у въезда в деревню, может кое-что об этом рассказать».
Он всегда считает, что слова и поступки детей отражают все, что их окружает.
Если у ребенка добрые мысли, то среда, в которой он живет, должна быть освещена солнцем.
Молодой человек не ответил. Он оглянулся на деревню и через мгновение ушел.
Конечно же, его брат может сделать что-то экстраординарное, куда бы он ни пошел.
Люди на въезде в деревню бесследно исчезают, когда приходят и бесследно уходят.
Сяо Чжи не ожидал, что человек, о котором говорилось в письме, прибудет через несколько дней, прибудет сегодня... и он планировал преподнести ему большой сюрприз.
Двор семьи Шэнь был занят, когда внезапно прибыли трое незваных гостей.
«Это так оживленно!» Госпожа Чжу держала в руке корзину и оглядывалась вокруг глазами, похожими на маш. Когда она увидела много необыкновенных людей из семьи Шэнь, ее глаза вспыхнули.
Зная, что Шэнь Нянь не хочет видеть их мать и сына, он отдал вещи, которые были в его руках, Ли Сюняну и сказал: «Я слышал, что сестра Нянь и ее сын пришли сюда без приглашения, поэтому, пожалуйста, не обижайтесь на это».
Он был гостем, и госпожа Чжу была очень вежлива. Ли Сюнян не смог вынести холодного выражения лица и сказал с улыбкой: «Как мне это может не нравиться? У тебя есть сердце».
Посмотрев мимо нее, она увидела позади себя Шэнь Люхуа.
Лицо нежной девушки было смуглым и тонким, а глаза были покрыты черным и синим. Ее глаза были тусклыми, как будто она не спала несколько дней. Одежда на ее теле была пыльной, и она выглядела на десять лет старше.
«Лю Хуа?» Голос Ли Сюняна был слегка высоким и полным недоверия: «Почему ты такой худой?»
Глаза Шэнь Люхуа стали горячими, и она разрыдалась.
Я протянул руку, чтобы вытереть слезы. Мои пальцы были покрыты шрамами, а белые и нежные руки, которые я поднял в родительском доме, стали очень грубыми.
"Я…"
Она произнесла всего одно слово, но ее прервала госпожа Чжу. Она прилично вздохнула, огорченно взглянула на невестку и сказала: «Разве она не худая? Моя мать сидит в тюрьме и раздает тюремную еду. Ее воспитал отец». Хэ Нян не хочет ее узнавать, она каждый день плачет дома, как она может так хорошо выглядеть?»
«Лю Хуа и ее второй дядя также посоветовали ей, что ее тело принадлежит ей, как она может тратить его так…»
(Конец этой главы)