Глава 376 Любовь Гу
Эта догадка всплыла у него в голове, и он в страхе опустил голову, глаза его были испуганными.
Должно быть, он неправильно это увидел...
Принцесса Ю взглянула на главного управляющего и подала ему знак идти первым, а затем осторожно помогла принцу Ю войти во внутреннюю комнату.
Увидев эту сцену, горничная сразу все поняла и, как обычно, отпустила официанта.
В главном дворе быстро стало тихо.
-
На следующий день.
После того, как Сяо Ху умылся, он отложил носовой платок, которым вытирал лицо, и спросил А Сана: «Как дела в главном дворе?»
Тело Асана задрожало, и он сказал: «Учитель, это действительно зло!»
Думая об изменениях, произошедших с принцем Юем до и после, его глаза расширились, а лицо было полно недоверия: «Прошла одна ночь, и принц снова стал марионеткой в руках принцессы. Даже его слова и поведение, казалось, изменились. немного."
Если бы его хозяин не сказал ему больше наблюдать, он бы не смог заметить разницу.
Кровожадные глаза Сяо Ху сверкнули ясностью, уголки его рта были слегка приподняты, и он явно улыбался, но это пугало людей.
Как и ожидалось, этот дурак тоже был отравлен.
"...Идиот." Он саркастически произнес два слова.
Асан: «...» Неужели хозяин забыл, что принц — его отец?
«Три месяца спустя, когда этот идиот очнется, скажи ему правду». Сяо Ху сказал.
Если он правильно помнил, ядовитая женщина наложила на дурака любовное вуду, но он не знал, почему ему приходилось принимать **** каждые три месяца. Стоит ему отложить это на день-два, дурак станет менее послушным...
«!!» А Сан был потрясен.
Говорить правду прямо? Если бы принц узнал, что его контролируют более десяти лет, он бы обязательно в гневе повесился, правда?
Сяо Ху взглянул на него холодными глазами: «Есть проблемы?»
"Нет нет." А Сан покачал головой.
Она не могла понять, почему принцесса была так уверена, что принц приедет к ней вовремя. Видя, что Сяо Хуэй был очень рад получить доверие госпожи Шэнь, он прямо спросил: «Мастер, принцесса не боится, что принц покинет Чжунду по служебным делам и не успеет пообщаться с ней…»
Они с ней стеснялись произнести слово «заниматься сексом».
«С тех пор как этот идиот женился на ядовитой женщине в своей семье, когда-нибудь он делал что-нибудь серьезное?»
Услышав обращение своего хозяина к принцу и принцессе, уголки рта Асана безумно дернулись.
Как и положено молодому мастеру, вас будут пугать даже призраки, если вы не узнаете своих родственников!
«Кхм…» А Сан откашлялся и сказал: «Ваше Величество, вам нечего делать. Разве у вас еще нет нескольких друзей?»
Лицо Сяо Ху было ничего не выражающим: «Кто в Чжунду не знает, что этот большой идиот — лизун?»
Вы не позвоните ему, когда уедете далеко.
Так чего же боится эта ядовитая женщина?
Ах Сан знал, что значит лизать собаку. Подумав об этом на мгновение, он почувствовал, что принц действительно был лучшим лижущим псом в мире. Он помолчал какое-то время.
«…Поверит ли в это принц?»
Сяо Хуэй: «Не важно».
Пока идиот что-то заподозрит.
-
Главный двор.
Принцесса Ю не знала, что ее сын, на которого она всегда смотрела свысока, все время хотел подтолкнуть ее к сексу.
Она почувствовала себя очень гордой, когда увидела, что глаза короля Юя, когда он посмотрел на нее, снова стали нежными и смиренными.
Принцы и знать Дай Вьета не являются ее рабами.
Повернувшись и увидев красные отметины на шее, прекрасное лицо принцессы Юй стало свирепым и искаженным. Она взяла под рукой вазу и бросила ее в принца Юя.
"Убирайся!" Она была в ярости, ее глаза наполнились отвращением.
Король Юй все еще улыбался, с хорошим характером, как у манекена: «Принцесса, не сердись…»
Снято.
На глазах горничной женщина ударила его по лицу.
Эта сцена упала на глаза слугам, находившимся в комнате, но они даже век не подняли.
Принц всегда смирялся перед принцессой до пыли, и они все к этому привыкли.
Принцесса Юй строго сказала: «Не называй меня принцессой. Меня тошнит, когда я слышу этот титул. Даже ты, неудачник, заслуживаешь этого!»
Если бы не люди **** Дай Вьет, ей не пришлось бы расстаться с Ай Лангом, и она даже не смогла бы узнать своего самого любимого сына. Я не знаю, где сейчас Юнэр. Есть ли в его организме внутриутробный яд?
В ее памяти мелькнули лица Ай Ланга и его сына. Принцесса Ю все больше и больше испытывала отвращение к своему номинальному мужу и желала, чтобы он умер немедленно.
Король Юй все еще не злился, и его не волновали раны на лице. Он все еще смотрел на женщину нежными глазами: «Я больше не буду кричать. Не сердись. Если ты не хочешь меня видеть, я выйду. Не сердись».
Сказав это, он попросил горничную позаботиться о принцессе, затем повернулся и вышел из дома.
«Это действительно невезение». Сказала принцесса Юй с презрением, присыпая красную метку на шее пудрой, чтобы попытаться успокоиться.
-
Несколько дней пролетели в мгновение ока.
Тело Сяо Чена постепенно восстановилось, и странный доктор разрешил ему бродить по деревне.
Он был глубоко тронут духовным мировоззрением жителей деревни Чжуси: «Я надеюсь, что жители Дайвьета смогут стать такими: у них будет одежда, которую можно носить, еда, которую можно есть, о стариках нужно заботиться, а о детях нужно заботиться». быть образованным..."
Сяо твердо посмотрел на него и сказал: «Только ты можешь сделать это, и только ты можешь это сделать».
«Ты так доверяешь мне?» Брови Сяо Чена расширились, а его глаза наполнились улыбкой.
"Ага." Сяо Чжи кивнул.
Сяо Чен был доволен, его зрачки блестели, а глаза и брови излучали уверенность: «Я обязательно это сделаю».
Воспроизведите славу периода основания.
…
Шэнь Нянь не бродила с ними и обнаружила, что не видела Лю Гогуна последние два дня, поэтому пришла в особняк Лю.
Как только он шагнул через алые ворота, он встретил Лю Бая.
«Дядя Дабай, где дядя Лю?»
Лю Бай улыбнулся, увидев приближающуюся старшую женщину. Когда она спросила о герцоге, его улыбка застыла.
Поколебавшись мгновение, он решил сказать правду: «...старая травма герцога рецидивировала, и он принимает лекарства».
«Старые раны? Какие старые раны?» Шэнь Нянь слегка нахмурился.
Лю Гогун маршировал один, но, казалось, его сопровождали десять тысяч солдат... Он не был злым и сильным, и его импульс был ошеломляющим.
Она действительно не видела, чтобы у него были старые раны.
Лю Бай: «Не смотрите на внешний вид г-на Го, но с ним ничего не случилось. На самом деле, г-н Го получил много травм в ранние годы. На этот раз, когда он отправился в Ючжоу, он получил новые травмы. . Всю ночь он мчался обратно, Раньше болезнь не вспыхивала, а теперь вырывается наружу…»
Услышав эти слова, Шэнь Нянь немного забеспокоился: «Я пойду к нему».
Сказав это, он быстро исчез с места.
Лю Бай посмотрел ей в спину и улыбнулся. Замечательно, что старшая дама тоже заботится о герцоге.
Через некоторое время Шэнь Нянь пришел во двор, где жил Лю Гогун.
Лю Гогун и Лу Кунцин сидели на каменной скамейке под деревом. На столе из голубого камня стояла миска с темным лекарством, которое выглядело горьким.
Услышав звук шагов, они повернули головы.
«Сестра Нянь здесь». На суровом лице Лю Гогуна появилась улыбка, он был взволнован и счастлив.
Хорошая девочка взяла на себя инициативу увидеть его!
«Я не видел тебя уже два дня, поэтому пришел к тебе». Пока он говорил, Шэнь Нянь нашел каменную скамейку и сел.
Увидев чашу с лекарством, полную лекарственного сока, она протянула руку и потрогала температуру. Больше не было жарко и было в порядке.
Вот он и призвал: «Лекарство уже не горячее, выпей его скорее!»
Лю Гогун: «…»
Лу Конгцин добавил в лекарство столько Coptis chinensis, что люди могли потерять сознание одним глотком, но он никогда не думал о том, чтобы выпить его.
Хорошая девочка сказала, как же ему не пить?
Увидев эту сцену, Лу Кунцин, плохой друг, рассмеялся в душе, но на лице он не мог быть более серьезным: «Я слышу тебя, сестра, выпей это быстро. Лекарство нужно пить, пока оно горячее, чтобы оно подействовало». ."
В то время он находился в Ючжоу. Он сказал, что ему следует отдохнуть два дня, прежде чем отправиться в путь, но этот человек отказался его слушать...
А что сейчас? Тело рухнуло.
Такого больного он наказывал и увещевал, что было бы позором для его предка.
(Конец этой главы)