Глава 383: Завидуй кому-то до смерти

Глава 383: Завидуй кому-то до смерти

Шэнь Кунь был настолько подавлен, что его рвало кровью, и он прошептал: «Но раньше ты хотел подарить сестре Мэйин змею…»

Если бы он не убедил ее, сестра Мэйин испугалась бы и вышла из своей психологической тени.

Шен Няну нечего было сказать.

…Это действительно правда.

Она небрежно посмотрела на Ли Сюнян и сменила тему: «Мама, сестра Жоуэр выйдет замуж в этом месяце?»

Ли Сюнян был до смерти рассмеян взаимной враждебностью между двумя братьями.

Глядя на серьезное лицо дочери, она подавила смех и сказала: «Да, это будет через десять дней».

— Так срочно?

Ли Сюнян также почувствовал небольшое беспокойство: «Я немного волнуюсь, но Вэнь Жуй должен сдать экзамен через несколько дней, и обе семьи планируют сначала пожениться. К счастью, обе семьи подготовились заранее, поэтому они не будет выглядеть паникующим».

Жениться лучше заранее, чтобы не ждать, пока Вэнь Жуй добьется успеха или даже пойдет дальше, и что-то пойдет не так.

Шэнь Нянь больше всего беспокоился о свадебном платье и взволнованно сказал: «Свадебное платье сестры Руэр было вышито?»

"Ладно ладно." Ли Сюнян счастливо улыбнулась: «Госпожа Су была так заботлива, что давно вышила для них свадебную одежду. Мы с вашей тетей видели это. Это так красиво. Мы и в будущем будем носить такую ​​красивую одежду». Свадебное платье."

«Это естественно». Шэнь Нянь не стеснялся и спокойно кивнул, ведя себя так, как будто он был лучшим.

«Бесстыдный». Ли Сюнян кивнула лбом, выглядя ошеломленным.

Шэнь Нянь просто сделал вид, что не слышит.

В следующие несколько дней и семья Шэнь, и семья Су были заняты.

Семья Су бежала от голода и имела слабую опору в деревне. А из-за ауры Су Венжуя как учёного, между ними и людьми в деревне всегда существовала определенная дистанция.

К счастью, семья Шен уже давно стала другой. Когда случается что-то хорошее, вся деревня помогает.

Еще до дня свадьбы в деревне стало оживленно.

-

Маленькая полуразрушенная деревня.

У реки тощая женщина протирала одежду.

Недалеко от нее тихо разговаривали несколько женщин.

«Вы слышали, что завтра дочь семьи Ван выходит замуж?»

«Почему ты об этом не слышал? Деревня Чжуси сейчас в большой беде. Есть что-то тревожное, и новость распространилась на восемь деревень в десяти милях отсюда.

Глаза женщины загорелись, и она выжидающе сказала: «Как вы думаете, когда девушка в их деревне выйдет замуж, деревня Чжуси снова станет раздавать сахар другим?»

«Я думаю, это обязательно произойдет!» Человек, который заговорил первым, ответил утвердительно, и она также дала объяснение: «Девушка, которая вышла замуж, — это племянница, которая отвечает за все дела в деревне Чжуси. Как дядя может быть таким разборчивым в отношении свадьбы племянницы.. ."

«Дело не только в этом!» Другой человек загадочно сказал: «Глава округа из деревни Чжуси не очень высокого мнения о своей кузине. Я слышал, что глава округа накрасил ее кузину».

Сказал с жадным выражением лица.

У ее дочери нет такой двоюродной сестры, она ей очень завидует.

"Что это такое?"

… «Откуда я это знаю? Я узнаю завтра».

«О, деревня Чжуси такая хорошая. Есть работа, деньги, которые нужно заработать, молодым мужчинам не нужно беспокоиться о женитьбе, а девушкам не нужно беспокоиться о замужестве. Мы даже в уезд ездим на воловьих упряжках...»

Подумав об этом, у меня чуть не потекли слезы зависти.

«Я слышал от дальнего родственника, что каждая семья в деревне Чжуси построила новый дом, все дома из синего кирпича, а также отремонтированы дороги.

Это все. Ключевым моментом является то, что в их деревне есть контрактная фабрика, на которой нанимают только женщин. Я слышал, что эти женщины зарабатывают больше, чем мужчины. Поскольку они зарабатывают больше и имеют высокий статус в семье, свекровь не смеет даже слова сказать...»

Думая о том, какой трудной была ее свекровь, женщина, которая говорила, просто хотела бы быть на двадцать лет моложе и выйти замуж в деревне Чжуси. "Это очень хорошо." Лицо женщины, чинившей одежду, было полно тоски, а глаза, потускневшие от жизни, прояснились.



«Вы думаете, что г-жа Лю глупа? В семье Шэнь такие хорошие дни, но г-жа Лю предпочитает помириться с человеком, стоящим перед ней.

Я слышал, что третий дядя до нее стал очень популярным после того, как стал третьим дядей лорда графства. Некоторые люди хотели рассказать Шэнь Санли о своей дочери, у которой только что выросли волосы. "

"Что?" нетерпеливая женщина удивленно спросила: «Девушка, которую только что подстригли, того же возраста, что и дочь третьего дяди лорда графства? Не слишком ли большая разница в возрасте?»

«Что плохого в том, чтобы быть старше?» Женщина, знавшая о делах семьи Шэнь, явно не одобряла это.

«Я не могу устоять перед тем фактом, что семья Шэнь в хорошем состоянии. Шен Сан красивый и молодой. Двор у дома большой и аккуратный. В округе есть продуктовый магазин. Каждый день есть доход. Тот, кто женится на ней, будет счастлив. Это не так хорошо, как женитьба на семье, гораздо лучше...»

Бесстыдно говоря, если бы Шэнь Сан мог влюбиться в нее, она была бы готова развестись с ней сейчас.

Женщина коснулась своего грубого лица и вздохнула.

Жаль, что у нее такая выдающаяся внешность. Не говоря уже о владельце округа и ее третьем дяде, даже случайный мужчина не стал бы смотреть на нее свысока...

"Да!" — сказала пожилая женщина Шен Сан, согласно кивнула.

Снова подумав о том, что девушка из семьи Шэнь завтра выйдет замуж, она изменила голос и сказала: «Как вы думаете, семья Шэнь придет позвонить госпоже Лю?

Миссис. Ведь Лю — биологическая мать девочки из семьи Шэнь. Как она могла не сказать ни слова, когда дочь вышла замуж...»

Никто не ответил, прежде чем раздался внезапный хлопок и звук падения чего-то на землю.

Несколько женщин оглянулись.

Однако я увидел, что человек, участвовавший в разговоре, в какой-то момент подошел, и мне показалось, что я подслушал их сплетни.

"Что вы сказали?" — спросила женщина дрожащим голосом.

Упс! Почему г-н Лю это услышал...

Выражения лиц веселых женщин, которые только что сплетничали, застыли.

Если бы эта женщина тайно отправилась в деревню Чжуси и разрушила брак двоюродного брата уездного лорда, у них были бы проблемы.

Небывало в этот момент женщины деревни обладали редким единством мыслей.

«Нет, я ничего не говорил. Я просто болтал». Женщина, которая разговаривала, когда пришла госпожа Лю, была немного взволнована.

«Нет, ты говоришь о сестре Роу. Сестра Роу завтра выходит замуж?» Госпожа Лю была настолько худой, что у нее выпирали скулы, и она смотрела на людей онемевшими глазами.

Это пугает.

Женщина, на которую она смотрела, была так напугана, что сделала шаг назад и чуть не упала в реку.

К счастью, человек рядом с ней помог ей, иначе она бы захлебнулась водой.

Прежде чем она смогла успокоиться от шока, женщина сердито заговорила: «Вы больше не семья Шэнь, так почему вас все еще заботят дела других людей? Позаботьтесь о своем хорошем муже и сыне и перестаньте вмешиваться в дела Шэнь. дела семьи».

Мистер Лю — вспыльчивый булочка. Выйдя замуж за другую женщину, она ела меньше кур и вставала раньше собак в семье Ван. Ее даже время от времени недолюбливали, а теперь она становится все более робкой.

Чуть более громкий голос женщины заставил ее потерять смелость задавать вопросы другим.

Он опустил голову с красными глазами, слезы катились по его лицу.

Она биологическая мать сестры Роу. Могу я спросить, что случилось?

Говорившая женщина почувствовала облегчение, когда увидела, что госпожа Лю честна.

Все еще с холодным лицом он сказал: «Семья Шен не хочет вас видеть, так что не ослепайте и не привлекайте внимание завтра.

Если начальник округа обвинит вас, вам не будет места в деревне. "

Сказав это, он и другие ушли с корытом для стирки.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии