Глава 410: Изучите правила своих предков.

Глава 410: Изучите правила своих предков.

Легкие слова нанесли Ли Юйчжу осознанный удар.

В этот момент непреодолимая ревность безумно хлынула на нее, и она чуть не стиснула зубы.

Лю Чжичжи находится так далеко от Чжунду, и у нее все еще может быть такой важный гость, как госпожа Нин, когда она находится в королевском дворце. Но что касается ее, то она выросла во дворце Лю Гогуна в Чжунду, и ее свадебная церемония такая же, как у обычной дворянки...

Как несправедлив Бог!

Глаза Ли Юйчжу были покрыты слоем черного тумана, полного ревности и обиды.

На протяжении десятилетий она пыталась угодить всем во дворце герцога, от хозяина до рабов. Она тщательно оберегает свою репутацию, не смея расслабиться ни на минуту, опасаясь, что ее усилия окажутся напрасными.

Но что касается Лю Чжижи, то, хотя она и выросла в деревне, она уже вульгарная и неразумная личность, которая заставляет людей смеяться, и нет недостатка в людях, которые могли бы составить для нее планы...

«…Это я просто сентиментален! Мой дядя такой заботливый!» Ли Юйчжу едва мог перестать смеяться.

Лю Шэн боялся повлиять на репутацию своей сестры, поэтому никогда не упоминал принца Сяо от начала и до конца. Он знал, что Ли Юйчжу неправильно понял, но не стал объяснять больше, чтобы не вызвать дальнейших осложнений.

«Я обещал Жижи, что у нее в жизни будет только одна сестра. С этого момента ты можешь называть меня троюродным братом. Я не хочу, чтобы она была несчастна».

Ли Юйчжу сегодня жестоко избили. Она не только не добилась своей цели, ее даже лишили права называться Третьим Братом.

Она тоже хотела уйти силой, но уже давно потеряла уверенность в своих силах...

Даже если она бессовестно запутает ее, она не сможет потерять отношения с герцогом Лю, пока не найдет нового покровителя.

«Жижи просто еще обо мне не подумал. Когда она увидит меня, она не будет возражать, что у моего третьего брата есть еще сестры». Ли Юйчжу сказал с уверенностью.

Она может увести этого идиота Лю Чжижи, просто обманув его.

Лю Шэн нахмурился так сильно, что мог убить муху: «Я возражаю! Я просто хочу быть третьим братом моей сестры. Если ты не хочешь меня злить, просто измени титул. Ты называешь меня третьим братом… Я я очень несчастен».

Это похоже на то, как если бы вы были одержимы глубокой мыслью и говорили так прямо, что у людей разбивалось сердце.

Ли Юйчжу всегда хорошо владел искусством речи. Услышав слова Лю Шэна, он был ошеломлен на месте, не зная, что сказать.

Лю Шэн увидел, что ей нечего сказать, и почувствовал небольшое облегчение: «Если тебе нечего делать, возвращайся в особняк Третьего принца. Особняк герцога будет очень занят, и ни у кого не будет времени принять тебя».

Сказав это, он быстро пошел в главный двор.

Он знал, что для того, чтобы заставить Ли Ючжу сдаться, ему нужно заставить мать отказаться от чрезмерной заботы о племяннице.

Лю Шэн быстро прибыл в главный двор.

Няня, которая ждала рядом с госпожой Ли, на мгновение была ошеломлена, когда увидела его, и отдала честь: «Доброе утро, Третий Молодой Мастер».

"Где моя мать?"

«Госпожа отдыхает в доме».

Получив это слово, Лю Шэн вошел в дом.

После того, как у жены герцога отняли право управлять семьей, жизнь становилась все более и более неторопливой, и она стала более процветающей, чем несколько месяцев назад. Она небрежно наклонилась, а две служанки рядом с ней сжимали ее плечи и били по ногам.

Услышав звук шагов, жена герцога открыла глаза и недовольно оглянулась.

Увидев, что это был Лю Шэн, недовольство на его лице слегка улеглось. Он махнул рукой в ​​сторону горничной, затем встал и сказал не очень хорошим тоном: «Ты вернулась, я думал, ты не знаешь, в какую сторону открывается дверь».

Лю Шэн сделал вид, что не слышит странного гнева матери, и, поклонившись, сел.

«Я слышал, что моя мать часто доставляет сообщения госпоже Ли?»

Жена герцога посмотрела на него и вместо этого спросила: «Что? Не имея возможности управлять домом, я не могу раздавать должности другим?»

«Я этого не говорил, мама, не пойми превратно мои слова». В конце концов, она ее собственная мать, Лю Шэн довольно терпелива: «Я имею в виду, ты слишком часто отправляешь сообщения миссис Ли?»

«Госпожа Ли, Ючжу — ваша сестра. Ее называют таким странным человеком. Как вы можете позволять ей вести себя дома?» Госпожа Гогун недовольно отругала ее.

Быть наложницей — это не то, чего хочет Ючжу. Как ей было бы некомфортно услышать, как брат называет ее так.

Это был не первый раз, когда Лю Шэн чувствовал, что его мать не может вынести этого ясно, и он все еще чувствовал себя убитым горем.

Просто посторонний.

Жена герцога поняла смысл его слов, и на ее ухоженном лице отразилось беспокойство.

«Ючжу — твоя сестра».

Лю Шэн сразу сказал: «Фамилия госпожи Ли — Ли, моя фамилия — Лю, а моя единственная сестра — Чжичжи».

Поскольку имя его сестры стало табу в особняке герцога, он никогда больше не упоминал свою биологическую сестру.

Это был первый раз, когда он сказал открыто и без колебаний то, чего не осмеливался сказать в детстве.

Жена герцога была ошеломлена.

…Жижи?

При ней долгое время никто не упоминал это имя...

В ее глазах был транс, и она совершенно не могла вспомнить внешний вид Жижи. Она лишь смутно помнила, что маленькая девочка была милой и немного необычной и не имела никакого сходства со своей воспитанной и слабой племянницей.

«Твоей сестры больше нет здесь, Ючжу — твоя сестра».

Лю Шэн почувствовал холод и задал вопрос, который не хотел задавать: «Если Чжичжи вернется, будет ли мать относиться к ней так же, как к Ючжу?»

«Вернуться? Как может кто-то вернуться после столь долгого отсутствия!» Это была первая реакция жены герцога.

Лю Шэн почувствовал холод.

Г-жа Пиан Гогун продолжила: «Если вы действительно вернете его, вам придется компенсировать правила, которыми пренебрегали более десяти лет. Для вашего отца лучше всего нанять монахиню из дворца».

Говоря это, он нахмурился: «К тому времени особняк герцога, вероятно, станет посмешищем для Чжунду».

Лю Шэн больше не мог слушать. Хо встал и сказал: «Мама, пожалуйста, сначала отдохни. Дедушка ищет меня…»

Он замолчал, даже забыв отдать честь, и покинул главный двор, словно порыв ветра.

Гуй Фань последовал за своим хозяином и почувствовал себя неловко, когда увидел третьего молодого мастера, выходящего из дома с мрачным лицом, как будто он хотел кого-то зарезать.

Молодой господин только что вернулся... и был в ярости от мадам?

Пройдя некоторое время, Гуй Фань больше не мог выносить удушающую атмосферу и сказал: «Мастер, с вами все в порядке, но… но мадам снова позирует с вами из-за мисс Ючжу?»

Лю Шэн глубоко вздохнул, и его тон звучал так, словно он стиснул зубы: «Все в порядке, если это правда».

Он никогда не ожидал, что, когда дело дойдет до его сестры, первой реакцией его матери будет научить ее некоторым правилам?

Если бы г-жа Ли не была его биологической матерью, г-н Лю чуть не опрокинул бы стол на месте и нецензурно выражался.

Изучите правила своих предков!

Гуй Фан очень встревожился, когда увидел, что молодой мастер уже успел произнести половину своих слов: «...»

Можешь закончить то, что сказал?

Хотя Лю Шэн был полон гнева, он все же имел некоторый смысл и знал, что говорить, а что не говорить. Он сказал только одно предложение и больше ничего не сказал.

Вернитесь во двор, где вы живете, и напишите письмо Лю Гогуну.

Его жена позаботится об этом сама, пусть папа сам разбирается с такими неприятными вещами!

Глядя, как Хай Дунцин улетает, чувство жжения в его сердце наконец утихло.

Пусть Гуй Фань найдет домработницу и расскажет об украшении двора для своей сестры.

Когда экономка услышала это, он сразу заинтересовался и радостно сказал: «Что бы ни захотела старшая дама, третий молодой господин даст мне направление, и я это устрою».

«У Чжижи нет высоких требований в этом отношении, но я думаю, что, по крайней мере, он не может быть больше двора, где раньше жил Ли Юйчжу». У Лю Шэна уже была идея.

Он ясно видел, что его сестра по-прежнему скупа и мстительна.

Он говорит, что ему все равно, но как только ему будет все равно, все кончено, и сладкоречивый Третий Брат может снова превратиться в Третьего Брата Лю...

Вчера я был на выставке комиксов. Я так устал, что закатил глаза, и у меня не было сил печатать. Я просто обновляю его сейчас. Пожалуйста, прости меня~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии