Глава 429: Мадам, вы застряли

Жена герцога взглянула на Лю Шэна, в ее глазах мелькнуло недовольство.

…Герцог страны не поверит тому, что говорит этот несыновний сын, верно?

Она потерла вуаль, чувствуя себя смущенной.

Лю Шэн заметил взгляд матери, и улыбка на его лице немного померкла. Он шагнул вперед и отдал честь: «Сынок, пожалуйста, передай моей матери привет».

Название было настолько отталкивающим, что госпожа Пиан Гогун вообще не обратила внимания. Она даже не взглянула на него. Она просто небрежно махнула рукой и сказала: «Вставай».

Когда Шэнь Нянь встретил г-на Ли, его впечатление упало до дна, когда он встретился с ней лицом к лицу.

Глядя на нее в простой одежде, с элегантным макияжем, слегка красными глазами и нежным и хрупким видом, она не могла не нахмуриться.

В конце концов, она принцесса, так почему же она такая мелочная в своем наряде?

Шэнь Нянь с неописуемым выражением лица ударил Лю Шэна и тихо спросил: «Третий брат, твоя мать обычно так дома?»

Лю Шэн был озадачен: «Какой?»

«Одежда, манеры, тон голоса…» Шэнь Нянь перечислил их одно за другим.

Лю Шэн взглянул на платье жены герцога и прошептал: «Вот так, в чем проблема?»

Шэнь Нянь не смог ничего сказать: «...пустяки, мне просто очень жаль».

Существуют сотни миллионов сходств с монстрами, которых она ударила на краю света.

«...» Лю Шэн слегка нахмурился и сказал со странным выражением лица: «Разве не странно использовать слово «бедная и жалкая» для описания моей матери?

Ведь моя мама уже достаточно взрослая, чтобы быть бабушкой!

«Что странного? Первое впечатление, которое у меня сложилось, когда я увидел твою мать, было то, что она была слабой и жалкой». — парировал Шэнь Нянь, очень четко произнося слово «твоя мать».

Лю Шэн нерешительно оглянулся.

…»

Кажется, немного.

«Может быть, это потому, что папа давно не возвращался…»

Шэнь Нянь усмехнулся и сказал: «Если ты сможешь объясниться».

Скажи ей, чтобы она увидела, что жена герцога, вероятно, избалованный человек.

…Вы узнаете, правильно это или неправильно, просто взглянув на это.

Пока брат и сестра шептались, жена герцога взглянула на пришедших в дом незнакомцев, сердито посмотрела на Лю Гогуна и тихо сказала: «У герцога гости, почему бы вам не сообщить мне заранее, чтобы я можно подготовиться заранее».

Шэнь Нянь посмотрел на нее с оттенком замешательства на лице.

Миссис. Ли хорошо заботится о себе, но она также мать четверых детей, поэтому на ее лице неизбежно появляются признаки старения.

Кроме того, она, похоже, плохо спала. Под глазами у нее было два черных пятна, которые невозможно было скрыть макияжем и пудрой, а также были пятна.

Пятнистые пятна привлекли внимание Шэнь Нянь, у которой было особенно хорошее зрение, и он не мог не напомнить ей: мадам, вы застряли...

Лю Шэн изначально не думал, что с женой герцога что-то не так. После того, как его сестра напомнила ей, и, глядя на выражение ее лица и тон, он почувствовал неописуемое странное чувство в своем сердце.

этот…

Неужели все жены в Чжунду такие?..

Лю Гогун слушал разговор двух братьев. Уголки его рта дважды дернулись, и он не мог смотреть прямо на госпожу Ли.

«Вы не имеете права управлять домом, так какой смысл вам говорить». Лю Гогун ответил с холодным лицом.

Улыбка жены герцога мгновенно исчезла, брови ее нахмурились, а лицо было полно обиды.

«Герцог страны…»

Лю Гогун уже давно знал, что Ли был Ниваем. Он только что услышал слова хорошей девочки, описывающие ее. На мгновение он почувствовал себя неловко, махнул руками и сказал: «Если тебе нечего делать, возвращайся в свой двор. Это не то место, где тебе следует быть».

Видя, что эта женщина не может даже узнать свою биологическую дочь, герцог Го покачал головой в сердце, без тепла в глазах.

Шэнь Нянь посмотрел на своего биологического отца мерцающими глазами.

Г-н. Ли на мгновение была ошеломлена, с грустью на лице. Она покачнулась, как будто получила сильный удар. Служанка поддерживала ее, чтобы она не упала на землю.

С красными глазами она сказала обиженно: «Мой господин, я хочу знать, что вас расстроило. Почему вы так вежливы со мной?»

«Мы с вами женаты уже более 20 лет. Мой муж часто отсутствует дома, и я никогда не жаловалась. Наконец, вы вернулись. Вместо того, чтобы быть внимательным, вы просто делали саркастические замечания. Вас кто-то окружает снаружи?" , его глаза взглянули на Шэнь Няня, который был тихим, как цыпленок, с мгновением негодования на лице.

Это тот маленький гоблин?

Шэнь Нянь такой проницательный человек. Он мгновенно поймал взгляд Ли и сердито посмотрел: «Чего ты на меня смотришь?»

Не дожидаясь, пока она придирается, она с обидой посмотрела на отца и сказала: «Папа, твоя жена обидела меня, тебя это волнует?

Если вы не дадите мне удовлетворительного объяснения, я... я сбегу из дома. В любом случае, Сяо Цзиньчжи сказал, что дверь особняка принца Жуна всегда была открыта для меня. "

Закончив говорить и надувшись, он слегка поднял головку и отвернулся, но его периферийное зрение продолжало сканировать Лю Гогуна, чтобы увидеть его реакцию.

Хотя она не возлагала никаких надежд на госпожу Ли, этот человек даже пристально посмотрел на нее.

Является ли она, семья Шэнь Няньнянь, честным человеком, с которым поступили несправедливо?

Не должен быть!

Прежде чем Лю Гогун заговорил, старый герцог выскочил и сказал: «Моя дорогая внучка, если ты не хочешь оставаться дома, ты можешь поехать жить со мной в Чжуанцзы. Там есть горы, вода и леса. Ты можешь а еще охотиться и кататься на лошадях очень удобно..."

«А Чжуанци?»

Видя, как сердце Шэнь Няня было тронуто, Лю Гогун потерял дар речи из-за способности своего отца создавать проблемы: «Папа, пожалуйста, перестань создавать проблемы!»

Его хорошая дочь пока официально не признала своих предков.

Старый герцог фыркнул: «Твоя теща должна позаботиться об этом сама. Если с моей хорошей внучкой обидят, я заберу ее жить в другую больницу».

Шэнь Нянь с трогательным выражением лица взял дедушку за руку: «Дедушка такой добрый».

Старый герцог был очень доволен близостью внучки. Он широко улыбнулся, коснулся головки девочки своими большими шершавыми руками и сказал громким голосом: «Не бойся, дедушка здесь. Добрый Жижи не вынесет несправедливости».

Утешив внучку, он яростно посмотрел на Лю Гогуна.

Непутёвая, даже свекровь не сможет ее контролировать.

Лю Гогун был очень зол. Конечно, этот гнев был направлен на Ли.

«Ли, ты слепой и глухой?»

«Кроме того, что ты заботишься о своей племяннице, как о рабе, ты настолько пуст, что ничего не можешь удержать в уме?!»

— Это просто неразумно, а ты в таком возрасте дожил до собачьего брюха!

Впервые он не пожелал сохранить лицо Ли и публично отругал ее.

Боясь, что его дочь в гневе последует за стариком в Чжуанцзы, Лю Гогун нашел возможность прижать Шэнь Няня к себе и посмотрел прямо на г-на Ли своими глубокими черными глазами, холодными, как лед.

«Посмотрите на это лицо, разве оно не кажется вам знакомым?»

Сказав это, он повернулся и посмотрел на Лю Шэна.

— Ты скрывал то, что нашла твоя сестра?

Лю Шэн взглянул на жену герцога и покачал головой: «Нет».

Однако, исходя из его понимания своей матери, она накажет любого, кто упомянет слово «жижи». Не исключено, что она не знала новости о возвращении сестры.

Лю Гогун разозлился еще больше, на его лице появилось ужасно холодное выражение.

Импульс ошеломляющий.

«Вся семья знает, что Жижи вернулся, а ты, свекровь, ничего об этом не знаешь. О чем ты беспокоишься?»

Ли была так напугана, что отступила на несколько шагов назад.

Глядя на лицо Шэнь Няня, он был поражен.

Через некоторое время он как будто внезапно отреагировал и сказал несколько трудным голосом: «...Ты Жижи?»

Шэнь Нянь отвернулся и проигнорировал ее.

Кому мне показать свои обиды? Она этого не примет!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии