Глава 45. Змея может защитить его.
Шэнь Цзин пробежал несколько шагов и громко крикнул: «Сестра Няньнянь, отправляйтесь в округ, чтобы найти своего второго дядюшку и остальных. Не бегайте в одиночку».
Увидев издали, как Шэнь Нянь махнула рукой, Шэнь Цзин поняла, что она услышала ее, и в тревоге пошла домой.
Я не знаю, нашли ли жители деревни Брата Человека.
Шэнь Нянь не знала, что организаторы деревни отправились в округ, чтобы найти людей раньше нее. Она поспешила вперед, не так быстро, как на лошади, но быстрее, чем на воловьей повозке.
Когда прибыли две палочки благовоний, Шэнь Нянь остановился у городских ворот.
Городские ворота, которые раньше были аккуратными, сегодня выглядели немного хаотичными.
«Тётя, что перед тобой происходит? Почему так медленно?» — спросил Шэнь Нянь у стоящей перед ней женщины.
Женщина обернулась и увидела, что это маленькая девочка. Ее вновь повышенная бдительность угасла, и она прошептала: «Я слышала, что в городе появились похитители и было похищено много детей. Уездный судья приказал людям запечатать городские ворота.
Шэнь Нянь взглянул вперед и увидел, что там слишком много людей, но ничего не увидел: «Значит, мы не можем сейчас войти в город?»
Женщина уже узнала об этом и сказала: «Я не могу войти, но и не могу выйти. Внутри беспорядок. Я сказала, что проверка была очень детальной, поэтому она была медленной».
Шэнь Нянь успокоился.
Пока человек не покинет город, еще есть надежда его найти.
У женщины дома тоже были дети, и больше всего она ненавидела похитителя. Она продолжала ругаться: «Боже, черт возьми, похититель! Если у Бога есть глаза, этих людей следует отрезать от своих детей».
«Хорошо, что сегодня последний день Клуба девяти императоров. Округ организовал заключительные мероприятия, и все вернулись в город, чтобы весело провести время. В противном случае у этих детей не было бы шанса вернуться».
Шэнь Нянь глубоко согласился с этим утверждением.
Зная обстановку в городе, она протиснулась вперед, заплатила двадцать медных за то, чтобы поменялась местами с человеком в потертой одежде, и беспрепятственно вошла в город.
«Сестра Нянь». Жители деревни Чжуси, охранявшие городские ворота, закричали, увидев Шэнь Няня.
Шэнь Нянь услышал голос и подошел: «Дядя, почему ты здесь? Где моя мать и остальные?»
«Твоя мать раньше теряла сознание, и теперь она, вероятно, ждет новостей у ворот окружного правительственного учреждения. Твой отец, дядя и дядя ищут Мань Манго повсюду в городе...»
Что касается его, то он охранял городские ворота, главным образом потому, что боялся, что, если уездный судья не выдержит давления, он внезапно откроет городские ворота и позволит банде похитителей ускользнуть из города.
Шэнь Нянь не ожидал, что жители деревни настолько добросердечны, что пройдут через все трудности, чтобы прийти в город и помочь найти кого-то.
Она никогда не сталкивалась с такой дружбой между соседями, и это заставляет людей чувствовать... довольно тепло в ее сердце.
«Спасибо, дядя, сначала я пойду найду маму».
Деревня: «Конечно, город нестабилен, пожалуйста, обратите внимание на безопасность».
Шэнь Нянь ответил: «Я понимаю».
Сказав это, он развернулся и пошел в офис правительства округа.
Без палочки благовоний Шэнь Нянь подошел к воротам уездного правительственного учреждения.
Раньше никто не осмеливался какое-то время оставаться у ворот правительства округа, но теперь там действительно было много людей, и у всех были осунувшиеся лица и растерянное выражение.
Ли Сюнян беспокоилась о своем младшем сыне и не могла усидеть на месте. Она стояла перед каретой и ходила кругами.
Увидев фигуру сестры Нянь, ее лицо слегка изменилось, она подбежала и схватила дочь за руку: «Сестра Нянь, почему ты здесь? В округе большой хаос, тебе не следует приходить».
Шэнь Нянь больше не хотел спорить и сменил тему: «Где мой отец и мой брат?»
Ли Сюнян сильно сжала сердце, чтобы успокоиться, а затем сказала: «Я собираюсь найти Брата Человека».
«Почему Брат Мэн пропал?» Шэнь Нянь спросил еще раз.
Глаза Ли Сюнян были красными и почти налитыми кровью, и она сказала с горечью: «...Мы с твоим старшим и вторым братьями закончили продавать товары и паковали наши вещи. Мы только повернули головы, и Брат Человек исчез».
Рядом с ним женщина, которая тоже потеряла ребенка, с красными и опухшими глазами сказала: «Моего сына похитили таким же образом. Он просто развернулся, и ребенок исчез».
«Ууууууууууу, если я не смогу найти ребенка, то с тем же успехом я могу умереть. Боже, пожалуйста, верни мне моего сына, даже если это отнимет у меня жизнь...»
Глядя на то, как небо становится все темнее и темнее, а ее сына все еще не было, женщина полностью сломала бдительность и упала на землю, плача.
Другие видели это и чувствовали отчаяние, вытирая слезы.
Ли Сюнян подумала, что плакать бесполезно, поэтому продолжала держаться.
В это время, слушая окружающие звуки, из моих глаз текли слезы.
Несмотря на то, что змея маленькая, она не может справиться с физической ловкостью людей, а ее яд очень силен.
Брату Человеку не составит труда защитить себя. Ли Сюнян почувствовала надежду в своем сердце, слезы выступили на ее лице, и она тупо посмотрела на нее: «Но змея такая маленькая…»
«Она маленькая, но очень ядовитая. Если Брат Человек достаточно умен, убежать с этой змеей не составит труда».
Ли Сюнян плавно спросил: «А что, если он не умный?»
Шэнь Нянь: «…»
Ли Сюнян встретила непонимающий взгляд дочери. Она отвела глаза и сказала, словно чтобы подбодрить себя: «Ну, Братец Человек обязательно сбежит».
в это время.
В конце улицы внезапно появилась группа людей в полицейской форме.
«Люди нашли…»
Плакавшие люди были ошеломлены, на их лицах свисали слезы и насморк. Сцена была немного забавной.
В следующий момент я увидел знакомых детей, появившихся позади полицейского.
Один за другим они как сумасшедшие бежали к детям.
"Мой сын!"
«Слитки…»
«Мой сын вернулся, он действительно мой сын, у-у-у-у, слава Богу…»
…
Шэнь Нянь помог Ли Сюняну подойти и обнаружил, что Шэнь Эр и остальные тоже были там.
Пока ее мать держала Брата Мана и ухаживала за ним, она тихо спросила Шэнь Куна: «Второй брат, скажи мне, что происходит?»
Шэнь Кунь только что пережил событие, которое, по его мнению, потрясло мир, и это было время, когда его желание поделиться было сильным.
Услышав вопрос Шэнь Няня, он сказал: «Ты не знаешь, это был риск только сейчас».
Но оказывается, что после того, как Брата Мана нигде не было, Шэнь Эр боялся, что правительственные чиновники окажутся ненадежными, поэтому он попросил Шэнь Куня вернуться в деревню и найти кого-нибудь, кто приедет в округ и поможет найти его.
Жители деревни были очень любезны, и в большинстве семей люди спешили в город.
Ищем его улица за улицей.
В то же время правительство округа по одному отправляло людей для проведения расследования.
Шэнь Кунь был храбрым и последовал за полицейским, чтобы кого-то найти.
Когда он зарегистрировался в доме, он внезапно услышал испуганный вой, доносившийся со двора. С острым взглядом начальник полиции попросил своих подчиненных связать человека, открывшего дверь, вытащил нож и пошел на задний двор.
Выломив дверь, внутри оказались люди, в том числе девочки и дети. Все они были крепко связаны, а рты им заткнули.
На земле в оцепенении лежали еще трое мужчин. Были также мужчина и женщина, которые побледнели, увидев чиновников. Они держали головы, как перепела, и прятались в угол.
Начальник полиции подсознательно оглядел людей в комнате.
Когда он увидел женщину с красивой внешностью и мягким темпераментом, он вздохнул с облегчением.
…Черт возьми, благородного человека действительно похитили, надо похвалить этих похитителей за хороший вкус.
С похищенного в доме сняли веревку, а также вынули тряпки изо рта.
Как только я освободился, непреодолимый страх захлестнул мое сердце, и крики раздавались один за другим, чуть не срывая крышу.
"Ух ты-"
«Мама, я хочу, чтобы моя мама…»
"Я хочу домой!"
«Мама, я больше никогда не буду бегать вслепую».
…
Дети были так напуганы, что плакали со слезами и солями, застрявшими в носу.
Брат Мэн тоже вытирал слезы.
(Конец этой главы)