Глава 503: У молодого мастера самый крепкий рот на всем теле.

Глава 503. У молодого мастера самый жесткий язык в теле.

 Госпожа Линь Чэнфу очень коварна, но по сути она хорошая мать.

Она держала Линь Юй за плечи, ее тон слегка ухудшился.

«Ю'эр, успокойся! Я не буду игнорировать тебя. Однако сегодняшний вопрос необходимо рассмотреть в долгосрочной перспективе».

Линь Юй вздохнул с облегчением и схватил госпожу Линь за руку. Ее глаза были красными: «Мама, пожалуйста, подумай быстрее. Меня выпишут завтра утром. Я не хочу идти в другую больницу…»

Уйти в другую больницу – значит быть брошенным, и вернуться будет сложно.

Мысли госпожи Линь быстро закружились, и она сразу сказала: «Иди к тетушке, то, что случилось с тобой, произошло во дворце, и дворец должен нести за это ответственность. Если принцесса готова постоять за тебя, дело может быть решено. решено».

Приложив еще немного усилий, можно позволить Юэр войти во дворец.

Глаза Линь Юя, опухшие, как яйца, загорелись. «Тогда чего же ты ждешь? Давай побыстрее найдём тетушку…»

Мать и дочь нашли спасительную соломинку и приготовились идти во дворец просить о пощаде.

Прежде чем она ушла, пришла бабушка рядом со старушкой.

— Сударыня, сударыня, вас ищет старушка...

Когда он говорил, он смотрел на них с оттенком смутной жалости.

 Г-жа Лин была убита горем. Она сняла с запястья нефритовый браслет и отдала его бабушке. Ее отношение было беспрецедентно добрым.

«Мама, ничего страшного, чего мама от нас хочет?»

Бабушка взглянула на нефритовый браслет. Это был действительно прекрасный нефритовый цвет. Его можно было продать в ювелирном магазине минимум за сотню таэлей.

«Мадам, вы такие вежливые». Сказав это, бабушка забрала браслет, а затем сказала: «Бабушка Гуань, которая только что была рядом с принцессой, подошла и сказала несколько слов. Теперь, госпожа, я попрошу свою рабыню позвонить вам. леди."

Глаза госпожи Линь вспыхнули, и она небрежно спросила: «Мать Гуань? Что она сказала?»

Посланник улыбнулся и небрежно сказал: «Этот старый раб не знает. Госпожа и молодая леди, пожалуйста, поторопитесь и не заставляйте старушку ждать слишком долго».

Сказав это, он поклонился и ушел.

«Ба!» Линь Юй презрительно фыркнул и сердито сказал: «Скромный старый раб осмеливается предать своего хозяина, какой он храбрый…»

Лицо госпожи Линь похолодело, и она сказала: «Юэр!»

Линь Юй быстро следует своему сердцу.

Увидев, что она честна, госпожа Линь нахмурилась и сказала, выходя: «Пойдем посмотрим».

Вскоре после этого мать и дочь пришли в главный двор.

 Я почувствовал, что горничные и слуги в главном дворе выглядели странно, а плохое предчувствие в сердце госпожи Лин было еще хуже.

Она была глубокомысленным человеком, но на ее лице этого не было видно.

«Мама…» — крикнул Линь Юй.

Миссис Лин глазами дала ей знак не говорить и подождать и посмотреть.

Мать и дочь вошли в дом, и и без того тихая комната стала холодной, как мертвая вода.

"Почему ты такой тихий?" Сказала госпожа Лин с улыбкой.

Она старшая жена в семье Линь, отвечающая за среднего министра, и она всегда пользовалась уважением перед госпожой Линь. Обычно другие дамы сказали бы ей несколько слов уважения, но сегодня никто ничего не сказал.

Лицо госпожи Лин было напряженным. Когда она увидела госпожу Линь и Линь Юй, она взяла чашку чая и бросила ее.

Г-жа Линь не ожидала, что ее свекровь внезапно начнет действовать, и получила сильный удар.

Он был весь в чайных листьях, и выглядел он очень смущенным.

«Моя дорогая жена, как ты могла воспитать такую ​​бессовестную дочь!» Госпожа Линь подумала о том, что сказала тетя Гуань о ее назначении принцем и принцессой, и с ненавистью посмотрела на госпожу Линь.

Слова очень некрасивые.

«Она сказала, что кто-то замышлял против нее совершить такой постыдный поступок, но мало ли она знала, что истина уже была установлена ​​людьми во дворце...

Услышав это, у Линь Юя на лбу выступил пот, в горле стало очень сухо, а тело начало дрожать.

почему…?

Госпожа Линь с отвращением посмотрела на Линь Юя и продолжила: «Принцесса специально попросила кого-нибудь передать вам, что дворец не будет приветствовать вас в будущем. Это действительно хороший навык — оскорбить дворец до смерти в одиночку».

Закончив свои саркастические слова, пожилая женщина сказала г-же Линь тоном, от которого невозможно было отказаться: «Пусть кто-нибудь немедленно отправит Линь Юй в другую больницу. Если вы осмелитесь задерживаться еще больше, просто идите с ней!»

Миссис Лин: «Мама…»

«Если ты хочешь просить о пощаде, просто отдохни. Если ты устроишь такой скандал, было бы хорошо, если бы я не открыл зал предков и не выгнал ее из семьи Линь». Миссис Лин прервала ее с холодным выражением лица.

Хотя госпожа Линь любила свою дочь, она не собиралась отказываться от прав ведения домашнего хозяйства, которые наконец получила для Линь Юя, поэтому больше ничего не сказала.

Линь Юй наконец запаниковал и срочно позвонил матери: «Мама…»

Госпожа Линь не посмотрела на нее и сказала: «Юэр, ты ошибаешься. Иди в другой двор».

Старушка злится, и лобовое противостояние не принесет им никакой пользы. Единственное решение на данный момент — сначала замедлить старушку, а потом уже искать возможности.

Линь Юй был высокомерным и своенравным и совершенно не понимал добрых намерений своей матери. Его лицо было наполнено обидой: «Мама, ты собираешься отказаться от меня?»

«Ты ясно сказал, что не откажешься от меня!»

«Ты отказалась от меня только для того, чтобы сохранить свое управление, мама. Я не ожидал, что ты поведешь себя так…»

Госпожа Линь не ожидала, что любимая дочь будет так по ней скучать, и сердце ее наполнилось холодом.

Когда он увидел ненависть на ее лице, его мозг вспыхнул, и он дал ей пощечину.

Лицо Линь Юй мгновенно опухло: «Мама, ты ударила меня, я ненавижу тебя!»

Сказав это, он яростно посмотрел на госпожу Линь и убежал, не оглядываясь.

Идите в другие дворы, она рано или поздно вернется сама по себе.

Когда ей это удастся, она никогда не сможет пощадить этих людей!

Всю дорогу с горечью думая, Линь Юй собрал свои вещи и покинул особняк Линь.

Конечно, она не забыла забрать с собой вещи, которые госпожа Лин приготовила для нее, когда она уходила.

Как только карета особняка Линь выехала из дома, об этой новости узнал второй сын особняка Чжунцинь Бо.

Он с улыбкой коснулся подбородка, его глаза были полны вожделения.

«Боже, помоги мне, я только что узнал, что в особняке Линь есть немного красоты, и появилась возможность. Если это не брак, данный Богом, то что это?»

«Пойдем и последуем за этим молодым мастером. В любом случае, я устал здесь оставаться. Я просто случайно пошел в другой двор, чтобы встретиться с моей наложницей в двадцать пятой комнате, которая знакома с моим молодым хозяином.

  Слуга: «...» Еще нет.

«Хозяин, я же говорил тебе, что если ты еще раз свяжешься с девчонкой, я сломаю тебе ноги…»

Снято!

Красивый молодой господин ударил мальчика по голове складным веером и сказал ворчанием: «Чей ты раб? Запомни ясно слова старика!»

Чего ты боишься? Старик может сказать только несколько слов, но он все равно может забить меня до смерти. Хватит нести чушь и поторопитесь! "

Он романтичный молодой человек, который полон решимости привлечь самых разных красавиц. Как его могли напугать угрозы старика? !

Молодой человек посмотрел в спину своего молодого хозяина, идущего с ****-ступени, и скривил губы.

У молодого мастера самый жесткий язык в теле. Когда хозяин злится, он бежит быстрее всех.

Гостиница в Ючжоу.

Женщина в зеленой одежде лежала на диване с закрытыми глазами и сосредоточилась. Дверь со скрипом открылась.

Женщина внезапно открыла глаза, ее брови были холодными, как лунный свет, и ее глаза были мягкими, когда она увидела входящего красивого мужчину.

— Ты узнал? она спросила.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии