Глава 532: Указ о браке
"Как?" — небрежно спросила она.
Служанка прошептала: «Я не видела девушку. Я слышала от слуг во дворе боковой наложницы, что наложница Шан разговаривала с молодой женщиной…»
Подтвердив, что вопрос предрешен, Ли Юйчжу подавила свою ненависть в сердце, не показав и следа на лице.
«Наложница династии Шан сказала что-нибудь?»
Служанка не осмелилась сказать, что даже не видела наложницу. Она только сказала: «...Нет».
Ли Ючжу был в растерянности.
почему?
Разве ты не говорил, что наложница Шана тратила деньги на каждом шагу?
Она ограбила собственного ребенка, как она могла не подать никаких признаков этого? !
Сердце Ли Юйчжу дрогнуло, и ее глаза спрашивали: «Ты уверена?»
Горничная заметила холодные глаза госпожи и так разнервничалась, что опустилась на колени и в панике сказала: «Совершенно верно, я не смею обманывать госпожу».
Слова были произнесены очень аккуратно, и я боялся, что меня утащит вниз, если я хоть на секунду замедлюсь.
Ли Юйчжу сжала кулаки, и гнев, который она только что подавила, был подобен пылающему пламени, почти обжигающему ее.
Шан, сторона, наложница!
Ли Юйчжу вспомнила, что он ограбил ее ребенка, и посмотрела на нее свысока.
…Пусть эти ублюдки рано или поздно заплатят за это!
— Пойди, пусть кухня приготовит еды, а я тебе ее пришлю. — приказал Ли Ючжу с холодным лицом.
Хотя ее отец чувствовал к ней жалость и вину, ей пришлось использовать свои силы.
Пока она сможет стать наложницей... она не будет такой пассивной, как сейчас.
Горничная намеренно напомнила ей, что важно позаботиться о себе. Когда она увидела зловещий взгляд в глазах мадам, ей стало очень холодно, она быстро опустила голову и промолчала.
"да."
…
Особняк герцога штата Лю.
Шэнь Нянь, словно игривый ветер, потянул А Хуэй и побежал к Сяо Чжи.
Добравшись до двора, она обнаружила, что приходит довольно много людей, и немного остановилась.
«Почему приходит так много людей?»
Бормоча себе во рту, он посмотрел на Сяо Чжи.
Счастливый взгляд на пару глубоких улыбающихся глаз.
Уголки рта мужчины непроизвольно приподнялись, а глаза блестели, как ручеек, когда таял новый снег. Все его тело было намного мягче, чем раньше.
Это выглядит так хорошо.
У людей возникает чувство удивления от того, что, видя его, они не могут видеть других людей.
Шэнь Нянь тоже на мгновение был ошеломлен. Придя в себя, он удивленно спросил: «Зачем это?»
Сяо Чжи еще не говорил…
Позади него послышался неприятный кашель: «Гм…»
Лю Гогун.
Шэнь Нянь слегка подавил яркую улыбку и с серьезным лицом подошел к отцу: «Папа тоже здесь. Что происходит? Это все загадочно».
Сразу после того, как он закончил спрашивать, он услышал шаги позади себя.
Она обернулась и увидела приближающихся старого герцога, Лю Цзи и Лю Шэна.
"Дедушка!" Шэнь Нянь поприветствовал меня с улыбкой.
Выйдите вперед и помогите старику сесть, тогда он сказал: «Почему ты тоже выходишь?»
Старый герцог улыбнулся, лицо его порозовело, и он выглядел в хорошем настроении.
Он громко сказал: «Как же я мог не присутствовать на добрых делах твоей доброй внучки?»
?)
«Моё доброе дело?» Тон Шэнь Няня был полон сомнений, а его сердце чувствовало себя так, словно его укусил муравей, и ему было чрезвычайно любопытно.
Он все еще был одет в траурном стиле, с некоторой мрачностью между бровями, и его глаза с обидой смотрели на Лю Гогуна.
Герцог Лю Го не посмотрел на нее, но когда он увидел, что все собрались, он сказал своему тестю, который пришел с Сяо Чжи: «Мне жаль, что я беспокою тебя, тесть».
Тесть был занят тем, что отдавал честь: «...Я не посмел принять это».
После обмена приветствиями этот человек встал посередине, поднял в руке желтую ткань и сказал высоким голосом: «Принцесса Ронган принимает приказ…» Приказ получили?
Даже не сказав ничего заранее.
Шэнь Нянь, который был в замешательстве на протяжении всего процесса, ошеломленно сказал: «Ронг Ань принимает приказ».
Люди в особняке герцога Лю с громким голосом преклонили колени.
Тесть, издавший указ, начал объявлять указ: «...Я слышал, что Лю Чжичжи, дочь Лю Гогун Лю Шаосин, элегантна, щедра, нежна и честна, у нее выдающаяся внешность. очень рад это слышать.
Теперь, когда наследный принц дворца принца Ронга потерял свою корону и когда пришло время ему жениться, он должен выбрать добродетельную дочь, которая бы соответствовала ему. Когда Лю Чжичжи ждет в будуаре, она и принц Жун, наследный принц, — союз, заключенный на небесах. Чтобы стать красивой женщиной, им специально дается замужество…»
Услышав несколько слов, Шэнь Нянь понял, что это был указ о браке.
Ее глаза загорелись, и она посмотрела на Сяо Чжи.
Принц Сяо кивнул, его глаза наполнились нежностью, он опустил глаза и посмотрел на маленькую девочку, его глаза могли вместить только этого одного человека.
— Ты не сказал мне заранее! Шэнь Нянь притворился недовольным и почесал его.
Уголки его рта были растянуты как можно сильнее, но радостная улыбка в глазах ничуть не убавилась.
«Я узнал об этом только вчера вечером, поэтому у меня не было времени вам рассказать». Сяо Чжи сказал спокойно.
После того, как новость о дворцовом банкете распространилась, каждая семья в Чжунду неоднозначно отреагировала на Шэнь Нянь.
Неожиданно этим воспользовались некоторые люди, такие как Ли Юйчжу, и это сильно повлияло на и без того шаткую репутацию маленькой девочки.
Лю Гогун знал, что люди в Чжунду были благородными, и чувствовал, что Чжичжи вырос в маленьком месте и смотрел на него свысока во всех отношениях…
Изначально он думал, что пока он ценит хорошую девушку, было бы хорошо, если бы другие не доставляли ей проблем.
Однако вчера некая третьесортная семья наняла наложницу, чтобы сделать предложение дочери выйти замуж. Это действительно тронуло любовь герцога Лю к своей дочери.
Он был так зол, что выбросил человека на месте.
Я еще не успокоился, поэтому всю ночь был занят подготовкой «подарков» для этой семьи…
Нет, эта семья уже находится на пути к изгнанию.
Энергичный и решительный стиль Лю Гогуна действительно напугал всех в Чжунду. Он только заблокировал лицо, но не смог заблокировать всё.
Сплетни в темноте никогда не прекращаются.
Лю Гогун был так зол, что послал кого-то передать сообщение Сяо Чжи.
Вот что произошло сегодня.
После того, как тесть закончил читать императорский указ, он поднял глаза и увидел принца Сяо, разговаривающего с принцессой Ронган.
Юноша высокий и стройный, элегантный и благородный, с ясным ветерком и ярким лунным светом, ласковый и нежный. Глаза девушки текут, и она интимно смотрит на мужчину.
Пара украшений, которые идеально подходят друг другу.
Тесть переполнился волнением, когда увидел эту сцену.
…Это прекрасное чувство для такого человека, как он, который отрезал свои корни.
Сяо Чжи был в хорошем настроении, и ему нравилось все, на что он смотрел. Он взглянул на Люфэна и посмотрел на него.
Лю Фэн поступил очень умно и сунул что-то в карман тестя.
Жители особняка Гогун тоже не отстают.
После того, как мой тесть ушел, он посмотрел на то, что он получил сегодня, и смеялся до тех пор, пока его щеки не заболели.
Отправьте первого пожизненного победителя этого обручального брака с герцогом Чуаном, и люди из особняка герцога сели напротив Сяо Чжи.
Никто ничего не сказал, и ощущение мечей и шпаг было предельно ясно.
Повзрослевший старик подумал, что время почти истекло, и заговорил первым.
Как только вы делаете ход, вы разыгрываете эмоциональную карту.
«Я не ожидал, что дворец нашего герцога Лю станет родственником дворца принца Жуна. Это наша честь». - вежливо сказал старый герцог.
«Ваше Величество знает, что моя внучка была бездомной с детства и много страдала. Его отец, брат и я не думаем о том, насколько способной она может быть. Мы только надеемся, что в ее жизни больше не будет невзгод...
Семья принца Ронга в порядке, а принц и принцесса – хорошие люди. Я, старик, чувствую облегчение, оставив тебе девочку Жижи, и надеюсь, что князь снесет нрав моей внучки..."
Старик вспыльчив и разговаривает со всеми как огнедышащий дракон. Редко когда он так злился на юниора, но он шокировал всех присутствующих.
(Конец этой главы)