Лю Шэн вел себя жестоко, и отец так сильно ударил его, что он впал в транс.
Лю Цзиру сел и наблюдал, наблюдая за шоу со спокойным выражением лица.
Третьего ребенка следует избить.
Он может взять Жижи с собой. Если он захочет взять его с собой, он возьмет его с собой.
Лю Гогун понятия не имел, о каких опасных вещах думал его спокойный старший сын, поэтому он хорошенько избил Лю Шэна, а затем посмотрел на людей своего второго сына.
«Давай, скажи ему, что старшая леди из особняка герцога вернулась давным-давно. Скажи ему, чтобы он держал глаза открытыми и не давал себя обмануть кошкам и собакам снаружи».
Человек, доставивший письмо, уважительно кивнул: «Да, Господи, положи его, и я обязательно передам тебе послание».
Увидев, как Лю Гогун махнул рукой, он осторожно отступил назад.
Оставленный вне поля зрения мастеров, нежно похлопал его по груди, мама, ты действительно, по слухам, герцог Лю, решительный и решительный в убийстве. У него сильная аура. Взгляд на нее заставит людей послушно кивнуть.
Размышляя об этом, он взял вещи, присланные дворецким, и покинул особняк герцога.
Глядя на полувагон вещей в карете, доверенное лицо Лю Эргуна порадовалось за своего хозяина.
Герцог Го может показаться холодным, но на самом деле он заботится о своем хозяине.
Он все еще думает, что отец его хозяина не любит его мать и что он бедный маленький человек...
Подумав об этом, мужчина ухмыльнулся.
Сопровождавшие его люди подумали о том, что только что сказал босс, и с любопытством пробормотали: «Босс, разве хозяева герцогского особняка не боятся признать не того человека?»
Увидев уважаемого герцога Лю Го, посланник о чем-то задумался, когда услышал вопрос и сказал: «Как мог такой мудрый и могущественный человек, как герцог Го, ошибиться в своей собственной дочери!»
Думая о девушке со зловещими бровями и хитрыми глазами в правительственном учреждении, в ее глазах читались смешанные эмоции.
«Государственный герцог и наш хозяин оба такие необыкновенные люди, но та, что в особняке, имеет зловещий вид и на первый взгляд выглядит так, будто она не молодая леди.
Хотя я не видел старшую даму, я слышал от слуг герцогского особняка, что старшая дама похожа на нашего хозяина и имеет благородный вид. Просто слушая это описание, я почувствовала, что это самая старшая дама…»
Эти слова показывают, что он полон недовольства людьми, которые из ниоткуда появляются в правительственном кабинете.
«Хозяин прав. Я видел здесь несколько благородных дам. Их великодушие действительно не сравнимо с великодушием той, что в особняке. Когда она стоит перед ними, она даже не так хороша, как горничная». Тот, кто задал вопрос, согласился. .
Девушка из госучреждения мне тоже не нравится.
Из-за ее неизвестной личности и жетона в руке хозяин очень ей потворствовал.
Неожиданно она продвинулась еще дальше, высокомерная и властная в правительственной канцелярии, хотела того или иного, она была злобной и жадной.
Никакого чувства границ!
…
Правительственное учреждение.
В углу двора молча стояла маленькая девочка в розовом пальто и юбке.
Девочке около четырех или пяти лет. Лицо у нее мясистое, глаза большие и яркие, как жемчуг, а ротик ярко-красный. Она очень милая.
Она казалась в это время очень несчастной, ее рот был поджат, глаза были красными, нос сопел, и она чувствовала себя обиженной.
— Почему бы вам не войти, мисс? — тепло спросила горничная. — Мужчина в боковом дворе издевается над тобой. Тебе следует рассказать об этом мадам.
Маленькая девочка подняла заплаканные глаза и тихо сказала: «Мама устала, и я не хочу доставлять ей неприятности».
Она так молода и так разумна, сердце служанки мягкое, как хлопок.
«Дама — дочь госпожи. Госпожа должна защищать даму. Вы еще молоды, поэтому вам не придется все терпеть в одиночку».
На милом и симпатичном личике Лю Жуаньруань отразилась тень неуверенности, а ее голос был восковым: «С Жуаньруань все в порядке?»
Горничная утвердительно кивнула: «Конечно, госпожа самая любимая дама и обязательно отстоит для вас справедливость».
Маленькая девочка потерла нос пухлыми ручками, ее голос был мягким и сладким, а милое сердечко забилось быстрее.
«Руанруан ненавидит мою маленькую тетю!»
Думая о человеке в боковом дворе, глаза горничной наполнились неудовольствием. Она также ненавидела эту девушку.
Даже над девушкой издеваются, и у нее нет чувства зависимости от других.
Лю Жуанжуань моргнула, посмотрела на свою маленькую ручку и прошептала: «О, тогда я не хочу, чтобы этот человек был моей маленькой тетей».
Почувствовав, что она снова такая непослушная, маленькая девочка покраснела. Он вышел во двор на своих коротких ножках.
Взгляд Вэнь Чу смягчился, когда он увидел свою дочь, и он обнял Лю Жуаньнуань в своих объятиях.
«Тебе весело играть тихо?»
Лю Жуаньжуань прижалась лицом к шее матери, на мгновение заколебалась и покачала головой: «Недовольна».
Глаза Вэнь Чу слегка потемнели.
несчастен? Может быть... тот человек из бокового двора снова отругал тебя за мягкость?
"В чем дело?" — мягко спросила она, убирая холод из глаз.
Лю Жуаньруань указала на свою руку и прошептала: «Она меня ущипнула».
"Что?" Вэнь Чу повысил голос, посадил дочь к себе на колени и осторожно снял с нее пальто и юбку, оставив только одежду под ними.
В комнате тепло, поэтому я не беспокоюсь, что ребенок простудится.
После того, как Лю Жуаннуань снял теплую одежду, мягкая плоть Лю Жуаннуаня становилась все более и более очевидной, как клейкий рисовый клецок, и она была невероятно сладкой.
Сердце Вэньчу дрогнуло от привлекательности его дочери. Обычно он бы поцеловал ее несколько раз.
В этот момент она беспокоилась за дочь, поэтому у нее не было никаких мыслей.
Слегка расстегните рукава девочки—
На белой и нежной руке с изрытой плотью появилась пугающая группа синяков.
Выражение лица Вэнь Чу замерло, и на мгновение выражение его лица стало холодным.
«Мама~~»
Тихий голос дочери пробудил ее разум, поэтому она не сразу пошла во двор, чтобы рвать дикую девушку руками.
«Мама здесь, тебе больно?» Вэнь Чу опустил голову и продул синяк на руке дочери.
— …Нет, это не больно. Лю Жуаньруань зашипела, очевидно, это было больно.
Вэнь Чу ненавидел человека, который пошел в боковой двор.
Неважно, является ли дикая девчонка старшей дамой особняка герцога или нет, если он посмеет прикоснуться к ее мягкости, она не сможет пощадить этого человека.
Служанка нашла мазь.
Вэньчу подул воздух и применил лекарство к своей дочери. Он улыбнулся и сказал: «Мама такая мягкая и сильная. Чей это ребенок? Он такой хороший».
Маленький Баоцзы усмехнулся: «Это ребенок папы и мамы».
В этот момент послышались мощные шаги.
Вошел высокий, героического вида мужчина со зрелым лицом, от души смеясь: «Почему ты так тихо смеешься? Ты такой счастливый».
Глаза Лю Жуаньруань загорелись, она с восхищением посмотрела на отца и протянула руки для объятий.
«Папа, обними меня~»
Вэньчу схватила ее за руку и сказала: «Не двигайся, мы только что применили лекарство».
Даже не глядя на мужчину, он дулся.
Г-н Лю в замешательстве поднял брови.
"Что тут происходит?"
Спросив, он взял дочь на руки и старательно избегал ее рук: «Что случилось с мягкой рукой? Но ее ударили?»
Вэнь Чу мгновенно разозлилась и холодно фыркнула: «Ты одет как медведь. Сколько бы ты ни натыкался на нее, твоя рука не будет ушиблена. Руан Жуань ущипнул человек из бокового двора, который не уверен, что она твоя сестра!"
Лю Янь нахмурился и сузил свои черные глаза, которые выглядели острыми.
Он пока ничего не сказал. Он коснулся головы дочери и сказал: «Держись подальше от отдаленного двора после того, как смягчишься».
Ида и его спутники уже должны возвращаться.
Когда он что-то подтвердит, человек в Пьяньюане, который притворился его сестрой, также должен заплатить цену!
Да, Лю Янь никогда не думал, что человек, подошедший к двери, был его сестрой. Просто на ее теле находился памятный подарок, который его сестра взяла с собой, когда потерялась, поэтому он составил план, чтобы выяснить, что произошло тогда...