Глава 564: Визит посланников из разных стран.

Сяо Чжи стоял там, высокий и прямой, с красивым и холодным лицом, и его глаза были глубокими, как холодный пруд, но его отдаленные брови мало-помалу смягчились на свету.

Нианнянь, Нианнянь, это его открытое и честное признание!

Правда, правда...!

Когда в его сердце вспыхнул фейерверк, молодой принц слегка усмехнулся, а его глаза окрасились звездным светом, что было особенно ошеломляюще.

Взгляды всех окружающих упали на него.

Сяо Шизи, который с детства жил под взглядами бесчисленного количества людей, обладает необычайно хорошими психологическими качествами, поэтому он просто игнорирует их.

Шэнь Нянь обнаружил, что улица стала более оживленной, чем в предыдущие дни. Сегодня он увидел несколько человек с темными бровями, не похожими на людей из Дай Вьета. Он сказал: «Почему мне кажется, что на улице так много людей?»

Сяо Чжи сказал спокойным тоном: «Пеилин, Унань, Уйгуры и другие страны отправили послов с визитами, поэтому стало более оживленно».

«Посланники разных стран? Для чего они здесь? Чтобы обменяться чувствами». Шэнь Нянь выглядел озадаченным. «Похоже, что нет эмоций, которыми можно было бы обмениваться. Разве страны не всегда воюют тайно?»

Простые простые люди не могут понять политику высокого уровня.

Сяо Чжи беспомощно улыбнулся и сказал: «Это просто рутина. Что касается маленьких трюков за спиной, то до тех пор, пока они не будут показаны открыто, к ним не будут относиться серьезно».

«Как фальшиво!» Шэнь Нянь не мог понять и перестал задавать вопросы.

Они втроем небрежно гуляли, когда вдруг послышался звук быстрых конских копыт.

— Уйди с моей дороги, принцесса…

«Не вини меня за то, что я не напоминаю тебе, если мне будет больно, давай!»

Стук конских копыт становился все ближе и ближе, и люди по обе стороны дороги торопливо обходили его, наблюдая за людьми на лошадях, которые не смели говорить в гневе.

На темно-бордовой лошади сидит девушка в красной форме для верховой езды. Ее волосы заплетены в косу и украшены драгоценными камнями. Она смотрит на других сверху вниз с высокомерием в глазах.

Подойдя ко дворцу, девушка в красном натянула поводья. Лошадь подняла шею и заржала, замедляя шаг.

«Хм, люди в Дай Вьете такие робкие. Моя принцесса очень послушная. Чего тут бояться? Вот что такое большая страна? Это не что иное, как это!»

Посланник громко рассмеялся и уговорил любимую маленькую принцессу короля.

— Так сказала принцесса.

«Обычные люди не могут сравниться с благородной принцессой. Это понятно».

Принцесса Алаи презрительно фыркнула, а Лао Гао надулся и выглядел несчастным.

«Мой отец действительно хочет, чтобы я вышла замуж за этих мягконогих креветок. Достойны ли они? Мой муж — редкий герой на небе и на земле. Большинство людей даже не способны носить туфли моей принцессы!»

Посол вздохнул в глубине души, но продолжал уговаривать: «Принцессу обидели за то, что она вернулась в Уйгурское королевство. Это из-за некомпетентности министров».

Алаи: «Приятно осознавать, что ты некомпетентен! Пока ты приложишь некоторые усилия, эта принцесса не придет сюда далеко от дома».

Посланник: «…» Генералы некомпетентны, как и три армии. Как они могут в одиночку поддержать страну?

Принцесса, принцесса действительно слишком сильна, чтобы что-либо сделать!

Между прочим, принцесса Алаи настолько высокомерна и властна, что они не смеют сказать ни слова унижения.

Вот и все, осталось только дождаться, пока принцесса выйдет замуж за Дай Вьета!

Алай подъехал к посольству, его глаза бегали от скуки.

В ее глазах появилось лицо, настолько красивое, что оно казалось бессмертным с небес, и ее разум на мгновение опустел, и она не могла видеть никого, кроме этого человека.

Руки неосознанно тянули поводья, свет в глазах был чрезвычайно горячим, и наконец победа стала неизбежной.

«Кто этот человек? Я хочу помириться с этим человеком!» Алаи указал на него с хлыстом в руке, выражение его лица было непреклонным и властным.

Человеком, которому «посчастливилось» быть выбранным принцессой Уйгур, был Сяо Шизи, племянник императора Дай Вьета и единственный наследник дворца принца Жуна.

Лицо Сяо Чжицзюня потемнело.

Не повезло, только невезение.

Лю Жуаньруань обладает хорошим характером, но умным умом. Когда она услышала слова Алаи, она крепко сжала руку своей тети и сказала: «Тетя, эта сестра хочет украсть у тебя твоего дядю!»

Пока он говорил, его ясные и красивые большие глаза яростно смотрели на Алаи.

Она слишком милая и слишком мягкая, без тени свирепости. Вместо этого она почти доводит людей до обморока своей привлекательностью.

Сяо Чжи первым выразил свою позицию, даже не взглянув на уйгурскую принцессу, которая смотрела на него. Он внимательно посмотрел на свою маленькую девочку и сказал искренним тоном: «Нянь Нянь, я принадлежу только тебе. Никто не может меня забрать. Не слушай. Эта девочка говорит чепуху». Сказав это, Лю Жуаньруань слабо взглянул на ребенка.

Не говори мне, когда увидишь это насквозь, маленькая девочка!

Он был так напуган, что сжал голову и больше не смел ничего сказать.

…Мой дядя такой жестокий, он напугал ребенка, тьфу~~

Шэнь Нянь безмолвно дернул уголком рта, когда увидел, что этот человек настолько встревожен, что может даже вести себя как ребенок.

— Ладно, ладно, я все еще тебя не знаю. Он ответил небрежно, коснулся головы маленькой племянницы и утешил: «Не бойся, твой дядя никого не ударит~»

"Ага." Лю Жуаньнуань кивнул.

Мой дядя не ругается, плачет!

Шэнь Нянь подумала, что ее комфорт сработал, и в глубине души похвалила ее способность заботиться о ребенке.

«Сяо Цзиньчжи, здесь много людей. Давай пойдем в павильон Линлун и купим несколько цветов из бисера для Руаньруань».

Все время игнорировал принцессу на лошади.

То же самое касается и Сяо Чжи. Позиция женщины, подпевающей мужу, не должна быть слишком очевидной.

"Пойдем."

Лю Фэн и др.:…

Группа людей спокойно ушла.

Алаи никогда в жизни не игнорировали, и ее лицо позеленело от гнева: «Он, она, они смеют игнорировать эту принцессу?!»

Посланник: Вы же не думаете, что это уйгур? Предлагаю тебе проснуться. Если ты уйдешь от уйгуров, никто тебя больше баловать не будет!

Но он сказал: «Гм, может быть, он нас не заметил».

Это слишком грязно, и это все равно что лгать с открытыми глазами.

Алаай посмотрел на говорившего посланника и холодно спросил: «Вы думаете, что эта принцесса глупа?»

«Нет, принцесса не глупая. Принцесса самая умная на свете». - сказал посланник.

Лицо Алаи по-прежнему не улучшалось. Он приказал людям внизу проверить личности этих людей и в гневе направился в посольство.

Вскоре после этого уйгурские послы узнали личности Шэнь Няня и других.

Все:!

«Принцесса, старший сын принца Ронга женился. Ваша величественная принцесса не может быть наложницей. Как насчет того, чтобы забыть об этом? Я слышал, что в Чжунду столько же молодых талантов, сколько собак. А как насчет кого-то еще?» — нервно спросил босс.

Алай усмехнулся: «Что ты думаешь?»

Может ли множество молодых талантов, столь же многочисленных, как собаки, сравниться с тем, который она выбрала?

Глядя на ее холодные глаза, говорящий не осмелился продолжать настаивать и саркастически отступил.

Как только он отступил, он рассказал послам, чего хочет принцесса.

Вся группа посланников была в плохом состоянии, а лица их выглядели так безобразно, как будто они оплакивали своих наследников.

Найдите укромное место для небольшой встречи.

— Что вы имеете сказать, господа? Взрослые были заблокированы словами Алайи и сказали, сдерживая свои сердца.

Никто не ответил.

Через некоторое время кто-то сказал твердым и искренним голосом: «Принцесса властная и упрямая, высказывающая свое мнение, высокомерная и властная... Как она может легко отказаться от того, что ей нравится? Это дело трудно объяснить!»

«Даже если это сложно решить, мы должны это решить! Сэр, вы всегда можете найти решение, объединив усилия...»

«Подумайте об этом быстрее!»

Шесть посланников собрались в группу, думая о контрмерах, чесая затылки и глядя грустно, выказывая чувство неразумности.

Когда слуги посольства увидели эту сцену, у них передернулись рты и лица стали непонятными.

Стоя у дверей Гунфана, чтобы обсудить государственные дела, эти взрослые... вам не кажется, что это вонючее?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии