«...После многодневного расследования все свидетели и материалы дела Ли о торговле людьми были найдены. Согласно Закону Дай Вьета, торговцы людьми будут наказаны штрафом в 100 розг и сосланы за три тысячи миль..." - сказал бесстрастный министр храма Дали.
Прежде чем он закончил говорить, Ли Юйчжу, который в панике лежал на земле, внезапно поднял голову, рухнул и закричал: «Нет-»
Министр храма Дали не была ее биологической тетей, женой герцога, и ею все манипулировали. Он стукнул молотком и холодно отругал ее: «Хватит шуметь в зале суда! Иди сюда, сними человека и трахни его через три дня». оставлять!"
Сказав это, он встал и ушел, оставив после себя силуэт в черной официальной мантии.
Ли Юйчжу упала на землю и зарычала из горла: «Я не принимаю этого! Это несправедливо, Бог несправедлив…»
Пока он сходил с ума, кто-то из толпы что-то швырнул.
Ударил Ли Ючжу по голове.
Эта штука была взломана, и из нее исходил рыбный запах...
Оказывается, это тухлое яйцо.
Ли Юйчжу на мгновение был ошеломлен и посмотрел на него алыми глазами.
От этого взгляда в его глазах у всех похолодело сердце.
Человек, бросивший тухлые яйца, очень нервничал. Казалось, он бросал одно тухлое яйцо за другим, не замечая ни одного.
«Ба! На что ты смотришь? Ты совершил такое серьезное преступление, как похищение и торговля людьми, и ты все еще смеешь пристально смотреть на меня, честного и ответственного налогоплательщика. Какой для тебя позор!»
Император-основатель Дай Вьета больше всего ненавидел торговцев людьми и часто при жизни приговаривал таких людей к смертной казни. Под его влиянием люди в Дай Вьете ненавидели торговцев людьми и были бы избиты группой людей, если бы их поймали.
Люди, наблюдавшие за весельем, один за другим издавали звуки.
Старшая тетя сказала с пренебрежением: «Правильно! Эта девушка красива, но у нее сердце скорпиона. Она ест и пользуется дворцом Лю Гогуна, но имеет злые намерения разлучить семью друг с другом. Она действительно ублюдок». из."
Другой человек сказал: «Позвольте мне сказать вам, эту девушку избаловала ее тетя. Она очень любит рис и ненавидит рис. Очень трудно быть хорошим человеком…»
«Кстати, принцесса Ронган действительно наша принцесса-простолюдинка. Она такая щедрая. Эта девушка сделала это, даже не дав ей урока. Она действительно хорошая девочка».
…
Ли Юйчжу услышала, как все унижают ее, поэтому высоко подняла Шэнь Няня со свирепым выражением лица.
Он с ненавистью сказал: "Куча идиотов! Эта с*ка Лю Чжижи сделала это специально. Ее целью было расправиться со мной мягким ножом, а ты ее все равно похвалил и пересчитал деньги задом наперед после продажи.. ."
В середине разговора в меня швырнули еще одно тухлое яйцо.
«Вы все еще здесь говорите чепуху и чушь, когда собираетесь умереть, и выливаете грязную воду на принцессу Ронган! Мы все проницательные люди, как мы можем быть околдованы такой порочной женщиной, как вы? Принцесса Ронган действительно потратила восемь жизней с твоим кузеном Молдом…»
Во время разговора он продолжал бросать тухлые яйца.
Зрители выглядели шокированными. Как долго этот ребенок копил тухлые яйца...
Не просто!
Вскоре после этого все тело Ли Юйчжу было покрыто липкой и вонючей яичной жидкостью.
«Ааааа…» Ли Ючжу рухнула и закричала, яростно бросаясь на человека, который бросил яйцо. Гнев в ее сердце заставил ее хотеть умереть вместе с ним.
Офицер удержал ее палкой и холодно крикнул: «Смелая! Никакого шума в суде!»
Офицеры и солдаты храма Дали не испытывали к ней симпатии, поэтому они утащили Ли Юйчжу прочь.
Мужчина, бросивший тухлые яйца, увидел, что человека утаскивают, а его фигура мелькнула и быстро скрылась в толпе.
Прогуливаясь несколько раз по улице, я вошел в магазин, а когда вышел, переоделся, и даже все мое поведение изменилось.
Он пришел в небольшую чайхану.
— Мой дорогой принц, дело сделано.
Младший наследный принц Ю Ань из династии Цин, которому было меньше десяти лет, спокойно кивнул: «Я слышал об этом, ты проделал хорошую работу».
Каждая семья в Чжунду знала, что Ли Юйчжу отправили в храм Дали три принца Королевства Лю.
Чтобы принести Шэнь Няню некоторое облегчение, он также приказал слуге принести тухлые яйца и публично наградить их Ли Юйчжу. Он пообещал Брату Ману, что отомстит за сестру Шэнь, и сдержал свое обещание!
После того, как вопрос был улажен, молодой принц Юань встал и вышел, заложив руки за спину: «Давайте вернемся в дом».
Если его отец узнает, что он вышел тайно, он обязательно будет наказан!
Более того, он тоже хотел вернуться и написать письмо Брату Ману.
…
Шэнь Нянь не знал о секретном растирании Ю Аня. Услышав о судьбе Ли Юйчжу, она оставила этот вопрос позади.
Прежде чем она успела отдохнуть, вбежал взволнованный Ахуа.
«Девочка, опять что-то случилось!»
Шэнь Нянь с сомнением оглянулся.
А Хуа сказал без всякой чепухи: «Старик попросил тетю Гао отправить его жену в другой двор!»
"Когда это произошло?" — спросил Шэнь Нянь.
«Только что, — сказал Ахуа, — когда я пришел передать вам сообщение, карета уже выехала из дома».
"Так быстро!" Шэнь Нянь был немного удивлен.
Дедушка работает так эффективно.
«Должна быть причина, почему».
Выражение лица Ахуа было немного тонким. «Госпожа услышала, что наложницу Ли собираются сослать. Она потеряла сознание. Когда она проснулась, она вынула все банкноты и хотела отправить их госпоже Ли. Этого было недостаточно. Она также хотела отправить все банкноты госпоже Ли. . Ли." Я заложила свои драгоценности и одежду, чтобы собрать деньги для наложницы Ли...
Позже старый герцог зашел к ней, но я не знаю, что они сказали. Позже даму отослали. "
Глаза Шэнь Няня были ясными: «Она не создавала проблем?»
«Купюра для моей племянницы еще не выслана. Как же госпоже не суетиться, а это бесполезно. Старик злится, и бесполезно ей суетиться». - сказал Ахуа.
Чего она не сказала, так это того, что перед тем, как мадам Гао заткнула ей рот, она прокляла свою собственную девушку...
Он сказал, что девочка мешала ему, и надеялся, что она умрет на улице. Если бы она не вернулась, они с Южу не оказались бы так, как сегодня.
Эти слова было неприятно произносить, и старый герцог не позволил Ахуа рассказать ее внучке, поэтому Ахуа не упомянул об этом.
Хотя Шэнь Нянь не слышал этого своими ушами, он мог догадаться, что Ли нацелится на него. В конце концов, этот человек всегда был таким. Ему ничего в ней не нравилось. Он видел в ней только «сыновнюю, слабую, нежную и элегантную». племянница.
Обратная сторона.
Сяо Чжи узнал о проклятии Ли на Шэнь Няня из письма, отправленного секретной охраной.
Уголки его улыбающихся губ медленно опустились, а темные зрачки стали непостижимо глубокими.
…ищу смерть!
«Уюань». Глаза принца были светлыми, а губы приоткрытыми.
У Юань вышел и сказал: «Ваше Величество».
«Отправьте кого-нибудь, чтобы присмотреть…» Сяо Чжифэн спокойно отдал приказ: «Я не хочу, чтобы этот человек снова появился в Чжунду. Пока она не умрет, пусть она живет хорошо».
"Да." У Юань ответил.
Когда он собирался что-то сделать, принц снова остановил его.
«Кстати, поскольку ей было жаль наложницу в особняке Третьего принца, она попросила кого-нибудь рассказать ей больше о жизни этого человека в изгнании, и она должна рассказать ей это осторожно.
Хотя их тетя и племянник не могут быть вместе навсегда, я тоже хочу что-то сделать. Ведь... какие трогательные отношения между тетей и племянником, боюсь, во всем Дай Вьете такое редко встретишь. "
У Юань дернул уголком рта: «...принц добрый».
Это слишком милосердно, и убийство людей – не что иное, как это.
Ты по-прежнему лучший!