Лю Янь не согласился: «Это всего лишь несколько горшков с цветами, Чжижи не такой уж скупой».
Он посмотрел и увидел, что в цветочном доме Жижи растут самые разные цветы, поэтому их трудно увидеть кому-либо.
Венчу уставился на него: «Ты сказал не это!»
«Неважно, скупа Жижи или нет, я всегда буду обращать внимание на ее мысли». Женщина протянула руку, чтобы прикоснуться к красивому цветку, на ее нежном лице появилась улыбка, она была так счастлива: «Кроме того, такой красивый цветок, мне следует быть осторожным».
Лю Янь произнес только одно предложение, а затем услышал ее громкий ответ и беспомощно улыбнулся: «Я только что сказала это, посмотри на себя, ты все еще серьезен».
Венчу тихо закатил глаза. Кто эти люди? Он просто искал ощущения присутствия.
«Муж, тебе нечем заняться?»
Смысл в том, почему бы не пойти куда-нибудь развлечься.
Лю Янь просто сделала вид, что не заметила этого очевидного презрения, и отдала чайник и ножницы в сторону, забрав работу горничной: «Мне действительно нечего делать».
Отношения, которые должны были быть перенесены, уже перенесены, и они просто ждут встречи.
Вэнь Чу сделал небольшую паузу, поджал губы и спросил: «… мы покинем Чжунду?»
Боясь, что ее муж будет слишком много думать, она добавила: «Куда бы ни пошел мой муж, мы с Руанруаном последуем за ним».
Вэньчу — девушка, выросшая в Чжунду. Она винит себя в том, что в эти годы не проявила почтительности к родителям.
Она единственная замужем, поэтому иногда она не может иметь и то, и другое, и с этим ничего не поделаешь.
Лю Янь чувствовал себя виноватым перед своей женой. Он взял Вэнь Чу за руку, приложил легкую силу и серьезно сказал: «С этого момента я останусь в Чжунду. За последние несколько лет я обидел свою жену».
Вэньчу сначала ничего об этом не подумала, но Лю Янь внезапно стала настолько эмоциональной, что у нее заболел нос.
«...Почему ты это говоришь? Я готов это сделать». — смело сказал Вэнь Чу.
Хоть ее и дразнили из-за бывшего платка, она ни разу об этом не пожалела.
Хотя маленький городок и не такой процветающий, как Чжунду, в нем не так много интриг и интриг. Их семья... живет мирной и теплой жизнью.
Вэньчу широко улыбнулся, когда подумал, что в будущем он станет намного ближе к своей семье и сможет навещать своих родителей во время каникул.
Ей всего двадцать, а она еще девочка.
Лю Янь был осторожен и нежен, он увидел мысли женщины и сказал: «Когда бы ты ни захотел вернуться в дом Вэня в будущем, я буду сопровождать тебя».
Вэнь Чу почувствовал сладость на сердце, а маленькие ямочки на его щеках, казалось, были наполнены зефиром.
Прежде чем он успел что-либо сказать, пришла горничная.
«Вторая молодая госпожа, госпожа Го прислала вам сообщение».
Вэньчу: «…»
Только сейчас я вспомнил, что люди были здесь, цк, так быстро.
Вэнь Чу повернулся, чтобы посмотреть на Лю Яня, и тихо сказал: «Письмо о назначении вашего мужа передано?»
"Нет." Лю Янь покачал головой и сказал другим тоном: «Но каждая семья в Чжунду должна знать об этом».
Ни в чем не скрыта тайна.
Вэнь Чу скривил губы и сказал: «Похоже, семья Го тоже знает».
Она спрятала улыбку и пожаловалась: «Как люди могут быть такими реалистичными?»
«Когда вы раньше были должностным лицом родителей, госпожа Го жалела, что никогда не знала меня. Теперь она приходит ко мне, прежде чем что-либо будет решено...»
Лю Янь спокойно сказала: «Я не думаю, что это будет иметь большое значение, если я не увижу ее. Вы вторая молодая леди в особняке герцога, и есть несколько человек, которых вы не можете позволить себе обидеть».
Услышав это, Венчу не смог удержаться от смеха. Мой муж во всем хорош, но он просто не понимает женщин, особенно недалеких.
Если бы она заблокировала людям дверь, не было бы необходимости ждать до завтра. Вечером появится новость о том, что она посмотрела на своего бывшего «друга» свысока.
Лю Янь нахмурился: «Почему ты смеешься?»
Вэньчу ничего не скрывал и высказал свою догадку.
В те годы, когда они выходили на службу в уездные магистраты, они жили стабильной жизнью, не сталкиваясь ни с какими заговорами и интригами.
Теперь возвращение в Чжунду – это другое дело…
Ее муж - сын герцога страны. За ней наблюдают бесчисленные глаза, и ей нужно быть осторожной с каждым своим движением. Она такая, и ее муж тоже.
Лю Янь с трудом посмотрел на госпожу и постучал Вэнь Чу по голове пальцем.
Нечего сдерживаться.
Издайте тихий звук «Бум!» '.
«Шипение…» Вэнь Чу закричал от боли, уставился на Лю Яня и выпалил: «Ты хочешь сбить меня с толку, чтобы я снова мог стать женихом?»
Лицо Лю Яня потемнело.
«...Тогда ты жесток со мной». Женщина опустила голову и пробормотала.
Лю Янь: «…»
Лю Янь сердито улыбнулся.
Вэньчу чувствовал себя все более виноватым: «...Я пойду позвоню господину Го!»
Сказав это, он смазал подошвы ног и приготовился бежать.
Прежде чем он успел уйти, Лю Янь потянул его обратно.
"что?"
Лю Янь проигнорировала это и посмотрела на горничную: «Я помогу госпоже одеться».
Вэньчу дома всегда одевалась комфортно. В это время на нем было обычное светло-голубое платье. Его длинные черные волосы держались только нефритовой заколкой, что делало его красивым и элегантным.
Но если сноб увидит ее в таком наряде, он может взглянуть на нее свысока.
"Да." Подвижность горничной была поразительной, и она сразу же начала двигаться.
Вэньчу на мгновение остолбенела, а затем беспомощно улыбнулась: «Не надо, я дома».
"Да!" Лю Янь сказал тоном, от которого невозможно было отказаться.
Разве бывшая платочница ****, у которой был высокий шаг и низкий, не позволила ее держать.
Он не талантлив и является начальником мужа г-на Го. Если ничего не произойдет, этот человек будет подчиняться ему до конца своей жизни.
Пока г-жа Го не беспокоится о несчастье своего мужа, она может побежать к его жене, чтобы усилить свое присутствие.
Лю Янь мрачно подумал, и в его глазах вспыхнул блеск.
Вэнь Чу увидела мысли своего мужа, и теплый поток потек в ее сердце, и она улыбнулась: «Хорошо, я послушаю тебя».
Конечно же.
Она немного оделась и предстала перед господином Го. Улыбка на его лице была немного фальшивой, но он был очень хорошо осведомлен о текущих делах и не сказал ни одного некрасивого слова.
«Госпожа Го ждала уже долгое время». Вэнь Чу спокойно кивнул, его манеры были элегантны, и он показал великодушие большой леди.
Госпожа Го улыбнулась и сказала: «Вторая госпожа, вы такая вежливая!»
«Прошло так много времени с тех пор, как ты вернулся, а мы даже не встретились. Нет, я думаю, ты будешь свободен, поэтому я не хочу, чтобы ты приходил...»
Вэнь Чу ответил с улыбкой, его тон был немного отстраненным и холодным: «Действительно, госпожа Го заинтересована».
Глядя на лестное лицо госпожи Го, ей стало немного скучно.
Она знала, что этот человек несколько лет назад поднимался по служебной лестнице, так почему же она должна о нем заботиться? Она действительно не должна.
Ведь мы два человека.
Госпожа Го заметила безразличие на лице Вэньчу и почему-то вдруг вспомнила саркастические слова, сказанные Вэньчу, когда она вернулась в позапрошлом году...
Ощущение, будто холодный ветер проник в мое сердце.
Она сказала что-то хорошее сейчас. Интересно, простит ли ее Венчу?
— Ты все еще злишься? — бесстыдно сказала госпожа Го.
Вэньчу ничего не сказала, но воодушевилась еще больше: «Я боялась, что ты пойдешь в какое-то маленькое место и будешь страдать, и то, что я сказал, было нехорошо, так что не возражай мне».
Вэньчу слегка улыбнулась.
Она не страдала амнезией и помнила, что сказал Го.
Каждое предложение трогало ее сердце.
Я не услышал никакого беспокойства.
"Хм." Вэнь Чу поприветствовал своего бывшего друга с носовым платком, и тот был более чем вежлив, но недостаточно близок.
Г-н. У Го не было другого выбора, кроме как какое-то время оставаться на иголках, а затем попрощаться.
После того, как остальные ушли, Вэньчу вздохнул с облегчением и сказал: «...Я наконец-то ушел. Я действительно не привык к общению за последние несколько лет! Если я хочу остаться сейчас, мне придется адаптироваться, как как можно скорее."
Горничная увидела, что вторая девушка знала, что происходит, поэтому ничего не сказала.
Жену герцога отправили в другой дом, а старший молодой господин не был женат. Будучи единственным человеком, ответственным за семью, ее жене пришлось взять на себя эту ответственность.
Более того, брак принцессы Жунъань все еще ждет, пока его устроит вторая молодая леди.
Заняв сокровища сокровищ, прошло второе ~~!
Изначально я планировал возобновить обновление, но встал слишком рано утром, а место экзамена было слишком далеко, поэтому закончил только во второй половине дня. Кроме того, я плохо отдохнул последние несколько дней, поэтому вчера остановился на день. Пожалуйста, прости меня.
Начиная с сегодняшних стабильных обновлений, я опубликую вторую главу после ее завершения.
Я люблю тебя, так что будь осторожен~~