Вэньчу не знал о заботах своей личной горничной, поэтому отослал надоедливого человека и снова пошел смотреть цветы с юбкой в руке.
Лучше чувствовать аромат цветов, чем принимать лицемерных людей.
…
Г-н. Го покинула особняк Лю Гогуна с улыбкой, как будто они с Вэнь Чу все еще были хорошими друзьями.
В тот момент, когда он вернулся во двор особняка Го, где жил, жесткая дуга в уголке его рта исчезла.
«Где хозяин?»
Служанка внимательно посмотрела на нее и сказала: «...Хозяин во дворе наложницы Мэй».
Сердце госпожи Го похолодело, и ее лицо полностью потемнело.
Еще не поговорили, вошел мужчина с фигурой более круглой, чем у обычного человека, маленькими глазами и плоским носом.
«Мадам вернулась. Я пришел, как только услышал, что вы вернулись».
У г-на Го, который привык проводить время в Цзицзи Инъин, светлые глаза и очень хорошее отношение, когда он просит о помощи.
Лицо госпожи Го побледнело, но она сердито сказала: «У тебя еще есть совесть».
«Это естественно, это естественно». Г-н Го добродушно улыбнулся и спокойно спросил: «Как проходит ваш разговор с носовым платком, мадам? Все идет хорошо?»
Его способности средние, а его семейное происхождение не так хорошо, как у Лю Гогунфу. Если он сможет привлечь внимание Лю Яня благодаря отношениям своей жены со второй молодой женщиной Гогунфу, его официальная карьера пойдет гораздо более гладко.
Кончики пальцев Лю Яня выиграют, если трещины между его пальцами немного вытекут!
Глаза г-на Го сверкнули расчетом.
Не знаю, о чем хорошем я подумал, на моем блестящем лице появилась улыбка, и я посмотрела на него зловещим взглядом.
Г-жа Го посмотрела на него и почувствовала, что в ее глазах появилось оскорбление.
Посмотрите в сторону.
"Не так хорошо, как хотелось бы!" Она сказала с плохим выражением лица, ее слова были кислыми. «Я вторая молодая леди из дворца герцога Лю, находящаяся в расцвете сил. Кто я такая, чтобы предстать перед ними?»
Он был в плохом настроении, и его тон был полон обиды: «Сердца людей непостоянны! Жаль, что я продолжаю думать о ней. Она бессердечный человек, которого совершенно не заботят наши прошлые чувства!»
Выражение лица г-на Го внезапно замерло, и притворное тепло на его лице исчезло. «Значит, вы ничего не получили от этой поездки?»
Госпожа Го резко сказала: «Не все это бесполезно. По крайней мере, мы справились…»
Господин Го хорошо ее понимает. Мадам очень внимательна. Очевидно, что ей не рады.
«Ты отдыхай, я пойду в кабинет!»
Он сказал несколько слов, опустил рукава и ушел.
Госпожа Го была так зла, что побледнела. Она брала под рукой вещи и хотела их разбить. Собираясь отдать их, она поняла, что ваза стоит недешево, поэтому аккуратно поставила ее обратно.
«Иди в кабинет, хм, думаю, я увижу эту лисицу!»
Сказав это, он сказал служанке: «Следи за хозяином и посмотри, куда он пойдет».
Горничная приняла заказ и ушла, а через мгновение вернулась и сказала: «Мадам, я пошла во двор наложницы Мэй».
Миссис. Го уже догадалась, но все равно позволила горничной смотреть на нее, как на мазохистку.
Узнав точную новость, она сделала шаг и попросила горничную отойти назад и долго сидела одна, не двигаясь.
Вэнь Чу несколько лет отсутствовала дома со своим мужем, но ее внешность не изменилась, и она стала единственной дочерью своего мужа. Несмотря на то, что г-н Лю родил только дочь, он не взял себе наложниц.
И она чуть не умерла на родильном ложе, чтобы родить родословную для семьи Го.
Муж не жалеет сына, но свекровь издевается над ним и отказывается его целовать...
Миссис. Го горько улыбнулась, привела себя в порядок и начала спрашивать о делах в доме.
У нее ничего нет, и она больше не может потерять свое управление.
…
Шэнь Нянь не знала, что происходит во дворе второго брата и второй невестки, поэтому она отвела Шэнь Куня на смотровую площадку.
Брат и сестра сидели на нем и пили чай.
Солнце висит высоко на ветвях, и ветер его не охлаждает.
хорошая погода.
Шэнь Кунь посмотрел на удобный и комфортный вид Шэнь Няня, удовлетворенный и довольный: «Вы назначили дату свадьбы с принцем Сяо?»
"Нет!" Сказал Шэнь Нянь без колебаний. Он спокойно сказал: «Мы не торопимся».
«Принц Сяо не торопится?» Его тон был нерешительным и полным недоверия.
Он очень ясно помнил, что, когда он прибыл в деревню Чжуси, глаза принца Сяо, казалось, были прикованы к Нянь Няну, и он, похоже, никуда не торопился.
Шэнь Нянь пожал плечами: «В спешке ты ничего не поделаешь. Мне нужно через некоторое время вернуться в Суйчжоу, поэтому нет смысла назначать дату свадьбы».
«Хотя я могу использовать петухов и кур вместо молитвы, я впервые выхожу замуж, поэтому мне все равно хочется показать свое лицо».
Шэнь Кунь: «…»
Рот Шэнь Цзякунькуня яростно дернулся: «Петух и курица вместо поклонения?!»
Какая это возмутительная идея!
Он был очень удивлён: «Ты ведь не думал об этом, не так ли?»
"Да." Шэнь Нянь ответил естественно.
«Я подумал, что если Сяо Цзиньчжи поторопится жениться и мы назначим дату свадьбы, я пойду в курятник, чтобы найти сильную и красивую курицу. Если я пропущу свадьбу, пусть она обратится в суд от моего имени.
А жаль, я впервые женюсь…»
Я не могу носить красивую свадебную одежду, я не могу видеть Сяо Цзиньчжи в свадебной одежде, и я даже не могу съесть свой собственный свадебный банкет... стыдно просто думать об этом.
Так что постарайтесь этого не делать.
Шэнь Кунь: «!!»
Выходите замуж в первый раз?
Это описание такое ужасное!
Хочешь второй раз? Эта идея уже не пугает, а сбивает с толку!
Разве мы не можем покаяться в браке, дарованном Святым Духом?
Шэнь Кунь подумал, что он должен как можно скорее избавиться от опасных мыслей сестры.
В противном случае ее красивой головке, возможно, придется пошевелиться.
«Знает ли принц Сяо эти твои мысли?» — с трудом спросил Шэнь Кун в сложном настроении.
Шэнь Нянь удивленно посмотрел на него и сказал: «Я никогда этого не говорил, конечно, Сяо Цзиньчжи не знает».
«Он никогда об этом не упоминал. Он, должно быть, не торопится. Давай подождем, пока я в следующий раз вернусь в Китай, чтобы обсудить дату свадьбы».
Молчание Шэнь Куна было оглушительным.
"…также."
Это действительно неплохо, гораздо лучше, чем искать курицу, которой можно поклоняться!
«Нянь Нянь, кто ты слышал, что петухи и куры могут поклоняться молодоженам?»
Шэнь Нянь: «Тети в деревне».
Конечно же!
Шэнь Кунь скрипит зубами.
Он знал, что эти люди в деревне не очень хорошо разбираются в том, что говорят. Его сестра рано или поздно стала плохо учиться, и она действительно научилась всему, чему должна и не должна учить.
«Не слушайте ерунду, о которой говорят тетушки!»
Шэнь Нянь был непреклонен и послушно согласился: «Да».
Шэнь Кунь посмотрел на благовоспитанную сестру и ухмыльнулся: «Когда ты планируешь вернуться в Суйчжоу?»
«Где второй брат?» — спросил Шэнь Нянь, не отвечая.
«Посмотри на себя, я вернусь в Дученг в любое время». Шэнь Кунь сказал: «Я вернусь с тобой».
«Вернулся ли когда-нибудь второй брат домой с тех пор, как ушел из дома?»
Шэнь Кунь подумал о доме, его глаза на мгновение потемнели, а затем быстро снова стали яркими. Чистый молодой голос был полон ожидания: «Мы с дядей Лю бегали повсюду и не имели возможности вернуться. Я слышал, что ты возвращаешься весной, поэтому я больше тебя не увижу». думая о том, чтобы снова быть вместе».
Я также не верю, что моя сестра вернется одна. Ведь это такой долгий путь. Если что-то случится с моей сестрой, вся семья сойдёт с ума.
Умные глаза Шэнь Няня наполнились звездным светом: «Второй брат такой добрый».
Темное лицо Шэнь Куна пылало. Если бы он не был темным, можно было бы видеть, как он покраснел до ушей.
После нескольких месяцев разлуки все, с кем я общался, — это мужчины с грубыми голосами. Когда я впервые услышал сладкий голос моей сестры, мне пришлось адаптироваться.
Шэнь Кунь почувствовал себя сложно, когда подумал о потрясающих изменениях, которые произошли в его семье менее чем за два года.
В его семье было мало еды, одежды и тепла, пока у каждого не появилось будущее…
По словам старого патриарха, семья, которая накапливает добрые дела, всегда будет благословлена. Его семья накопила достаточно благословений, чтобы оказаться там, где она находится сегодня, поэтому ее следует беречь.