Глава 619: У стен есть уши, малыш.

«Я помню, что ваша дочь замужем за третьим принцем. Вы, отец и дочь, пойдите и поговорите». Император небрежно преподнес ей еще один подарок.

Шан Хуаншан расплакался от благодарности.

Он давно не видел свою дочь. Император действительно мудрый король. Это стоит сто тысяч таэлей. Это того стоит!

Наложница династии Шан также поблагодарила ее и отвела отца в сторону.

— Папа, почему ты здесь?

Шан Хуаншан оглядел свою дочь с ног до головы и воззрился: «Ты все еще сказал! Могу ли я не прийти, если произойдет такое большое событие?»

"Ты в порядке? Были ли у вас какие-либо внутренние повреждения? С твоим мозгом все в порядке? Мой мозг плохо работает. Если тебя ударят, нам с твоей матерью придется беспокоиться о тебе до конца нашей жизни. Это действительно преступление...

Я твой отец, помнишь? Если помнишь, просто крикни еще раз, чтобы я успокоился!

Забудьте об этом: пока вы хороший человек и у вас плохой ум, просто будьте плохими. Даже если ты глуп и парализован, денег, которые зарабатывает твой отец, тебе хватит, чтобы прожить счастливую жизнь.

 Я не знаю, дошло ли это дело до ушей твоей матери. Что делать твоей маме, если она не может этого вынести? Ох, я так волнуюсь.

Ты говорил, что на весеннюю охоту нельзя приезжать в любое время, а случайно поймаешь... Ты очень хорошо выбираешь время. Если ты придешь сюда несколько раз, твой отец испугается до смерти! "

Наложница Шан так закружилась от лишних тревожных слов отца, что потемнела и уныло сказала: «Папа! Я не ранен, с мозгом все в порядке…»

«Ты мой биологический отец? Вы так душераздирающе говорите. Вы имеете в виду, что я хочу наверстать упущенное с такими «хорошими вещами»? О каких саркастических словах вы говорите?

Если ты здесь специально, чтобы меня разозлить, то быстро возвращайся. Я больше не хочу о тебе заботиться. "

Видя, что его дочь рассердилась, отец Шан быстро признал свою ошибку: «Ладно, ладно, это была моя вина, но разве мой отец не волновался? Ты не знаешь, когда я услышал, что здесь что-то произошло, мы с твоим отцом были так напуганы, что чуть не упали с лошадей».

Услышав это, наложница Шан взглянула на отца обеспокоенными глазами и небрежно спросила: «С тобой все в порядке?»

Уголки рта Шана поднялись вверх, и его забота о дочери была очень полезна. «Все в порядке, у нас с твоим отцом все в порядке».

По привычке давайте дочери деньги всякий раз, когда она счастлива.

Он достал из кармана толстую пачку банкнот и сунул ее туда.

«Моя дорогая дочь, трать все, что хочешь. Папа торопится и многого не получит. Не будьте недовольны. Папа попросит кого-нибудь передать его тебе, когда ты вернешься в Чжунду».

Наложница династии Шан была счастлива.

На моем указательном пальце было немного слюны, и я начал считать.

Одна штука, две штуки…

— Всего десять тысяч таэлей, это немного меньше. Сказала наложница Шана.

Увидев, что лицо моего биологического отца потемнело, он быстро уговорил его: «Но я счастливее увидеть тебя, чем получить сто тысяч таэлей золота!»

Зубы папы Шана были обнажены, и он улыбнулся никчемным видом.

"Ты." Он постучал по голове дочери и сказал: «Не позволяй мне волноваться об этом. Я хочу, чтобы ты нашла подходящего мужчину, который женится на тебе. Ты должна войти в королевскую семью. Папа даже не сможет его увидеть. если он захочет..."

Говоря об этом, величественный г-н Шан снаружи был так опечален, что ему хотелось плакать.

Наложница Шана закатила глаза, умело сунула купюру в руки и неодобрительно сказала: «Дело только в том, что она из правильной семьи? Я в это не верю.

Хотя третий принц глуп, он является членом семьи Сяо и может поддержать нашу семью. "

Пластиковая пара, у каждого свои потребности.

Г-н Шан осторожно огляделся и ударил свою дочь, которая говорила открыто: «Заткнись, заткнись! Если тебя нет дома, следи за своим языком!»

Наложница Шан зашипела от боли и сказала: «Чего ты боишься? Никого нет!»

— У стен есть уши, малыш. Г-н Шан был очень обеспокоен.

Моей драгоценной дочери до сих пор нелегко выжить.

«У папы с собой не так много банкнот, пожалуйста, сдержитесь». Не было никакого способа справиться с этим, потому что он пришел слишком поспешно.

Наложница Шан похлопала себя по груди и гордо улыбнулась: «Оно у меня есть».

Г-н Шан глубоко посмотрел на него: «Я еще не знал, что они у вас есть. Что вы можете сделать с этими небольшими деньгами? Вы не можете заткнуться или подкупить людей…»

…»

Наложница династии Шан молчала.

"Ой." Наложница Шан вернулась в нормальное состояние за секунду.

Двигайте плечами, поворачивайте талию и, наконец, почувствуйте расслабление.

В углу Шэнь Нянь с улыбкой слушал разговор отца-купца и его дочери.

Сестра Мерчант такая интересная, я хочу с ней познакомиться~

«Принцесса Ронган, принц Сяо ищет вас». Кто-то из первого дворца внезапно подошел и поприветствовал Шэнь Няня.

Голос был не слишком громким и не слишком тихим, но достаточным, чтобы его услышали бизнесмен и его дочь.

Они оба слегка остановились и резко повернули головы, чтобы осмотреться.

«…Ронг, принцесса Ронган?» Наложница Шан быстро обдумывала то, что она только что сказала, и ее тело стало еще напряженнее.

Она уйдет...!

Лицо г-на Шана также внезапно изменилось. Он подсознательно вытащил из рук купюры и обнаружил, что отдал их дочери. Выражение его лица разделилось.

О чем он говорит? Банкнот, которые я ношу с собой, действительно недостаточно!

Как заткнуть рот принцессе Ронган? !

«Я встретил принцессу Ронган». Лицо г-на Шана помрачнело из-за боязни нарушить его бдительность.

 Хотел просить о пощаде, но когда он увидел дворцовых людей, он боялся наделать неприятностей, и все его тело стало жестким, как струна.

Шэнь Нянь поджал губы, мягко улыбнулся и сказал: «Извините. Я только что пришел сюда и ничего не слышал. Сестра Шан и дядя Шан, не будьте такими формальными. Я ухожу первым. До свидания~»

Сказав это, махните рукой и не уберите ни одной тучки.

Через некоторое время наложница Шан пришла в себя и похлопала себя по бедру: «Это прекрасная возможность познакомиться, но я ею не воспользовалась».

«Чуньчунь, почему ты мне не напомнил?»

Чуньчунь:?

 Наложница Шан вынула банкноту и взяла ее в руку. Губы ее дрожали от гнева, и она почувствовала отвращение к себе. «Принцесса Ронган называет меня сестрой, почему я не знал, что нужно сделать ей подарок на встречу?»

Хоть давать банкноту и немного безвкусно, но я, по крайней мере, этого не выразил! !

Г-н Шан был расстроен, потому что его дочь сбила его с пути: «Кто сказал, что это неправда? Я здесь с тех пор, как приехал. Почему бы мне не взять больше банкнот? Я забыл взять с собой мозг, когда вышел . Какая прекрасная возможность...»

Чуньчунь:…

«Учитель, мисс, так не должно быть. В будущем будет много возможностей встретиться». Чунчун терпел потерю дара речи и утешался: «По крайней мере, у принцессы Ронган сложилось впечатление о вас двоих. Разве это не хорошо?»

Наложница Шан была так утешена, что подняла уголки рта и радостно сказала: «Правильно! Чун Чун, ты слышал меня, принцесса Жунъань… будущая принцесса Жун, она называет меня сестрой Шан».

«Звучит так хорошо~~»

Господин Шан также кивнул: «Принцесса Ронган отличается от того, что говорят снаружи».

Наложнице династии Шан было любопытно: «Как это распространилось снаружи?»

«Ой, уже поздно. Пойдем на фронт и посмотрим, чтобы не заставлять дворян ждать». Господин Шан не ответил, но настаивал.

Он не осмелился сказать это. Глядя на выражение головы его дочери, она наверняка закричала.

У стен есть уши, и следующий человек может оказаться не таким добродушным, как принцесса Ронган!

Сяо Чжи засмеялся, когда увидел, что Шэнь Нянь уехал в путешествие, и вернулся в очень хорошем настроении: «Почему ты такой счастливый?»

Шэнь Нянь молчал: «Секретно~».

Подготовившись, все отправились в путь.

В то же время Чжунду.

Посреди дороги уверенно шел тюремный фургон.

С обеих сторон есть сильные люди.

Его глаза острые, как ножи, и он носит нож на поясе, что придает ему необыкновенную ауру.

Увидев эту сцену, люди заинтересовались и посмотрели на нее издалека.

Когда было обнаружено, что люди в тюремной машине были одеты в мантии дракона, те, кто знал о серьезности дела, были шокированы.

«Женщина носит драконью мантию в частном порядке, этот человек предатель и аморален!» — сказал кислый ученый, исполненный праведного негодования.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии