Глава 631. Встреча с наложницей Шана.
Принц махнул рукой: «Не надо вежливости, какие у тебя планы на будущее?»
Мэн Линцзы был ошеломлен и через мгновение сказал: «Простые люди хотят найти тихое место, чтобы провести остаток своей жизни».
Посадите несколько акров земли, чтобы прокормиться, вырастите собаку и несколько цыплят, почитайте книгу и погрейтесь на солнце, когда вам нечего делать...
Работайте, когда восходит солнце, и отдыхайте, когда солнце садится.
«Инь Гуйфэй пригласила себя в холодный дворец. Ты знаешь об этом?» — спросил принц.
Мэн Линцзы подсознательно оглянулся. Глаза молодого человека были темными и глубокими, как ночное небо без земли, что затрудняло понимание.
"…Я слышал об этом." — спокойно сказал Мэн Линцзы.
«Император ясно знает о наградах и наказаниях. Для народа Вьетнама это благословение иметь такого мудрого короля во Вьетнаме».
Принц был спокоен и спокоен, но слова, которые он произносил, заставляли людей чувствовать себя менее спокойными.
«Я слышал, что вы с наложницей Инь были возлюбленными в детстве?»
Глаза Мэн Линцзы слегка сузились.
Помня, что человек перед ним был наследным принцем Дайю, если бы он захотел что-то проверить, это не потребовало бы особых усилий.
«Это просто старый знакомый, а не возлюбленные детства». Мэн Линцзы легкомысленно сказал: «Я не знаю, как составить конкуренцию обычным людям, у которых нет талантов».
Князь не стал комментировать, но сказал что-то не относящееся к делу: «Принимая во внимание вашу скорую капитуляцию и верность, я могу сделать вам подарок, все, что вы захотите, несмотря ни на что».
Когда говорит мудрый человек, нет необходимости разъяснять его слова.
Спокойное сердце Мэн Линцзы внезапно несколько раз подпрыгнуло, и он нахмурился от дискомфорта.
… «Нет, простому народу просить нечего».
Принц не стал принуждать и сказал: «Ладно, поехали».
Мэн Линцзы покинул дворец. За окном ярко светило солнце и светило ему в глаза. Было так жарко, что жалило людей.
Без особого промедления он забрал свой багаж из своей резиденции, и Чан Хуань вывел его из дворца.
Выйдя из ворот дворца, вы можете увидеть вдалеке оживленный уличный рынок.
Углы рта Мэн Линцзы приподнялись, как будто с него сняли багаж, который он носил в течение долгого времени, а его ноги были такими легкими, как будто он наступал на вату.
Через мгновение он пришел в себя и поклонился Чан Хуаню: «Я беспокоил тебя последние несколько дней».
Он был одет в простую зеленую рубашку, высокий и высокий, и каждое его движение источало аромат ясного лунного бриза.
Чан Хуань знал о прошлом Мэн Линцзы и в глубине души жалел его, но не показал этого на лице.
Я достал откуда-то небольшой багаж и запихнул его в него.
«Ваше Высочество просило меня передать его вам. Берегите себя в будущем».
Мэн Линцзы схватила небольшой сверток: «Это...»
— Берите, снаружи то же самое, что и во дворце, деньги нужны везде, давайте знакомиться, пожалуйста. — смело сказал Чан Хуан.
"…Большое спасибо." Мэн Линцзы поблагодарил его.
Они расстались.
Мэн Линцзы не спешил покидать Чжунду, он хотел своими глазами увидеть судьбу семьи Инь.
Больше полумесяца это не продлится, так что можно подождать.
…
Ленггонг.
Наложница Инь не могла не посмотреть на внешнюю сторону дворца с горечью в сердце.
Женщина подняла руки, прикрывая грудь, не зная, откуда взялась эта эмоция.
— Мастер, что с тобой? — с беспокойством спросила маленькая горничная, которая следовала за наложницей Инь в холодный дворец.
Наложница Инь покачала головой: «Все в порядке».
В ее глазах сверкнула незаметная растерянность, она поджала бледные губы и сказала: "Не знаю почему, я немного растеряна и чувствую, что вот-вот что-то потеряю..."
невозможный.
Теперь у нее нет ничего, что она не могла бы потерять.
Маленькая горничная посмотрела на все более тонкую спину своего хозяина, думая о крови, которую наложница Инь кашляла прошлой ночью, ее брови сдвинулись вместе. Неважно, чего хочет Ленг Гонг. Если она продолжит в том же духе, она действительно боится, что ее хозяин не сможет продержаться несколько дней.
…
Распад семьи Инь совершенно не повлиял на волнение Чжунду.
Даже из-за дел семьи Инь каждое правительство строго дисциплинировало младших членов семьи, и атмосфера на улицах значительно улучшилась.
Когда дела семьи Инь были улажены, Шэнь Нянь начал готовить вещи, чтобы вернуть их в деревню.
После завтрака она повела Ахуа и остальных на прогулку по улице.
В этот момент они только что вышли из павильона Линлун, когда послышался женский голос, полный радости.
«Принцесса Ронган!»
Шэнь Нянь обернулся и увидел украшенную драгоценностями наложницу династии Шан, с красными губами и розовым лицом.
«Наложница Шана». Она вежливо кивнула.
Шан Фанфэй не ожидал, что Шэнь Нянь все еще будет помнить ее. В душе она чувствовала себя счастливой, и это отражалось на ее лице. Она улыбалась очаровательнее цветка.
Подойди ласково.
«Принцесса ходит по магазинам».
Посмотрев на то, что было у Ахуа и остальных в руках, они увидели, что у них есть все для еды. Те, кто не знал лучше, думали, что собираются открыть продуктовый магазин.
«Куда принцесса пойдет дальше? Интересно, смогу ли я отпустить тебя со мной?
Словно найдя эту просьбу немного странной, наложница Шан поспешно добавила: «Разве не скучно ходить по магазинам одной? Принцесса, не волнуйся, мне не нужны деньги ни на что, что мне нужно. Я заплачу за это. сегодня. Что ты думаешь?»
В прошлый раз возможность обнять ее бедро была упущена, и на этот раз она должна ею воспользоваться.
Злодейка в сердце наложницы Шан сжала кулаки.
У Шэнь Няня сложилось хорошее впечатление о бизнесмене и его дочери. Они оба добродушные люди и с ними можно дружить.
Она не приняла близко к сердцу слова наложницы Шанга. Она улыбнулась и сказала: «Пойдем вместе».
Наложница Шана радостно подлетела и взволнованно сказала: «Куда ты хочешь пойти дальше, принцесса? Я поведу тебя».
Чуньчунь видел, что его хозяин был таким же оживленным, как обезьяна, когда он выходил из дома, и он не сдерживался, даже когда находился перед принцессой Жунъань.
Ненавижу смотреть на это!
Наложница Шан хотела подружиться с ней, и у Шэнь Няня тоже сложилось о ней хорошее впечатление, поэтому он сказал: «Наложница Шан на два года старше меня. Я буду называть тебя сестрой Шан, а ты можешь звать меня Чжижи или Няньнянь. ."
Эти слова относились к ней как к своей, и наложница Шана обрадовалась: «Хорошо, тогда я буду звать тебя Жижи».
"Хорошо!" Шэнь Нянь небрежно сказал: «Я планирую купить ткани. Есть ли место, куда сестра Шан хочет пойти?»
Наложница Шана лишь вполуха слушала то, что она говорила, и махнула рукой: «Хорошо, тогда пойдем в магазин тканей и посмотрим».
В конце концов, семья Шэнь занимается фермерством и не привыкла носить шелк и атлас, поэтому Шэнь Нянь планирует купить некоторые износостойкие материалы.
Зайдя в магазин тканей, я сама выбрала несколько тканей.
«Ах Хуа, что ты думаешь об этом цвете? Моему отцу это понравится, да? А у этого узор элегантный, цвет белый. Моей матери это подходит, как ты думаешь?»
Ахуа похвастался: «Очень хорошо, все очень хорошо. У девушки хороший вкус. Она обязательно понравится хозяину и его жене».
«Это естественно». Думая о том, как счастливы были его родители, увидев его дома, губы Шэнь Няня скривились снова и снова, пока не достигли невероятного изгиба, от чего у него болели щеки.
Наложница Шана увидела, что принцесса так заботится о своих приемных родителях и семье, и полюбила ее еще больше.
Когда вы счастливы, вам хочется тратить деньги.
Отпусти Чуньчуня проверить.
В результате она вскоре вернулась.
«Вы заплатили?» — спросила наложница Шан.
«Нет, люди принцессы уже заплатили». Чуньчунь объяснил.
"Блин." Наложница Шан сжала кулаки и с горечью сказала: «Кто-то на самом деле платит быстрее, чем я. Я не верю, что не смогу потратить деньги сегодня!»
Чуньчунь поспешно посоветовал: «Мисс, не будьте импульсивны. У нас еще много времени впереди, и у нас еще много времени впереди. Вы только что встретили принцессу и спешите оплатить счет... Принцесса смущена?»
Наложница династии Шан была убеждена.
Неохотно: «То, что ты сказал, имеет смысл, подождем до следующего раза…»
(Конец этой главы)