Чуньчунь:…
Не нужно так сильно принуждать к этому.
Однако Чуньчунь привыкла к тому, что ее барышня любит тратить деньги, так что это неудивительно.
Шэнь Нянь не знала, что новая леди тайно хотела заплатить за нее, и даже была в депрессии, потому что не получила этого.
Она активистка и имеет четкие цели относительно того, что она хочет купить. Она быстро купила все, что хотела купить.
Наложница Шана очень хотела: «Чжижи, ты голоден. Я слышала, что в павильоне Чжэньсю появился новый повар. Пойдем и попробуем?»
Zhen Huige — один из лучших ресторанов Чжунду. Блюда здесь дороже более чем на десять таэлей, но вкус у них очень приятный.
Шэнь Нянь — гурман, он ел по всему Чжунду. Когда он услышал, что в павильоне Чжэньси появился новый шеф-повар, он сразу заинтересовался.
"Ходить!"
Итак, группа людей пришла в павильон Чжэньси.
Шан Фанфэй отвел Шэнь Няня прямо на верхний этаж с обычным деревянным знаком.
Красивый и красивый официант аккуратно подал чай.
Отдельная комната очень красивая, с элегантным и приятным горением благовоний и звуками фортепиано, доносящимися из ниоткуда. Это очень приятно.
Шэнь Нянь был здесь несколько раз, но все равно здесь свежо.
Время от времени Zhen Gourmet представляет новые блюда.
Картины на стенах, цветы в вазах и даже меню — все изменилось и стало очень свежим.
Ожидая подачи еды, Шэнь Нянь и наложница Шан непринужденно болтали, и, не заметив этого, всплыла тема о Ли Юйчжу.
Наложница Шана смущенно кашлянула и сменила тему: «Ну, давай больше не будем об этом говорить. Давай попробуем этот новый чай».
Шэнь Нянь удивленно посмотрел на нее и сказал: «Я ничего не могу сказать».
Видя, что ей действительно все равно, наложница Шан расслабилась, и улыбка на ее лице стала более искренней.
«Это хорошо. Я волновалась, что ты не хочешь слышать об этом человеке».
Красивые брови Шэнь Няня сияли улыбкой, и свет струился: «Мне все равно».
Сказав что-то, он спросил: «Сестра Шан, у вас есть какие-нибудь новости о Ли Юйчжу?»
Наложница Шан знала, что она биологическая мать ее дочери, поэтому ей приходилось уделять ей пристальное внимание.
Столкнувшись с нескрываемым любопытством принцессы Ронган, наложница Шан вновь обрела уверенность в себе, несмотря на депрессию из-за неспособности оплатить счет.
— …Да, Жижи любопытный, вот я тебе расскажу.
«Ли Ючжу всю дорогу сражался с Е Жуном, но путь к изгнанию был долгим, и все на этом пути было ограничено, и не имело значения, проиграл он или выиграл».
«Большая часть оставшегося пути была посвящена физической силе. Ли Юйчжу был придирчив во всем, и ему потребовалось много времени, чтобы адаптироваться к жизни в изгнании.
Е Ронг не может сравниться с ней, когда дело касается ума, но она не может сравниться с Е Ронг, когда дело касается физической силы. По пути она сильно пострадала от рук Е Ронга…»
Чего наложница Шан не сказала, так это того, что Ли Ючжу позже нашел способ забраться на маленького вожака, сопровождавшего пленника, и смог выжить с помощью этого человека.
На данный момент единственное, что поддерживает Ли Юйчжу, — это нежелание и ненависть в ее сердце.
Она болезненно расспрашивала о герцоге Лю и Шэнь Няне, всегда надеясь на их несчастье.
Ли Юйчжу никогда не чувствовала себя неправой, она лишь чувствовала, что Бог был несправедлив и не дал ей хорошего семейного окружения...
— Что ты здесь прячешься? Подошел потный офицер.
Ли Ючжу очаровательно улыбнулся, наклонился вперед и сказал мягким и очаровательным голосом: «Я жду тебя. Я хочу сказать тебе несколько слов».
Офицер был ошеломлен красотой. Он схватил женщину за руку и наклонился вперед, чтобы поцеловать ее несколько раз.
Ли Юйчжу поспешно уклонился от этого, выглядя обиженным: «Молодой человек, если ты подумаешь об этом, меня запугают до смерти…»
Офицер похолодел и недовольно спросил: «Это снова тот, кого зовут Е Ронг?»
«Я не знаю, почему она продолжает нападать на меня. Она сильнее меня и забирает мои вещи, не говоря уже о ней. Она продолжает искать неприятности. Я действительно не знаю, что делать». Она серьезно посмотрела на невзрачную девушку. В глазах офицера читались близость и доверие.
«Теперь, когда я это сказал, я чувствую себя лучше. Как здорово, что ты отправился в это путешествие. Если бы не ты... на этой дороге изгнания была бы небольшая куча грязи».
Сказав это, он быстро опустил голову и беспомощно сказал: «Отныне ты можешь заботиться обо мне и перестать быть таким равнодушным. Если из-за меня я причиню тебе боль, я просто перестану жить». ."
Внешность Ли Юйчжу неплохая, хотя за время изгнания она похудела, а ее кожа стала грубее, она все еще сохраняет очаровательное очарование своих маленьких белых цветочков.
Чаще всего ею пользуются мужчины.
Сначала волна нежности и сладости, а затем используйте отступление, чтобы продвигаться вперед.
Они переплетаются между собой, что весьма удовлетворяет тщеславие больших мужчин.
У полицейского было желание жить и умереть за Ли Юйчжу. Он сжал кулаки и сказал: «Ты моя женщина. Любой, кто издевается над тобой, издевается надо мной. Не волнуйся, я разберусь с ней сегодня вечером».
Эмоции вспыхнули в глазах Ли Ючжу, на его лице появилось выражение беспокойства: «Не рискуй ради меня, если с тобой что-то случится…»
Как только он закончил говорить, он нервно залепил и сказал: «Я просто говорю чепуху. С тобой все будет в порядке».
Глаза полны беспокойства.
Офицер очень помог. Он ущипнул гладкое лицо Ли Юйчжу, и его глаза потемнели.
Я хотел украсть немного благовоний, но когда услышал, что босс кого-то зовет, я быстро ушел.
Глядя, как этот человек уходит, Ли Юйчжу перестала улыбаться, ее глаза были холодными и бесстрастными.
Достал платок и с выражением нетерпения на лице вытер место, которого коснулся отвратительный человек.
…Какая гадость!
После вытирания привычно думаю о том, чтобы потерять вуаль.
Подумав, что это последнее и будет бесполезно, если его выбросить, она нахмурилась и снова надела вуаль.
Е Рон, я надеюсь, что хорошее шоу, приготовленное для тебя сегодня вечером, достойно той жертвы, которую я только что принес.
Просматривая в уме вечерний план, чтобы убедиться, что все в порядке, Ли Юйчжу медленно вернулась к разрушенному храму.
Е Жун оглядел ее сверху донизу, сканируя ее лицо, шею и губы.
Никаких отклонений не обнаружено.
Бросив в рот арахис, он издевался: «Похоже, сделка не состоялась, недаром я вернулся с пустыми руками».
«Правильно, ты — растраченный цветок и ива, мужчина может с тобой просто баловаться, как ты можешь быть искренней?»
Ли Юйчжу не стал спорить с умирающим. Он несколько секунд неопределенно смотрел на нее, а затем отвернулся.
Сердце Е Ронг внезапно сжалось, и тут же у нее возникла особая идея: быть начеку против этой богатой женщины перед ней.
В этом противостоянии с Ли Юйчжу она, казалось, вышла победителем, но сама Е Жун знала, что это не так.
Ли Юйчжу, женщина с жестоким сердцем и множеством хитростей...
Он достоин быть принятым в особняк Третьего принца как сирота.
Это можно расценивать как совпадение.
Ли Юйчжу проигнорировала мысли Е Жун и прислонилась к стене с закрытыми глазами, чтобы расслабиться.
Сегодня вечером лучше всего убить двух зайцев одним выстрелом и убить двух отвратительных людей вместе!
Е Ронг почувствовала, что Ли Юйчжу ведет себя слишком тихо, и подумала, что она, должно быть, не скрывает ничего хорошего, поэтому стала более бдительной.
План по разрушению храма продолжается...
С другой стороны, Шэнь Нянь ждал навыков нового шеф-повара.
«Это достойно репутации, это здорово!» Принцесса Жунъань дала хорошую оценку.
Наложница Шан: «Пока Чжичжи это нравится».
Это стоит ее сильной рекомендации.