Глава 633: Должна ли пристрастность быть более очевидной?

Глава 633. Должна ли пристрастность быть более очевидной?

Наложнице Шан очень нравилась Шэнь Нянь, ее новая сестра. Видя, что уже поздно, она колебалась и не хотела прощаться.

Шэнь Нянь все еще беспокоился о возвращении. Его отец и брат собирались выйти, чтобы забрать его, поэтому он взял на себя инициативу и сказал: «Давайте остановимся здесь сегодня. Спасибо, сестра Шан, за то, что сопровождали меня. Мы можем поговорить в другой день».

А-Хуа почувствовала себя знакомой, когда услышала это.

Разве не это всегда говорила девушка сестрам Цзян? В результате нет никакой надежды на лучшее будущее.

Наложница Шана не поверила бы этому, не так ли?

Видать, умный человек!

Глаза наложницы Шана загорелись, и она выжидающе сказала: «Ладно, ладно, поговорим в другой раз».

Ахуа:…

Шэнь Нянь подумал о том, что рассказала ему тетя Цинь о купце и наложнице Шана. Она почувствовала себя мягкой и сказала: «Если сестра Шан хочет меня найти, идите прямо в особняк герцога».

Наложница династии Шан колебалась: «Это…»

В конце концов, она из особняка Третьего принца и часто ходит туда, чтобы ее могли назначать в различные офисы в Чжунду.

Эх, если бы я знал, что у меня могут быть хорошие отношения с Жижи, зачем бы ей вот так выходить замуж!

Сожалеть.

Шэнь Нянь на мгновение задумался, понял беспокойство сестры Шан и сказал с улыбкой: «Все в порядке, мой отец сказал, что мои друзья не повлияют на положение семьи, и я могу дружить с тем, с кем захочу дружить».

Наложница Шан похлопала себя по груди: «Это хорошо!»

Сказав это, он взобрался на столб: «Тогда мы договорились, если я действительно приду к твоей двери, ты не сможешь не поприветствовать меня».

«Это естественно, не волнуйся, я хорошо тебя развлеку, когда придет время». Шэнь Нянь поклялся.

Наложница Шана вернулась домой довольная.

Он не удосужился помыться. Он приказал своим слугам растереть чернила и лечь на стол, чтобы написать письмо отцу.

«Золотой Ворон» опустился на запад, его хвоста уже не было видно, а из Особняка Третьего Принца было отправлено письмо.

Попал в руки г-на Шана.

— Ты получил письмо от девушки? Г-н Шан был потрясен и сказал, не раздумывая: «У меня, должно быть, закончились деньги. Подойди сюда и отправь коробку банкнот старшей даме.

Его лицо было полно беспокойства, как будто с его дочерью поступили несправедливо.

«Семья девушки не умеет выходить замуж. Ей некомфортно что-либо делать, а наложница беспокойная. Я очень переживаю, что с ней что-то случится. Мне нужно дать ей больше денег, чтобы она могла поехать. ходите и покупайте вещи, когда ей нечего делать, чтобы ей не было скучно».

Ограничений на выход на улицу, увы, много!

Боковая наложница Шана — единственная законная дочь семьи Шан. Хотя у нее есть физические дефекты, ее роды — самое важное для Мастера Шанга. Любой, кто сделает кислый комментарий, будет лишен большей части карманных денег.

Вторая молодая дама, наложница купца, скривила губы и почувствовала горечь на сердце.

Твоя сестра уже замужем за третьим принцем, так почему же тебе должно быть неловко?

Папа такой пристрастный.

Но выхода нет, сердца людей по своей сути предвзяты.

Пока ее отец не отказывает ей в еде и питье, она может отдавать свои деньги кому захочет.

Подумав об этом, я больше не боролся с этим, и все мое тело стало спокойным.

Мастер Шан увидел это краем глаза и удовлетворенно кивнул.

Хм, я могу это ясно перенести.

Это его купеческая дочь. Если она выйдет замуж вот так, то не потеряет статус купца.

Ведь он женится, а не вражда.

Господин Шан открыл письмо, написанное его законной дочерью, прочел с первого взгляда десять строк, а затем громко рассмеялся: «Неплохо! Неплохо! Она действительно моя дочь, умная и сыновняя».

Экономка наблюдала, как взрослеет старшая дама, и сказала: «То есть, по крайней мере, сыновняя почтительность старшей дамы стоит на первом месте. Для бизнесмена и хозяина старшая дама, которая больше всего не любит сдержанность, готова выйти замуж за члена королевской семьи». . Это так сыновне». Господин Шан посмотрел на экономку и не знал, о чем тот думает. Слезы эмоций вот-вот польются, и он быстро сменил тему.

— Дайте старшей даме еще несколько купюр. И еще, разве в аптеке не привезли партию хороших лекарственных средств? Тогда дайте ей двухсотлетний женьшень и трехсотлетний снежный лотос. Торговцы в них нет недостатка серебра».

Домработница мгновенно отбросила свои чувства к барышне и ответила: «Да!»

Собираюсь поработать.

 Обернувшись, он увидел завистливые глаза второй барышни.

Выражение лица дворецкого не изменилось, и он ушел.

Чему ты завидуешь? Кому известны страдания старшей дамы?

Такой свободолюбивый ребенок, который женился на дворце принца и все еще не был его официальной женой, был настолько оскорблен, что умер.

Это девочка, которую они выросли, держа на руках!

Экономка ни разу в жизни не была замужем и, несмотря на свое достоинство, считает наложницу Шань своим собственным ребенком. Когда наложница Шан собиралась выйти замуж, его глаза опухли от слез, чем у Мастера Шана.

Мисс Шан Эр подошла к господину Шану и сказала: «Папа, мне тоже нужны деньги».

Мастер Шан перевернул счеты, не оглядываясь, и спросил: «На что тебе деньги? В семье не хватает еды и питья для тебя. А как насчет месячной нормы на этот месяц? Я не буду тратить их снова. Сохрани их, ты, папа и я." Нелегко заработать немного денег».

Мисс Шан Эр: «...» Вы думаете, я в это верю?

Я подарил старшей сестре целую коробку банкнот. Боялась, что их не хватит, поэтому захотела набить еще несколько. Если бы она просто... Разве не легко зарабатывать деньги? !

Как ты смеешь, старик, быть таким предвзятым?

«Это еще не конец, но ты дал мне так много, так дай мне немного. Мне не нужно так много, просто дай мне несколько тысяч таэлей».

Господин Шан остановился и посмотрел на нее: «Несколько тысяч таэлей? Вы грабите деньги! Почему нет даже нескольких тысяч таэлей? Почему бы вам не пойти и не спросить других людей, сколько они тратят в год? "

Мисс Шан Эр пробормотала тихим голосом: «Но наша семья не другая семья. Папа, пожалуйста, дай мне что-нибудь. Даже если ты не дашь мне несколько тысяч таэлей, я могу дать тебе несколько сотен таэлей».

Глядя прямо на своего биологического отца умоляющими глазками.

Господин Шан потерял дар речи. Должно быть, он плохо обращался с этой девушкой.

Ему не следовало преувеличивать. В небольшой день эти детеныши его семьи были намного лучше, чем семья четырех чиновников.

Бормоча, он снова и снова доставал билеты.

«Зачем тебе деньги? Твоя мать тебя обманула?

Мать, которую он упомянул, была госпожа Шан.

Мисс Шан Эр была встревожена и быстро изобразила рукой остаточное изображение.

«Нет, мама мне ничего не дала, папа, пожалуйста, не делай слепых догадок».

Несмотря на то, что бизнесмен является торговцем, он также соблюдает правила. Жена г-на Шана является официальной дамой.

Мастер Шан пользовался большим расположением и доверием к госпоже Шан. Все наложницы в особняке должны были продолжать семейную линию, а детей выводили в главный двор, как только они рождались. Поэтому всех детей торговца воспитывала госпожа Шан.

Даже если она чувствует себя немного неловко, когда приходит в себя, она все равно близка с госпожой Шан.

Боясь, что господин Шан не поверит этому, госпожа Шан поджала губы и застенчиво объяснила: «Моя дочь собирается выйти замуж, а она всего лишь наложница. Я не хочу... копить еще больше приданого, поэтому что семья моего мужа в будущем может стать сильнее». ."

Мастер Шан: «…»

Господин Шан немедленно забрал банкноту, которую только что получила мисс Шан, и сунул ее обратно в руки, его лицо потемнело.

«Посмотри на свой никчемный вид!»

Он сделал несколько глубоких вдохов и был так зол на эту дочь, которая ненавидела выходить замуж.

«Я так богат, как я могу еще обидеть тебя и сохранить свое приданое? Ты не можешь себе этого представить!»

«Дети, которых воспитывает моя жена, все отличные, кто из них беспокоится о женитьбе?»

«Кроме того, если вы, сестры, действительно выйдете замуж за плохого человека, вам придется в худшем случае развестись. В нашем доме так много домов, а для вас нет места. Если вы действительно не хотите Чтобы остаться в доме, ты можешь пойти в другие дома, Дай Вьет такой, да, ты можешь идти куда хочешь, почему ты так много думаешь!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии