Убей их!
Никто не вынесет изгнания! !
Семья Инь, обладающая ясным умом, знает, что жизнь трудна, и надеется, что император вынесет им счастливый приговор.
Есть также люди, которые думают, что лучше жить, чем умереть, и они будут изгнаны, и, возможно, когда-нибудь они не смогут перевернуться.
Четверть часа спустя семья Инь наконец получила императорский указ.
Результаты не были многообещающими.
Император манипулировал их разумом, и согласно императорскому указу каждый может делать все, что захочет.
Г-н Инь был приговорен к ссылке.
Этот результат оказался не таким, как он ожидал.
Он вцепился в деревянные перила, его глаза были красными, и он громко сказал: «Пожалуйста, дайте мне счастливую жизнь, пожалуйста, убейте меня!»
Да, тех, кто хотел умереть, приговорили к ссылке.
Те, кто думал, что все будет решено раз и навсегда, были приговорены к ссылке.
Рядом с ним шестой мастер ветви семьи Инь выглядел бледным, его тело тряслось, как решето, а его тон был полон страха: «Я не хочу, чтобы меня обезглавили, позвольте мне отправиться в изгнание!»
Некоторые, кто не хотел умирать, также держали дверь камеры закрытой и кричали: «Я не хочу, чтобы меня обезглавили, отпустите меня в ссылку, я могу пойти куда угодно -»
****, доставивший приказ, выказал отвращение в глазах и сказал высоким голосом: «О чем ты думаешь?»
Протянул руки в сторону дворца: «Ваше Величество, вы все еще смеете быть разборчивыми в своей воле. Вы, семья Инь, действительно дерзкие, не знающие достоинства и мечтательные. Вы все еще думаете, что семья Инь все еще остается Семья Инь раньше?"
«Дядя Инь Го мертв. Со всеми рядовыми, которых он вырастил, разобрались принц Сяо и его люди. Королева-мать Инь тоже наполовину мертва. Даже если это так, вы все равно выдвигаете требования. Это правда, что семья Инь находится у власти уже несколько десятилетий. Что ты можешь сделать? Ты потрясающий».
Голосу евнуха не хватает сильного мужского тона, а повышающийся звук в конце полон иронии.
Не считая тюрьмы, семья Инь погрузилась в гробовую тишину.
Внезапно стало грустно.
Тигр упал на Пинъян и подвергся издевательствам со стороны собаки.
Особенно, когда мастер Инь, который руководил им всего несколько дней, пришел в ярость, увидев злобные глаза мертвого евнуха, и запах ржавчины исходил из его горла.
"Замолчи!" Он отругал соплеменников: «Как семья Инь может быть такой бесхребетной? Они скорее будут жить стоя, чем умереть на коленях, и они должны умереть достойно…»
Члены семьи Инь все еще были взволнованы и смотрели на него с ненавистью в глазах, когда г-н Инь произносил внушающие трепет слова.
«Приятно это говорить, но не тебя обезглавят!» Голос наложницы семьи Инь был громче его.
Он недобро спросил: «Вы настолько благородны, что позволяете своим внукам бежать через тайный ход, невзирая на жизнь и смерть других соплеменников. Ложь это или нет, почему мы должны вместе наказываться за преступления, совершенные вашими прямые потомки..."
Г-н Инь возразил: «Что я могу сделать? В таком случае было бы хорошо отослать троих из них. Кроме того, разве мои трое внуков не были схвачены? Почему вас волнует ребенок?»
Думая, что трое его внуков приговорены к обезглавливанию, а он, половина тела которого уже зарыта в землю, оставлен выживать, уголки рта г-на Иня налились ярко-красным цветом.
У меня такое ощущение, будто я в одно мгновение постарел на десять лет.
— Семья Сяо настолько безжалостна, и месть того, кто сидел на драконьем троне, была беззастенчивой.
Хотя г-н Инь не недоволен тем, что его старший брат думает только о себе во время кризиса, гордость его прямой линии не может быть попрана.
Он был в ярости, и его глаза были подобны летящим ножам, направленным на говорящего: «Хватит! Ты в это время еще несешь чушь. Если у тебя есть такой досуг, лучше подумай о том, как умереть счастливее».
Тема смерти оказалась слишком тяжелой, и атмосфера в тюрьме внезапно воцарилась.
Спустя долгое время кто-то понюхал.
Как будто включился механизм страха, и все мгновенно прорвали свою защиту.
«Обезглавьте меня!!» Человек, который говорил приглушенным голосом, был мужчиной грубого вида, самым высоким среди мужчин в семье Инь.
Он забился в угол, уткнувшись головой в колени, выглядя слабым, беспомощным и жалким.
«Если палач высококвалифицированный и сразу одним ударом рассекает вам голову и тело, забудьте об этом. Но если человек новичок и гильотина, которую он использует, недостаточно сильна, чтобы разрубить вам голову пополам, это будет... больно. просто думаю об этом».
Сцена, которую он упомянул, была слишком кровавой. Члены семьи Инь были так напуганы, что их лица изменились, когда они это представили. «Нет, этого не может быть?!» Кто-то тяжело сглотнул и так нервничал, что забыл дышать.
Сильный человек серьезно сказал: «Откуда ты знаешь, что ты не сможешь этого сделать?»
Закончив говорить, он выглядел озадаченным: «Знаешь, если человеку не повезло, у него забьются зубы, даже если он выпьет холодную воду».
Приговоренный к обезглавливанию человек выглядел оцепенелым и полным отчаяния.
Г-н Инь Эр сказал сердито: «Заткнись! Ты один из изгнанников. Какое отношение это имеет к тому, что мы тебя обезглавили? Ты можешь просто есть морковь и ни о чем не беспокоиться!»
Здоровяк снова фыркнул и обиженно сказал: «Я беспокоюсь за тебя».
Человек, приговоренный к обезглавливанию в семье Инь: «…»
Г-н Инь Эр уставился на него и намеренно сказал: «Как насчет того, чтобы переодеться?»
Большой человек дико покачал головой: «Нет, нет, Святая Воля не позволяет нам менять ее произвольно».
— Тогда заткнись. — холодно сказал Мастер Инь.
В последние несколько дней своей жизни он хотел помолчать,
Внук второй жены поджал губы и спросил тихим голосом: «Дедушка, я слышал, что обезглавленных заключенных в конце концов будут бросать в братские могилы. Нас тоже туда бросят?»
Когда Мастер Инь встретился глазами со своим внуком, у него на сердце стало кисло.
Он нежно погладил мальчика по голове, его голос был немного хриплым: «Не бойся, дедушка с тобой».
Мальчик коснулся своей шеи и больше ничего не сказал.
Г-н Инь посмотрел на него, и все во второй комнате семьи Инь проигнорировали его.
…Мастер Инь горько улыбнулся.
Он знал, что из-за тайного хода несколько младших братьев обвиняли его...
Я виню его в эгоизме, виню его в том, что он думает только о своих внуках и обращается с ними как с посторонними, но... у него есть на это причины.
В таком случае, если бы об этом узнало больше людей, было бы больше опасности. Как он мог осмелиться упомянуть об этом?
Глядя на равнодушное выражение лица своего второго брата, господин Инь вздохнул и закрыл глаза.
В мужском отделении стало тихо, а из соседней женской камеры послышались взрывы плача.
У миссис Инь самый громкий голос.
Я слышал, что ее мужа, сына и нескольких внуков приговорили к публичному обезглавливанию, но сослали только ее. Госпожа Инь сломала защиту.
"Почему это происходит-"
«Я хочу увидеть императора, отведите меня к императору, у меня есть кое-что доложить…»
Волосы женщины были растрепаны, а лицо было испачкано грязью. Она взволнованно держала дверь камеры, выглядя так, словно она была сумасшедшей.
Этот крик продолжался полчаса, и мой голос стал хриплым.
Пока она не рассказала историю о сокровище, спрятанном в семье Инь, правительственные чиновники заметили это и сообщили об этом генералу Хо.
Генерал Хо на мгновение был ошеломлен, подумав об особом статусе госпожи Инь в семье Инь, поэтому он пришел.
«Я слышал, что вы хотите увидеть императора. В чем дело?»
Госпожа Инь знала, что у нее сейчас нет козырей, поэтому не осмеливалась хвастаться. Она сказала прямо: «Я знаю, что семья Инь спрятала партию сокровищ. Я могу нарисовать сокровища при условии, что моего внука пощадят».
"Сокровище?" Генерал Хо задумался.
«Да, сокровища. Этими сокровищами пополнится национальная казна, и суд не будет ограничен деньгами, если захочет что-нибудь сделать». Глаза госпожи Инь неохотно сверкнули.
Думая о своих трех разумных и умных внуках, она снова стала решительной.
Генерал Хо на мгновение помолчал и вдруг спросил: «Сокровища, о которых вы говорите, находятся в подземном дворце Наньпу?»
Услышав это, госпожа Инь была совершенно ошеломлена, ее лицо побледнело, и она стояла неподвижно.