В толпе появился мужчина, одетый в черную одежду.
Как только появился этот человек, люди заметили его.
На втором этаже ресторана принц посмотрел на человека в черной мантии и ухмыльнулся.
«Я не ожидал, что она осмелится появиться…»
Чан Хуань серьезно спросил: «Ваше Высочество, вам нужно, чтобы я повел кого-нибудь, чтобы решить эту проблему?»
"Незачем." Принц спокойно сказал: «Кто бы мог подумать, что такой вонючий нищий… окажется тем, кто раньше создавал проблемы в Чжунду».
Он весело улыбнулся: «Видя, как она выглядит, я так счастлив. Позже я смогу съесть полчашки риса».
Пока он говорил, принц встал и сказал в хорошем настроении: «Пойдем во дворец, чтобы присоединиться к веселью. Собирается свадьба Джинчжи, и мне, старшему брату, пора идти».
На улице королева-мать Инь заметила взгляды принца и других, подняла голову и осмотрелась, но, к своему удивлению, увидела только достойную спину принца.
— Сяо Чен.
Она стиснула зубы.
Все собирали монеты. Королева-мать Инь стояла и выглядела очень неуместно, и все не могли не смотреть на нее.
Неожиданно я увидел на ее лице пестрые отметины.
Все, кого он видел, были так напуганы, что он попятился.
"призрак!"
"Призрак-"
Первый, кто отреагировал, выглядел испуганным, указал на отметины на щеке старухи и неоднократно кричал «Призрак».
Человек, который был одержим собиранием монет, услышал этот звук, его руки задрожали, и он подсознательно оглянулся.
Все без исключения были напуганы и быстро отступили на восемь футов от Королевы-Матери Инь.
«Призрак, какой призрак!»
Смирившись, он снял туфли и бросил их в королеву-мать Инь.
«Сражайтесь с призраками, не стойте на месте, поторопитесь и сразитесь с призраками…»
Вдовствующую императрицу Инь несколько раз избивали, даже не заметив этого.
Она быстро ретировалась, как обезглавленная муха, но отступить поспешила и случайно была ранена.
"Прочь с дороги! Прочь с дороги..."
Окрестности были переполнены зрителями. Даже если кто-то уступит, королеве-матери Инь некуда будет бежать.
— Не уходи, ты кто? Храбрый человек остановил ее и спросил.
Во время разговора он взял откуда-то палку, чтобы поднять плащ королевы-матери Инь, обнажая ужасающие пятна на ее лице всеобщему вниманию.
Вдовствующая императрица Инь была публично унижена. Ей было так стыдно и зло, что ей хотелось убить всех этих людей. Она смотрела с ужасающим выражением лица.
"На что ты смотришь? Я не знаю твоей личности. Осторожно, мы будем относиться к тебе как к инопланетянину..." - сказал мужчина, который ее допрашивал.
Он посмотрел на людей вокруг себя и сказал: «Как нам поступить с инопланетянами?»
«Сожгите ее! Сожгите ее!» - кричали люди в унисон.
Королева-мать Инь была так напугана, что ее пальцы слегка дрожали.
«...Я не инопланетянин». Она поспешно закрыла лицо.
«Вы сказали, что вы не гетерогенный человек, какие отметины у вас на лице?» Мужчина уставился на ее лицо, выражение его лица слегка покраснело.
«Это родимое пятно, то, что у меня на лице, — родимое пятно». Чтобы выжить, королева-мать Инь пролила на лицо две струи мутных слез, чтобы показать свою слабость.
«Из-за этой родинки меня всю жизнь подвергали дискриминации. Я не осмеливалась выйти наружу. Я слышала, что принцесса Ронган выходит замуж за принца Сяо, и им дали монеты, чтобы они присоединились к веселью. сейчас уйду, и я больше не буду пугать людей». , прости, прости…»
Ее черная одежда была в лохмотьях, волосы были растрепаны, черные волосы смешались с белыми, а пятна трупа на ее лице придавали ей жалкий и устрашающий вид.
Плачу как жалкий старик, это невыносимо.
Другие не знали, что она убила много людей, и их сердца наполнились тьмой. Видя, как она плачет, им было все равно, чтобы люди не подумали, что люди в их имперском городе не могут терпеть даже старика.
Как только она услышала это, королева-мать Инь убежала. Перед уходом я также взял несколько медных монет.
Все думали, что она бедный человек, и никто ничего не сказал.
Принц узнал об этой сцене и не смог удержаться от смеха.
«Хахаха…»
«Кто бы мог подумать, что высокомерная и экстравагантная королева-мать Инь однажды действительно будет собирать медные монеты? Она действительно могла это сделать.
Интересно, действительно интересно, Гу знал, что было правильно не убивать ее, посмотрите, сколько удовольствия это принесло Гу. "
Чан Хуань увидел счастливое выражение лица Его Высочества и впервые почувствовал, что было правильно не убивать королеву-мать Инь.
Все, кого покойный император оставил царице-матери Инь, были убиты. Все члены семьи Инь были убиты и сосланы. Оно уже давно прекратило свое существование.
Вдовствующей императрице Инь было бы лучше умереть, так как для Ее Высочества было бы полезно выплеснуть свой гнев.
Здесь никого не волнует этот маленький эпизод.
В особняке принца Жуна Шэнь Нянь и Сяо Чжи почтили друг друга, а невесту отправили в свадебный зал.
«Можешь ли ты снять хиджаб?» — неудержимо спросила невеста под хиджабом.
Тетя Гуань поспешно сказала: «Ты не должна этого делать, моя императорская наложница. Жених должен поднять хиджаб невесты, иначе ей не повезет. Императорская наложница, пожалуйста, не терпи меня больше».
Шэнь Нянь тупо спросил: «Когда придет Сяо Цзиньчжи? Я голоден».
Тетя Гуань утешала ее: «Давай, давай. Пожалуйста, подожди еще немного. Ваше Величество, я не хочу, чтобы вы ждали слишком долго, поэтому я скоро буду здесь».
Шэнь Нянь был человеком тихим, поэтому он зевнул и терпеливо ждал.
А-Хуа пожалел девочку и тайно начинил ее сухофруктами: «Девочка, ты можешь просто сесть и сказать мне, что ты хочешь съесть позже. Я пойду на кухню и найду это для тебя».
Шэнь Нянь опустил голову и посмотрел на сухофрукты, которые Ахуа сунул себе в руку, и уголки его рта дернулись.
Невесте нечего есть? Существует ли какой-нибудь небесный принцип?
К счастью, жених не забыл о своей невесте и быстро вошел в свадебный зал.
«Наследный принц…»
Услышав приветствия, Шэнь Нянь понял, что Сяо Чжи приближается, и сел прямее.
«Ваше Величество, пришло время снять хиджаб». Сказала бабушка Гуань.
Принц Сяо, одетый в свадебную одежду, кивнул, взял нефрит с подноса и осторожно поднял его. Появилось лицо гибискуса, и вся свадебная комната осветилась.
Шэнь Нянь, который всегда был беззаботным, был немного застенчив. Она взглянула на мужа и опустила глаза, даже не пожаловавшись, что голодна.
Сяо Чжи улыбнулся и сказал: «Вы, должно быть, голодны. Я попросил кого-нибудь приготовить еду. Мадам, вы хотите поставить немного еды на стол?»
Шэнь Нянь усмехнулся и сказал: «Ты очень быстро меняешь свою мелодию. Тебе даже не нужно приспосабливаться?»
— К чему ты привыкаешь? Я кричала в сердце бесчисленное количество раз «Мадам» и давно уже к этому привыкла. Сяо Чжи сказал глубоким голосом.
Шэнь Нянь встал, подошел к столу, полному еды, и активно спросил: «Как ты хочешь, чтобы я называл тебя? По имени или по мужу, я помогу тебе».
Сяо Чжи не ожидал такого обращения сегодня, поэтому сразу сказал: «Муж».
После разговора он выжидающе посмотрел на мадам.
Шэнь Нянь сначала ничего об этом не подумал. Он думал, что это всего лишь название, поэтому небрежно изменил слова. В этот момент, глядя на горящие глаза Сяо Чжи, он почувствовал необъяснимое смущение.
Не выдержав разочарования мужчины, она откашлялась и крикнула: «...муж».
Уголки губ Сяо Чжи непроизвольно изогнулись, и в его голосе появилась улыбка: «Звучит очень приятно».
Он был так счастлив, что мгновенно облегчило смущение Шэнь Няня.
«Посмотри, как ты счастлив, я теперь буду называть тебя так каждый день…»
Глаза Сяо Чжи были полны нежности: «Спасибо, мадам, за то, что сделали это возможным».
Шэнь Нянь увидел вино на столе и вспомнил, что хочет выпить вина Хексин.
Я налил сразу два стакана.
Он взглянул на Сяо Чжи и сказал: «Муж, пора пить вино Хексин…»