Госпожа Мо на мгновение задумалась, а затем открыла губы: «Если возможно, можем ли мы поехать в Чжунду?»
"Хорошо." Мужчина согласился, не сказав ни слова.
При его заслугах получить должность в столице несложно.
Госпожа Мо улыбнулась и объяснила: «Чунду находится у ног Императора, и жизнь там хороша для детей».
Г-н Мо кивнул: «Мадам сказала, что сначала вы позаботитесь о ребенке, а я приму меры, чтобы попытаться вытащить нас отсюда, прежде чем вы родите ребенка».
В конечном счете, он все еще беспокоился о том, что позволит своей жене рожать в таких плохих условиях.
Ум госпожи Мо был тонким, и она замечала мысли мужа, и свет в ее глазах становился все мягче и мягче.
Посторонние знали только, что ее муж хладнокровен, но она знала, что ее муж не может быть более внимательным и нежным.
Господин Мо отправил письмо и терпеливо ждал ответа Чжунду.
Он не боится, что не сможет дождаться, он знает, что невозможно, чтобы он не смог дождаться.
Особняк принца Ронга.
Принц Жун не знал, что его бывший доверенное лицо наконец решил обратиться к нему за помощью. Гости расходились один за другим, и в шумном дворце стало тихо.
Остались только красные слова «привет» и красный шелк.
Принц Ронг и принцесса рано легли спать.
Как только их сын женился, они оба почувствовали себя свободно.
Принцесса долго не могла заснуть. Она легла, глядя на крышу палатки, и сказала: «Джинчжи женат. У него с Нианняном глубокие отношения. Я больше о нем не беспокоюсь. Пришло время родить ребенка».
Принц Жун какое-то время молчал, затем внезапно сел и сказал: «Не беспокойся о браке Цзысяня…»
Принцесса была ошеломлена и удивленно посмотрела на него.
Понимая, что его слова были немного резкими, принц Жун смягчил тон и объяснил: «Биологический отец Цзысяня устроил для него детский брак, и женщина все еще здесь».
Когда он впервые заговорил о биологическом отце Цзысяня, принцесса села и с сомнением спросила: «Можете ли вы рассказать мне о жизненном опыте Цзысяня?»
Принц Ронг облокотился на кровать и тихо вздохнул: «Цысянь не из Дай Вьета. Как вы знаете, его отец — генерал соседней страны, тот, кто умер, не сохранив целого тела… В зале поднялась большая суета. Начнем с того, что принцесса все еще помнит это, верно?
Он восхищался генералом как настоящим человеком, который был верен своему королю и служил своей стране. К сожалению, он не встретил хорошего короля и закончил его плачевно.
Цзысянь — его единственная родословная.
Сначала он не мог этого вынести, поэтому забрал Цзы Сяня обратно во дворец и воспитал его как собственного сына. Неожиданно он разбил сердца принцессы и своего сына из-за своей чрезмерной преданности делу. К счастью, у него был шанс исправить ситуацию...
«У меня такое впечатление…» Принцесса не ожидала, что Цзысянь был родословной генерала. Она недоверчиво спросила: «Как мог князь подумать об усыновлении сына вражеского генерала?»
Принц Жун взглянул на нее и сказал: «Моя позиция просто отличается от позиции этого человека, и они оба правы. Более того, я невинный ребенок, и моя личность ничем не отличается от его личности. Если у меня когда-нибудь наступит этот день, я надеюсь кто-нибудь может мне помочь». Способ выжить».
На самом деле он надеялся, что его коллега сможет покоиться с миром.
Сердце принцессы согрелось, она прижалась к рукам принца Ронга и сказала с улыбкой: «Я никогда раньше не слышала, чтобы принц говорил это… Если бы ты сказал мне раньше, я бы не понял тебя так глубоко».
Принц Ронг сделал паузу, поглаживая длинные волосы принцессы, и горько улыбнулся: «В то время снаружи были сильные враги, а внутри нестабильность. Как я мог осмелиться сказать это?»
Принцесса подумала о ситуации при дворе в то время. Император боролся, и принц не мог спокойно спать по ночам. Она боялась, что однажды семья Сяо внезапно перейдет из рук в руки, и все они окажутся несчастными... кого можно винить.
«Теперь все хорошо. Никто не смеет вторгаться снаружи, а внутри безопасно. Это здорово».
Ван Е: «Принцесса встревожена».
«Для меня благословение иметь возможность выйти замуж за принца в этой жизни». Принцесса посмотрела на принца Ронга нежным и теплым взглядом, от которого холодное сердце мужчины почти растаяло.
"глупый."
Принцесса улыбнулась и ничего не сказала.
Даже если принц считает ее глупой, кто в Чжунду ей не завидует?
Пока Сяо Чжи пошла во внутреннюю комнату, чтобы вымыться, Шэнь Нянь достала загадочную брошюру, которую Ли Сюнян и принцесса Цин подготовили для нее.
Она не была застенчивой, как коренная дайвьетская девушка, смотрела открыто, глаза ее были блестящими, училась с интересом, даже не обращая внимания на своего новобрачного мужа. Сяо Чжи слегка приподнял брови и медленно подошел к ней.
"Кашель." Он слегка кашлянул.
Шэнь Нянь пришел в себя и помахал ему с красным лицом: «Идем, давай учиться вместе».
Сяо Чжи о чем-то подумал, его глаза внезапно потемнели, и он подошел.
Затем он увидел, на что смотрела маленькая девочка.
Картины в буклете очень понятны и гораздо более понятны, чем то, что кто-то читал раньше.
…»
Сяо Чжи тихо рассмеялся, и его глубокий голос был немного знойным, согревая уши людей.
Шэнь Нянь сначала ничего не почувствовал, но ему стало неловко, когда над ним смеялись, и кончики его пальцев окрасились розовым.
"Почему ты смеешься?" Она выпрямилась и постучала по груди молодого человека своими мягкими, похожими на нефрит пальцами.
Сяо Чжи почувствовал, как будто в его груди разгорается огонь. Он взял руку маленькой девочки в свою ладонь и сказал с оттенком хрипоты в голосе: «Ты такая милая».
Шэнь Нянь на мгновение был ошеломлен и подсознательно посмотрел на брошюру, которую читал, чтобы увидеть, что такого милого в этой маленькой желтой книжке.
Можно только сказать, что красота в глазах смотрящего, не так ли?
«Ты действительно хорошо говоришь». — пробормотал Шэнь Нянь, потянув его сесть и изучить книгу.
Сяо Чжи, повидавший брачный чертог и свадебную церемонию, почувствовал себя немного тепло.
Он протянул руку, закрыл книгу в руке Шэнь Няня и отложил ее в сторону.
Рукой он притянул нежную и прекрасную девушку к себе на руки и сказал: «Хочешь научиться? Я тебя научу».
После того, как слова упали, его губы коснулись уголка рта Шэнь Няня.
Шэнь Нянь был поражен. Поцелуй упал на щеку.
«У вас есть опыт?» Ее глаза были вопросительными.
Я слышал, что этих членов королевской семьи нужно учить человеческим делам, когда они достигнут совершеннолетия. Если Сяо Цзиньчжи нечиста, даже не думай залезать к ней в постель сегодня вечером!
Сяо Чжи не ожидал, что атмосфера достигла такой точки, но Нянь Нянь только что вспомнил об этом, и улыбка распространилась по лицу Цинцзюня.
«Не волнуйся, твой муж принадлежит только тебе, и душой, и телом. Он чист изнутри и хранится для вас».
Уголки рта Шэнь Няня неосознанно приподнялись, но он сказал: «Правда?»
«Если ты мне не веришь, спроси свою мать и наложницу…» серьезно сказал Сяо Чжи.
Шэнь Нянь взглянул на него и сказал: «Я могу об этом спросить? Это случайные идеи».
Сяо Чжи притворился разочарованным: «Есть ли что-нибудь, о чем я не могу спросить? Ты не знаешь, что моя свекровь благосклонно относится к тебе. По сравнению с тобой мой биологический сын похож на взятого на руки ребенка, совершенно никчемного. ..."
Шэнь Нянь позабавилась и протянула руки, чтобы повиснуть на его руках. Рукава на красной шелковой подкладке свисали, обнажая нефритово-белые предплечья.
«Принц Сяо действительно хорошо говорит».
Она взглянула на брошюру и взяла на себя инициативу пригласить: «Весенний ужин стоит тысячи золотых. Попробуйте?»
Одно предложение заставило все тело принца Сяо почувствовать жар, а его обычно холодные глаза наполнились огненным жаром.
Перевернитесь и прижмите девочку под себя.
"пытаться!"
В тот момент, когда она произнесла эти слова, ее губы коснулись губ Шэнь Няня.
Глаза Шэнь Няня загорелись от этого мягкого прикосновения. Она обняла руку мужа и ответила с некоторой силой.
Недалеко горела красная свеча, фигуры смешивались под занавесками, а температура в комнате продолжала повышаться.