Глава 95: Украденный галстук Гэн

Глава 95. Украденный Гэн Тай.

Г-н Шен потерял дар речи, когда увидел ее. Он был разочарован до конца.

Добавил предложение в соглашение о раздельном проживании.

смысл таков:

Отныне Шен Да, Шен Эр и Шен Сан будут давать им два таэля серебра в качестве пенсионных денег каждый год. Кроме того, старой семье Гао не будет разрешено просить медную тарелку у трех мальчиков.

Когда Шэнь Нянь увидел это предложение, его глаза вспыхнули.

Это намного безопаснее и избавляет пожилую женщину от необходимости время от времени приходить к вашей двери и просить о чем-то.

Лао Гао хотел, чтобы у него случился припадок, но, видя, что старик уже перенес это до крайности, сжал свои ладони, чтобы вытерпеть.

Старый патриарх наблюдал за всем процессом холодным взглядом. Видя, что разделение г-на Шена было довольно справедливым, выражение его лица немного смягчилось.

«После разделения семьи каждый будет жить своей жизнью и не создавать никаких проблем».

Эти слова, очевидно, были предупреждением для господина Гао.

Лицо Лао Гао стало синим и фиолетовым.

После того, как старый патриарх и другие свидетели разделения семьи ушли, г-ну Шэню пришло время вернуться на почту.

Шэнь Эр достал сделанное им толстое одеяло и попросил второго сына отдать его старику. «Брат Кун, отведи своего хозяина обратно в гостиницу и возьми с собой это одеяло. Становится холодно, так что возьми его заранее». Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям».

Когда г-н Шен увидел толстое одеяло, он не ожидал, что семья второго брата действительно приготовила его для него, и на его сердце потеплело.

В этот момент пришел Шэнь Да с ватным пальто: «Папа, я попросил мать ребенка сшить для тебя ватное пальто. Пожалуйста, возьми и его с собой».

Шэнь Сан посмотрел на Лю, который виновато отвернулся.

Муж попросил ее сделать наколенники, но она подумала, что у нее еще много времени, поэтому вообще не стала их делать.

Шэнь Сан догадался о результате, как только увидел ее реакцию. Он поджал губы и опустил голову.

Господин Шен не обратил внимания на ссору между третьим сыном и третьей невесткой. Зная, что его сын в сердце имел его как отца, он был очень счастлив.

«Вы полны решимости».

Шэнь Эр отправил своего отца за дверь и велел брату Куну вести карету медленнее. Он смотрел, как уезжает карета, прежде чем развернуться и пойти домой.

На его лице была улыбка, и, казалось, он был в хорошем настроении.

Лао госпожа Гао потеряла сегодня все лицо, его сердце было разбито на восемь лепестков, он холодно фыркнул, развернулся и вернулся в свой двор.

Шэнь Нянь и другие были погружены в радость разлуки, и никто не обращал на нее внимания.

Шэнь Эр знал, что его младшие брат и сестра совершенно не понимали того, что произошло сегодня. Он беспокоился, что его третий брат рассердится на его жену, поэтому дал расплывчатый совет.

«Мы наконец-то разлучили наши семьи, и теперь мы будем хорошо жить с моими братьями и сестрами. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто скажите мне. Мы, три брата, не будем различать братство после того, как расстанемся».

Шэнь Да кивнул.

Шэнь Сан взглянул на г-на Лю, который съежился в углу, его глаза сверкали от замешательства.

Ты все еще можешь хорошо провести время?

Не желая беспокоить брата, он согласился.

Лю, который обратил на это внимание, вздохнул с облегчением, когда увидел это.

Вы простили себя, сэр?

Она ее обязательно простит... Ее тоже обманула свекровь.

Лю подумал об этом, чувствуя себя обиженным и неловким.

Шэнь Сан проигнорировал ее и вернулся во двор Санфана. Он услышал шум, доносившийся из дома его дочери. Он подошел и увидел, что дверь заперта снаружи.

«…Вот, это сестра Цзин подняла шум. Я боюсь, что она создаст проблемы, поэтому попросил ее вернуться в дом и успокоиться».

Когда Шэнь Сан услышал это, его лицо посинело.

Открывайте дверь по двое.

Сестра Цзин в смущении выбежала наружу.

Увидев Шэнь Саня, он сказал с тревогой и паникой: «Папа, ты наконец вернулся. Моя бабушка и моя мама собираются устроить помолвку для моей сестры. Пожалуйста, останови их быстро…»

«Сестра Роу не помолвлена». — торжественно сказал Шэнь Сан.

«Не заказано».

Сестра Цзин была очень счастлива. Она вернулась в дом и вытащила Шэнь Роу. Ее голос был полон радости, и она сказала: «Сестра, тебе не обязательно сразу выходить замуж. Папа не одобрил это предложение».

Лицо Шэнь Роу, которое долгое время было напряженным, наконец, расплылось в улыбке: «Спасибо, папа».

Шен Сан: «Я напугал тебя».

Сестра Роу льстиво покачала головой.

Как папа мог сказать ей что-то вроде извинения? Она дочь своего отца, поэтому заслуживает некоторых обид.

Госпожа Лю стояла неподалеку и наблюдала, как они втроем, отец и дочь, тепло разговаривали. Никто не обратил на нее внимания, и глаза ее наполнились слезами.

«Вы все вините меня». Она обиженно всхлипнула.

Шэнь Сан сдерживал свой гнев, но когда он услышал ее плач, он сразу же пришел в ярость.

"почему ты плачешь…"

Что значит, они все обвиняют ее? Разве они не должны винить ее?

Шэнь Роу и Шэнь Цзин всегда были внимательны, но из-за сегодняшнего фарса сестры промолчали.

Чтобы угодить старушке, мать совершенно не заботилась о них. Такая мать заставляла их чувствовать себя странно.

Госпожа Лю привыкла, что за нее говорили две ее дочери, но теперь, видя, что они ведут себя как немые, она почувствовала разочарование.

На сердце сестры Цзин стало не по себе, когда она увидела обиженные глаза Лю, и она не могла не обвинить:

«Маму волнует только то, что думает старушка, и совсем не заботится о нашей семье».

Лю подсознательно нахмурился: «Старушка, это твоя грудь. Этому я тебя учил?»

- сказала она недовольно.

Сестра Цзин на мгновение была ошеломлена, выражение ее лица было горьким.

Он рассказал об этом Шэнь Сану и отвел сестру Роу обратно в дом.

Шэнь Сан не взглянул на г-на Лю, но сказал тоном, которому невозможно было отказать: «Отныне в этой семье вы будете заботиться о таких тривиальных делах, как стирка и приготовление пищи. Что касается других вещей, не вмешивайся больше. Если будет другой раз, я дам его тебе». Ты дашь мне письмо о разводе».

Сказав это, он развернулся и пошел обратно в свою комнату. Он собрал свои вещи и перенес их в подсобное помещение.

Что будет дальше, неизвестно. Теперь он не хочет видеть госпожу Лю.

Письмо о разводе? ! Эти два слова ударили по моим ушам, как будто меня ударили ведром с холодной водой посреди зимы. Это было действительно пугающе.

Г-жа Лю вся дрожала. Глядя на спину Шэнь Саня, она почувствовала, что этот человек такой странный.

У нее была сильная головная боль, как будто она вот-вот взорвется. Она вернулась в дом и легла на кровать, ее разум был совершенно пуст.

Что она сделала не так?

Почему вы доходите до того, что другие вас не любят?

Подумав о Гэн Ти, которого она украла, г-жа Лю внезапно встала, все ее тело дрожало, ее глаза были полны страха.

-

Можно только сказать, что радости и печали людей не одинаковы. В третьей комнате беспорядок, но во второй в это время очень оживленно, на лицах у всех светлые улыбки.

«Наконец-то я свободен!» Шэнь Кунь был очень взволнован. «Папа, я хочу дать моему хозяину две унции вина и позже сообщить ему хорошие новости, чтобы он был счастлив».

Шэнь Эр ответил на одном дыхании: «Хорошо! Возьми его и бей, не скупись».

"Привет." Шэнь Кун ответил весело.

Чтобы быть счастливым, самый счастливый человек — Ли Сюнян.

Невестка наконец-то стала свекровью.

«Что ты хочешь съесть сегодня вечером? Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить вас».

Когда человек, держащий ложку, будет счастлив, он проделает этот трюк.

Шэнь Нянь был лучшим в этом и упомянул несколько блюд. Ли Сюнян внимательно их приняла к сведению и планировала порадовать дочь позже.

«Папа, а нашей семье пора строить дом?» — предложил Шэнь Нянь, думая, что старший брат, второй брат и брат Ман все еще живут в одном доме, что затрудняет им поиск жены.

Ли Сюнян сразу же стал энергичным и сказал: «Пришло время построить дом. Брат Ган и брат Кун оба выросли, поэтому пришло время медленно говорить о браке. Без дома невозможно жить».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии