Судя по всему, у Су Цзымо была давняя мечта.
Во сне он увидел много людей.
У этих людей чрезвычайно странные лица, и даже костюмы этих людей чрезвычайно старые.
Есть монахи, монстры, ракшасы и боги...
Эти люди принадлежат к разным расам и разным интерфейсам.
Су Цзымо никогда раньше этого не видел.
Но все смотрели на него с добротой и поддержкой.
Некоторые из них все еще смертные и смотрят на него с оттенком любопытства, невинными глазами и невинными улыбками.
Су Цзымо просто шел вперед, а люди стояли по обе стороны дороги, сгрудившись вместе, как будто чего-то ожидая.
«Это улица Хуанцюань?»
Су Цзымо тупо и несколько озадаченно посмотрел на людей по обе стороны дороги.
неправильный!
Он был в Инцао Дифу и гулял по улице Хуанцюань.
Инь Цао Цзифу не такой!
Перед ним мелькнула прядь седых волос.
Это не сон!
Су Цзымо внезапно проснулся.
Он подсознательно вытянул ладонь и посмотрел вниз.
Плоть и плоть!
Его тело не находится в состоянии угасания души!
Су Цзымо немного почувствовал это и был потрясен в своем сердце.
Он не умер!
Хоть у него и седые волосы, ему еще предстоит прожить почти пять миллионов лет!
Бои в течение девяти дней не исчерпали его жизнь.
Как это могло произойти?
Само собой разумеется, что если вы отпустите боевые действия на девять дней, ваша жизнь будет исчерпана в одно мгновение, если только...
При этом секретный метод борьбы на девять дней был прерван!
Где здесь еще раз?
Откуда взялись толпы вокруг?
Группа людей смотрела на него без какой-либо враждебности, и они были полны доброты и уважения.
Но он явно не знал этих людей.
Су Цзымо внезапно обнаружил, что эти люди сильно отличаются от него!
Эти люди находятся в астральном состоянии, без тел из плоти и крови, без исключения!
Взгляд Су Цзымо пробежался по всей толпе. В конце толпы он увидел большую группу монахов, среди них, казалось, было несколько знакомых лиц.
Прежде чем он успел среагировать, он увидел восемь фигур, стоящих в конце дороги.
Взгляд этих людей может быть равнодушным, несдержанным, острым или мягким...
"что!"
Су Цзымо посмотрел на восемь фигур, его сердце было потрясено, на его лице появилось невероятное выражение, так что он вскрикнул в восклицании!
Женщина крайняя слева, одетая в черное, с лицом феи и нефрита, с холодным выражением лица и в зеленом шелке, похожем на водопад.
У второй женщины изящная фигура, кожа подобна сгущенному жиру, брови подобны дыму, глаза подобны воде.
Третьей была старая обезьяна, покрытая седыми волосами, с чрезвычайно длинными руками и телом высотой до трех футов, с блестящими кровью глазами и с тупым выражением лица.
Четвертый человек бел, как снег, стоит с поднятой рукой, как длинный меч, вынутый из ножен, с мощным лезвием.
Пятый — блондин, голубоглазый, высокий и полный золотого света.
Шестой человек не мог ясно видеть черты своего лица, его тело было покрыто тьмой, а фигура вырисовывалась.
Седьмой человек сиял звездами, его глаза были похожи на звезды.
Восьмой — монах в старых одеждах, с теплыми глазами и добрым выражением лица, он кивает и улыбается Су Цзымо.
Эти восемь человек действительно были теми восемью призраками, которые появились, когда он миновал десятое бедствие!
Император Цзю Тянь Сюань Ну, Император Цзю Ю, Император Доу Чжань, Император Ло Тянь, Император Яркий, Император Тьма, Император Звезда, Император У Цзянь.
Слова больше не могут описать сердце Су Цзымо в этот момент.
Он даже подозревал, что в этот момент находился в волшебном сне.
Все кажется таким мечтательным и нереальным.
почему?
Восемь древних императоров уже умерли, как они могли еще быть живы?
Даже если бы они не умерли в тот год, срок их жизни давно бы исчерпался, и они не смогли бы жить до сих пор.
«Это сон?»
Су Цзимо пробормотал подсознательно.
«Да, и это не так».
Император Уцзянь ответил слабой улыбкой.
Су Цзымо смутился еще больше.
«Когда маленький друг только что выпустил Fighting Nine Days, некоторые из нас произнесли заклинания, чтобы вовлечь вас в сказочный порядок».
Великий император У Цзянь сказал: «Это мир, в котором вы сейчас находитесь».
Су Цзымо был ошеломлен.
Словно во сне, внутри сокрыты небо и земля.
Его затянуло в это место, и он был вынужден прервать бой на девять дней, чтобы его жизнь не иссякла.
Однако у Су Цзымо все еще есть бесчисленные сомнения.
Словно понимая, о чем он думает, император Уцзянь продолжал объяснять: «Это мир снов, созданный злым императором на основе Сказочного Ордена, независимый от Трех Царств и не реинкарнации».
«В этом мире грез все существа равны, нет страданий, нет борьбы и борьбы, в состоянии души жизнь бесконечна, достигая иной формы бессмертия».
Су Цзымо был ошеломлен, и его сердце было потрясено.
Создать мечту, независимую от Трех Сфер, без реинкарнации, достаточно, чтобы потрясти мир.
И в этом сне – альтернативное бессмертие!
Великий император Уцзянь сказал: «Злой император считает, что добро вознаграждается за добро, а зло вознаграждается за зло, но вещи в мире часто имеют неприятные последствия. Она использует свой собственный путь, чтобы завершить цикл добра и зла».
«Злодей будет утащен ею в царство животных. А добрые люди, которых она встретит, после падения, их души будут выданы ею сюда, держатся в стороне от борьбы и борьбы, и им не придется страдать от шести реинкарнации».
Су Цзымо был в трансе.
Воспоминание всей жизни во сне о белом фазане, первоначальные прерывистые фрагменты - все это нахлынуло в мой разум в этот момент и постепенно прояснилось.
Он вспомнил все свои переживания с этой худенькой, тощей девочкой.
«Брат Су, я верю, что в этом мире хорошие люди будут вознаграждены». – уверенно сказала маленькая девочка, ее глаза прояснились.
"может быть."
«Брат Су, ты думаешь, есть место, где люди смелые, добрые, честные и милые, все равны, нет угнетения и страданий…»
Маленькая девочка улыбнулась невинно и невинно.
"Почему?"
Су Цзымо беспомощно улыбнулся и нежно потер лоб маленькой девочки.
«Если нет, то я построю такой мир в будущем, чтобы все добрые люди могли избежать страданий». - серьезно сказала девочка.
Голос императора Уцзяня раздался снова, прервав воспоминания Су Цзымо.
«Здесь живут люди, помимо некоторых душ, экстрадированных злым императором, здесь также много монахов, погибших в битве, разрезающей небо…»
Сердце Су Цзымо, казалось, внезапно что-то сильно ударило!
Злой император никогда не менялся.
Она упорствует, добро и зло вознаграждаются.
Такая настойчивость даже кажется несколько наивной и несовместимой с этим миром.
У сильных монахов, участвовавших в битве, рассекавшей небо, после смерти в битве их души должны были быть помещены в темницу Инь Цао и претерпевать страдания перевоплощения.
Злой император не хотел, чтобы эти сильные люди страдали от таких страданий, поэтому он экстрадировал их Руменг Лингу.
Даже если эти люди не смогут подняться в великий мир, злой император поможет им достичь бессмертия!
Эти непреклонные сопротивления и неукротимые силы заслуживают такого возвращения!
Су Цзымо внезапно вспомнил, что во время Мировой Битвы Ру Мэнлин постепенно начала лихорадить у нее на руках.
В то время битва была жестокой, и у него не было времени об этом думать. Теперь, когда он думает об этом, это должно быть похоже на экстрадицию Мэнлингом души культиватора, павшей в небесной битве.
Монах умер, а его душа перешла в династию Инь Цао.
Инь Цао Дифу находится под контролем Фэнду.
Ход злого императора может иметь и другие глубокие значения.