Глава 414: Чистокровный зверь.

Глава 414: Чистокровный свирепый зверь

«Ты, что ты хочешь сделать?»

Сердце Грима было взволновано, его голос дрожал с намеком на самообладание, и он оправдывался: «Я, я не это имел в виду, оно просто смягчилось под моими ногами и почти упало, и зверь вошел».

Тан Юй и другие видели только сцену, где Ниншуанский леопард бросился на Су Цзымо, но раньше не знали причины.

При этом все нахмурились.

В резких замечаниях не было ничего плохого, но только если Су Цзымо отреагирует медленно, боюсь, его шею укусил морозный леопард!

Су Цзымо не ответил, выражение его лица было холодным, с оттенком насмешки в глазах.

Внезапно он резко почувствовал, что все было напрасно, и все его мысли ясно увидел Су Цзымо!

«Ты, ты не можешь убить меня, я — единственные семь жил на поле битвы, которые закладывают фундамент. Су Цзымо, не перехватывай дыхание!» Мрачные глаза блеснули, а мое сердце заволновалось еще сильнее и слегка задохнулось.

Есть две древние реликвии, которые бесшумно устремились вверх.

У Су Цзымо, казалось, были длинные глаза позади него. Он не смотрел на это. Он взмахнул кровоостанавливающим ножом левой рукой, и его набухшая кровь взлетела, убив две древние реликвии прямо на месте!

Су Цзымо посмотрел на мрачного и вдруг сказал: «Помнишь, что я тебе говорил раньше?»

"что?"

«Я сказал, лучше обо мне не думай, а то в следующий раз... голову разобьешь!»

Как только голос стих, глаза Су Цзымо засияли, его тело замерцало, а за его спиной возникла серия остаточных изображений, казалось бы, реальных.

Грим только почувствовал, что его глаза сверкнули, и когда он хотел отступить, Су Цзымо уже вышел вперед, его глаза были острыми, как нож, чрезвычайно убийственными!

Янь Янь и Су Цзимо посмотрели друг на друга, почувствовали только покалывание в его глазах, заплакали и подсознательно закрыли глаза.

На этот раз у него никогда не будет возможности открыться.

Под пристальным вниманием всех Су Цзымо свел ладони и сильно потянул суровую щеку.

Нажмите!

Суровые щеки были глубоко впалыми, череп был сломан, черты лица деформированы, а внутренняя часть черепа превратилась в пасту.

Мрачный труп улетел далеко и, прежде чем упасть на землю, был съеден и растерзан группой древних реликвий.

Хотя Грим — монах в Даньянмэне, хотя мрачность — основа поля битвы, хотя Су Цзымо — всего лишь посторонний, никто в Даньянмэне не выдвигает никаких возражений.

Потому что всем известно, что если бы не Су Цзымо, их бы поглотила волна зверей, состоящая из древних реликвий.

«Продолжайте, не останавливайтесь!»

Обезглавливание было жестоким, и Су Цзымо развернулся и двинулся вперед конической стрелой.

Физическая сила Су Цзымо казалась бесконечной. Его синяя рубашка была запятнана кровью древних реликвий.

В это время Су Цзымо был похож на месиво крови и крови, его глаза становились все более блестящими, храбрыми и неумолимыми, свирепая энергия и кровопролитные ножи.

Но даже в этом случае ученики Даньянмэня продолжали падать, их затягивало в волну зверей, и им так и не удалось спастись.

Конический массив постоянно сжимается.

Монахи в отдаленных районах понесли тяжелые потери, и почти все были ранены. Если бы не было панацеи от Даньянмэнь, строй бы развалился!

Будущее темно, никто не знает, когда закончится волна зверей, и никто не знает, где находятся останки Дэна Чизонга.

Каждый может лишь подсознательно следовать по стопам Су Цзымо и продолжать идти вглубь долины.

Каждый делает все возможное, чтобы его сохранить.

Как сказал Су Цзымо, им некуда отступать, только идти вперед!

Вместе с толпой Су Сяонин продолжал бежать вперед.

Она также будет стрелять, но с ее развитием как королевством, даже если имперский летающий меч является имперским, он, возможно, не сможет пробить защиту древнего вида.

Е Лин молчал, всегда следуя за Сяо Нином, выглядел немного ленивым и казался безразличным к приливу зверей вокруг него.

внезапно!

Прямо перед горами вдалеке вспышки света, красочные, освещают все ночное небо, очерчивая катящийся Цюнглоу Юй, красивый, потрясающий!

Толпа неосознанно остановилась, оглянулась и слегка приоткрыла рты.

Хотя никто никогда не видел, как выглядит Дэн Чизонг, все в момент осмотра дворца Сянге понимают, что это и есть реликвия Дан Чизонга, которую они ищут!

Первоначально толпа вообще не имела направления и не знала, где находятся останки Дэна Чизонга.

В это время свет вдалеке стал маяком для всех монахов долины!

"Торопиться!"

«Ты убьешь меня, впереди руины Дэн Чизонга!»

Хотя ночь была покрыта туманом, все в Даньянмэне не могли видеть расстояние, но сбоку послышались крики.

Не только они, Дворец Люли, Дишацзяо, все монахи, вошедшие в долину, все монахи страдают от воздействия звериного прилива.

Тан Юй выглядел счастливым и кричал: «Держись, руины Дань Чицзуна впереди, пока мы сможем добраться до руин, мы в безопасности!»

В реликвиях древних врат предков заключены могущественные силы, и звери реликвий не смеют легко ступить на землю.

В Даньянмэне осталось всего 500 человек, и все они измотаны.

Но когда я услышал слова Тан Юя, я почувствовал прилив энергии и, казалось, восстановил много энергии.

Су Цзымо выглядел спокойным и не чувствовал особой радости.

Ситуация неправильная.

Звериная волна перед ними состоит из древних реликвий. За ним должны быть следы чистокровных свирепых зверей!

Без сдерживания чистокровных свирепых зверей, как могли эти древние реликвии сформировать организованную волну зверей.

"Рев!"

В этот момент у подножья гор перед руинами Даньчизонга раздался душераздирающий рев, и весь звериный прилив на мгновение остановился!

В конце звериной волны появился высокий монстр, покрытый черными волосами, имеющий форму собаки-демона, зарычав, поглотив пламя, распространившись на сотни миль, сжигая все, и бесчисленные монахи были сожжены дотла!

Все были шокированы.

«Плохой бой!»

Су Цзымо прищурился и медленно сказал:

Дядя Лян тоже кивнул, выглядя достойно, и сказал: «Да, это озорство!»

Бэйн, чистокровный свирепый зверь, чрезвычайно свиреп, способен пожирать огонь, с пышной шерстью, как у льва, с уродливой мордой.

Появился чистокровный свирепый зверь!

«А что насчет чистокровного свирепого зверя, у него только одна голова, и я подожду, чтобы объединить усилия, чтобы убить его!»

В далеком тумане раздался голос Ди Шао Сюэ Яна, излучающий ощущение убийства.

«Ууууу!»

Внезапно у подножия горы вдалеке послышался плач ребенка.

"Хорошо?"

Выражение лица Су Цзымо изменилось, и он нахмурился: «Это…»

"Ой!"

В следующий момент плач ребенка внезапно стал резким и чрезвычайно резким. Многие монахи не выдержали, застонали, заткнули уши от боли и наклонились.

В свете далеких руин Дан Чизонга появилась тень монстра с девятью головами, похожая на странную змею, с рычанием рта и звуком плача ребенка.

«Чистокровный зверь, Девятый Бэби!»

— воскликнул Бо Лян.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии