Глава 439: Сбор Тяньцзяо
Висящий с мечом, Ханг Цюй ворвался в толпу. Где бы он ни проходил, кровь должна была течь по его телу, а его конечности и руки летали в хаосе. Сцена была жестокой, как ад.
Поле боя хаотично.
Крики, вопли, болезненные крики и убийственные звуки смешались.
Терпкий! Терпкий! Терпкий!
На юге послышались тяжелые шаги.
С каждой каплей земля слабо дрожала, словно чудовище неслось вперед, наводя ужас!
Многие монахи следили за его репутацией.
Я увидел монаха с дюймовой головой, шагающего по метеору, с обнаженной кожей, обнаженной кожей, сверкающей бронзовым светом, мускулами, набухшими, полными взрывной силы!
Этот человек нес на плечах огромное железное ружье, темное и тяжелое, источающее жестокую атмосферу, глаза его были подобны факелу, и он был настолько импозантен, что рассмеялся: «Группа тварей, которые не умеют жить или умрешь, зависит от тебя и посмеешь запятнать дворец народа?»
«Поторопитесь, это вы у волшебных ворот!»
«Это Пан Юэ, демон дворца повелителя, беги!»
Пан Юэ похлопал по плечу большой рукой, и огромный железный пистолет свободно и громко подпрыгнул: «Теперь уже слишком поздно бежать!»
вызов!
Железная пушка исчезла из воздуха, превратившись в луч света, и завыл ветер.
Люди Пан Юэ последовали за пистолетом и врезались прямо в толпу.
Блокировавшие передовую линию монахи были разбиты на куски этим смуглым железным орудием, копья задрожали, а нарезанные на них магические артефакты разлетелись на куски.
"убийство!"
Пан Юэ закричал, держа черный железный пистолет в одной руке, нанося удары левой рукой и разбивая плоть более чем дюжине монахов в толпе, размахивая армией!
Дворец Повелителя — самая могущественная секта изысканного тела в волшебных вратах.
Даже на континенте его определенно можно отнести к тройке лучших, и он находится на одном уровне с дворцом Люли и храмом Кинг-Конг.
Пан Юэ, как дьявол Дворца Повелителя, может представить ужас своей силы ближнего боя.
Это точно праздник убийств!
Тело Пан Юэ сияло восемью жилами духа. Духовная сила приливала, кровь лилась, а железная пушка проходила мимо, и никто не мог победить ее острие.
С другой стороны, на востоке находится фиолетовый газ.
Если придет император, принуждение умышленное!
«Убегайте, это гордый Сяосяо из школы Цзысяо!»
Толпа на Востоке тоже была в беспорядке, и многие монахи бежали.
Монах в фиолетовом одеянии стоял в воздухе с серьезным выражением лица, окруженный сотнями тысяч фиолетовых ци, сияющих всевозможным светом и тысячами цветных лучей. Весь человек излучал величие, глядя на существ.
"идти с!"
Ао Юсяо махнул рукавом мантии и тихо присвистнул.
Сотни тысяч фиолетового воздуха, первоначально окутавшего его, медленно сгустили в воздухе фиолетовый длинный меч, с ярким светом, похожим на разрывающееся фиолетовое небо, разрывающее толпу на куски.
Цзысяо был вертикальным и горизонтальным, многие монахи упали с воздуха и исчезли.
Тан Юй ожидал, что во дворце Императора теперь обязательно разразится беспрецедентная битва на древнем поле битвы.
Рядом с Залом Императора оно станет полем, полным убийств Шуры.
Не только фракции Цзяньцзун и Цзысяо, но и потомки других девяти школ Сяньмэнь также появлялись одна за другой, чтобы присоединиться к полю битвы.
Есть белые порхающие, морозоподобные феи, с громом и светом в глазах, монахи, подобные ветру, и жрецы, держащие на головах тряпки и венцы...
Кроме Пан Юэ, среди демонов появились демон Дворца Повелителя, Шангуань Юй из демона Юцзун и волшебный демон-демон.
С ножом Шуры Бай Юй, демон Шулуо Цзуна, бросился на поле битвы, убив себя.
В прошлый раз, в стране горы мечей, Бай Юй победил Су Зимо и применил технику кровавого умирания, чтобы сбежать.
Теперь он появился снова и открыл восьмую духовную вену!
Справедливости ради, если вы не проникли в восемь вен, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к дворцу императора, просто приходите посмотреть на него, и вы закончите, как монахи до вас.
Потомки Сяньмэня и Врат Демона какое-то время избегали другой стороны и совместно убивали и убивали других монахов.
На краю хаотичного поля битвы стоял крупный мужчина во вретище, с большими глазами и грубым лицом и холодно смотрел на эту сцену.
Су Цзымо прибыл!
"Дин Дин-"
В этот момент долгий-долгий звон колокола с Запада, казалось, был способен очистить душу и был чрезвычайно священным.
Вместе с этим звонким колоколом шел пешком лысый монах, в босоногой монашеской мантии, с золотым колокольчиком в руках, и в глазах его блеснул золотой свет. Это был монах, пришедший из храма Кинг-Конга.
«Амитабха».
Монах Цзюэюй поднялся на ноги, распевал буддийские песнопения и был полон газа.
После десяти дней отсутствия сознание монаха было нормальным, дыхание стабильным, а предыдущие травмы, по-видимому, зажили.
Су Цзымо тайно кивнул.
Храм Кинг-Конг достоин быть одним из шести буддийских храмов, и у него есть некоторые особенности.
Перед этим монах Цзюэю был подавлен своей силой, плоть на его руке была взорвана, а внутренняя наложница была вывихнута.
Через десять дней он выздоровел, как и прежде, и подтвердил, что физическое тело монаха было поистине необыкновенным.
«Дин!»
Монах Цзюэюй ничего не выражал, его запястья дрожали, он слегка подергивался, и прозвенел еще один колокол.
Монахи, которые изначально летали в воздухе и хотели покинуть поле битвы, были потрясены, бледны и тряслись.
«Дин!»
Звонок звенит снова.
Порхайте, порхайте!
Когда монахов падали с воздуха, когда они падали на землю, их глаза тускнели, у Цицяо текла кровь, и они были мертвы.
Позади монаха Цзечи шли трое монахов и медленно шла монахиня.
Хотя все эти три монаха и один мужчина — буддийские монахи, у них разные костюмы, и жетоны Цзунмэнь, висящие у них на поясе, тоже разные.
В Шести Храмах Врат Будды уже появилось пять храмов!
Тяньцзяо собрался вместе!
В этой битве другие монахи Цзунмэнь или некоторые из тех, кто считал себя могущественным Саньшоу, наконец осознали ужасы Сяньмэнь, Момен и буддизма.
Даже если они являются основой восьми вен, эти монахи не являются противниками этих трёх преемников!
Монахов возле Императорского зала становится все меньше и меньше, но костей все больше, и кровь течет.
Наконец, кто-то заметил Су Цзымо на грани.
Демон Шулузонг, Бай Юй!
Естественно, он не знал Су Цзымо после преображения, иначе он не был бы таким небрежным и пришёл бы один.
Выражение лица Бай Юя было холодным, он с ножом Шура в руке смотрел в глаза Су Зимо без малейших эмоций.
Лицо Су Цзы ничего не выражало, а в глубине его глаз мелькнула насмешка.
"мертвый!"
Бай Юй повернул нож Шуры, пересек в воздухе дугу и нанес удар прямо по голове Су Зимо.
Глаза Су Цзымо сияли, и он собирался пошевелиться, как вдруг позади него послышался пронзительный звук.
"останавливаться!"
Аромат пришел.
Розовая лента появилась из воздуха, выглядя мягкой и слабой, блокируя лезвие, но сопротивляясь мечу Бай Юя!
Сразу после этого розовая лента, вьющаяся вдоль лезвия, казалось, имела духовность.
Бай Юй нахмурился и быстро забрал нож Шуры.
— Фея Джими, что ты делаешь?
Бай Юй посмотрел на девушку в розовом, которая выскочила из-за большого мужчины в Май, и спросил с плохим выражением лица.
"Хи хи."
Фея Цзи снова надела вуаль, слегка улыбнулась, посмотрела на Су Цзымо бледным взглядом и сказала: «Это друг, которого я пригласила, он всегда был с нами».
(Конец этой главы)