Глава 619: Все одиноки

Глава 619: Молчание

Как трудно встать.

На протяжении бесчисленных лет здесь были большие волны и песок, а среди людей дороги и ворота были не чем иным, как бессмертными, Буддами и демонами.

Как сложно изменить жизнь мира.

Используя метод Бабочки Луны, он мог использовать только цветы Сьюзен и другие священные предметы, чтобы изменить жизнь Су Цзымо в одиночку.

Такое дело, если поменяешься на кого-то другого, то даже думать об этом нельзя!

До этого главной целью Су Цзимо было отправиться в другой мир и следовать по стопам Бабочки Луны.

И сейчас.

Сумерки Су Хонга, сцена чистилища на земле Янь Ди На слишком трогали его.

Это чувство слабости заставляло Су Цзымо чувствовать себя некомфортно и неловко!

Это жизнь Су Хонга?

Это жизнь всех существ?

На каком основании!

Я хочу встать!

Су Цзымо загадал прекрасные пожелания!

Аллея вечна и бессмертна.

Об этом в будущих поколениях ходит много легенд.

Однако трудно кому-либо представить, что в полуразрушенном древнем городе начали переписываться судьбы живых существ, свидетелем чего стал лишь старик с ветровой свечой.

Была поздняя осень, и погода была немного прохладной.

Су Хун стоял на холодном ветру, слегка покачивая своим худым телом, но не обращал на это внимания.

Когда наступила ночь, Су Хун обернулся и сказал: «Пошли».

В тот момент, когда Су Хун обернулся, Су Цзымо внезапно понял, что его старший брат за один день стал намного старше.

В этих мутных глазах не было никаких колебаний.

Тихий, как сухой колодец.

Двадцать лет пожилые люди не ждали этого дня.

Сегодня он ни о чем не жалеет.

Су Цзимо поддержал Су Хуна, вернулся в машину и поехал дальше.

Отправляйтесь в город Пинъян.

Это была их последняя остановка.

Это также последняя остановка в жизни Су Хун.

...

Хотя они оба остались в машине, по дороге они услышали много новостей.

Два года.

Чжоу Тяньцзы лично возглавил армию для охраны границ, изучения топографии местности и стратегического планирования. Хотя наступления коалиционных сил трех династий неоднократно решались, ситуация с течением времени становилась все более сложной.

Месяц назад Чжоу Тяньцзы получил травму и чуть не умер.

Тысячи границ побеждены!

Коалиционные силы Трех династий было невозможно остановить, и они агрессивно вторглись. На севере они последовательно аннексировали несколько вассальных государств на территории Да Чжоу.

Армия истинной религии Дачжоу охраняла Чжоу Тяньцзы и бежала обратно на север гор Цанлан. Город Цилан в штате Ци почти сдал земли штата Янь.

Ситуация в Да Чжоу уже под угрозой!

Вернемся в город Пинъян.

Су Цзымо отпустил резного фиолетового орла, убрал тележку и помог Су Хуну упасть на землю.

Поздней осенью опадают листья, и солдаты попадают в беду.

Улицы города Пинъян полны депрессии.

Даже днем ​​на улице не было людей, а ворота с обеих сторон были плотно закрыты.

Вскоре коалиционные силы трех династий пересекут горы Цанлан и займут это место.

Сегодня в городе Пинъян осталось не так много людей, большинство из них — старые и слабые женщины и дети или люди, любящие свою родину.

Су Цзимо поддержал Су Хуна и вернулся в свой особняк.

Когда мы вошли, персиковое дерево все еще было там.

Все то же самое.

Су Хундао: «Просто побудь снаружи и наконец взгляни на небо, взгляни на мир».

"это хорошо."

Су Цзымо вернулся в комнату, вышел из кресла с откидной спинкой, оперся на него Су Хун, достал войлочные одеяла и накрыл тело Су Хун.

Су Цзымо был на заднем дворе и сделал немного кирпича и красной глины.

Вскоре он установил во дворе две небольшие печи, поставил их рядом с Су Хун, зажег дрова и сжег их.

Спустя много лет эта техника еще не заржавела.

Спустя долгое время Су Хун внезапно сказал: «Зимо, я смертный человек. Не оставайся здесь со мной, иди».

Су Цзымо слегка склонил голову и ничего не сказал.

Су Хундао: «Девушка Цзи ранена. Я знаю, что вы не можете быть уверены, что она сейчас в плохой ситуации. Сходите к ней и помогите ей».

«С ней все будет в порядке».

Су Цзымо сказал: «Она — небесный сын. Если бы что-то действительно произошло, новости бы вышли наружу».

Су Хун покачал головой и вздохнул.

Он мог видеть, что, хотя Су Цзымо сказал это в своих устах, он не мог скрыть беспокойство в глазах.

«Брат, не беспокойся об этих вещах».

Су Цзымо ударил Су Хуна по одеялу и прошептал.

Су Хун кивнул, чувствуя, как его веки тяжелеют.

Королевский город Дачжоу находится далеко от города Пинъян. Даже сильный человек почувствует усталость, не говоря уже о старике в предсмертный период.

Бессознательно Су Хун постепенно заснул.

Су Цзымо сидел во дворе и смотрел на юг от горы Цанлан, его глаза были тусклыми, выражение лица было холодным, и он ничего не сказал.

До ночи.

Су Хун крепко спал.

Су Цзымо медленно поднялся и поскакал к Волчьей горе!

Под покровом ночи горный хребет Цанлан выглядит темным и устрашающим, тени деревьев дрожат, а рев свирепых зверей один за другим сотрясает гору.

Время от времени пустоту пересекали хищники.

внезапно!

Фигура в синей рубашке спустилась с Волчьей горы!

Под холодным лунным светом вокруг этого человека сверкал демон, превратившийся в реалистичного бледнолицого древнего демона!

Су Цзымо стоял высокий, высокий, с танцующими черными волосами и кроваво-красными глазами, как несравненный король демонов!

Внезапно!

Все монстры Волчьего хребта видели эту фигуру.

"Рев!"

Су Цзымо открыл рот, и в сторону гор под его ногами раздался громкий рев!

Ситуация меняет цвет!

На теле Су Зимо все монстры почувствовали дыхание, заставившее их дрожать.

Это был страх, который исходил из глубины крови!

Волчья гора, рождается новый «король»!

Все духовные звери, большая часть духовных демонов, лежат на земле и дрожат, как в холоде.

Однако еще есть монстры с взглядами и щеками.

"Увы!"

Повелитель гор Цанлан, король Цанлан прыгает в небо и вырастает в небе.

Волки встали и отозвались эхом!

Вой разносится по дикой природе!

Не говоря ни слова, Су Цзимо вышел из воздуха, подошел прямо к Волчьему Королю, протянул свою огромную ладонь и прижал ее к покрову Тянь Линя Волчьего Короля!

Король волков открыл свою чашу с кровью и открыл рот, кусая запястье Су Цзымо и кусая его!

Рука Су Цзымо раздулась от плоти и мускулов!

Вся рука как стальной стержень!

Волчий король укусил его, вместо того чтобы укусить, он чуть не сломал себе зубы!

бум!

Один раунд.

Король Волка был убит ладонью Су Цзымо, его тело было сломано и разорвано на части!

В то же время сзади спрятался серебряный лунный лев в Царстве Джиндан. Под покровом лунного света тело серебряного лунного льва было незаметно, и почти не было видно следов!

Су Цзымо выглядит так, будто у него длинные глаза за головой, и он не оглядывается назад, его удар слева — это удар!

бум!

Этот Луносветный лев снова был убит ударом Су Цзымо!

Пролилась кровь.

Древние реликвии на обоих концах не могут даже остановить удар Су Цзымо!

"Рев!"

Су Цзымо купался в крови, обозревая всю гору, и снова ревел во рту.

Никакие монстры больше не смеют говорить.

Здесь столько гор и болот, столько мертвых деревьев!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии