BTTH Глава 631: Дух Персикового Дерева
Ворота по обеим сторонам улицы постепенно открылись, обнажив шов. Многие смертные набрались храбрости и выглянули, но были поражены.
На дороге Цинши повсюду были трупы.
В конце дороги в луже крови стоял мужчина в синей рубашке, рядом с ним стоял ****-меч, словно демон из ада!
Глаза мужчины были спокойны и смотрели на восходящее солнце на востоке, и он был слегка удивлен.
Утренний свет упал на лицо мужчины, ярко сияя, словно покрытое налетом золотой фольги, священное и мирное.
По какой-то причине первоначальный страх и беспокойство внезапно утихли.
Этот человек находится в свете Будды, как бодхисаттва в аду, чтобы прийти ко всем чувствующим существам.
Два отчетливых дыхания сконденсировались на теле мужчины, но они были совсем не очевидны.
Мужчина повернулся и махнул рукавами, раскатал трупы по обеим сторонам улицы и вернулся в свой особняк, его фигура исчезла.
«Бабушка, кто такая Су Эргун?»
— с любопытством спросил незрелый ребенок в этом ветхом доме.
«Су Эргун…»
Старуха пробормотала, выглядя растерянной, словно в воспоминании.
Все остальные в городе Пинъян были в смешанном настроении, когда услышали это имя.
Старик сказал: «Помнишь человека, о котором тебе только что упомянула бабушка Цай? Это был тот, кто чуть не сгорел заживо, потому что не преклонил колени, чтобы поклониться фее».
"Он?" Ребенок выглядел удивленным.
"Это он."
Старик кивнул и вздохнул с некоторым волнением: «Это должно было произойти двадцать или тридцать лет назад. Над вторым сыном Су Эр издевался бессмертный, и его репутация была низведена до уровня изгоя. Я не ожидал сегодня.. .
...
В особняке.
Су Цзымо забрал мешки для хранения сотен Юаньин Чжэньцзюнь и беспорядочно сложил их трупы в углу.
Су Цзымо пошел на задний двор, чтобы срубить несколько деревьев, и сделал гроб, прежде чем вернуться к персиковому дереву.
Глядя на старика, который, казалось, спал под деревом, глаза Су Цзымо выражали глубокую ностальгию и настойчивость.
Спустя долгое время Су Цзымо глубоко вздохнул и шагнул вперед, чтобы осторожно поднять старика в гроб, похоронить его под деревом и засыпать землей.
Глядя на эту новенькую могилу, Су Цзымо стоял неподвижно, чувствуя лишь, что в его груди душно и некомфортно.
внезапно!
Персиковое дерево рядом с ним слегка задрожало, и на первоначально сухом стволе появился маленький бутон. В мгновение ока на свет появился бутон и он тихо расцвел!
В эту раннюю зиму в особняке было немного больше жизни, немного зелени.
Лепестки мягко дрейфовали и покрывали могилу.
Персиковое дерево покачивалось, источая эмоции, которые, казалось, нежно утешали Су Зимо.
«Это оказалось экстрасенсом».
Су Цзымо погладил дерево и улыбнулся: «Со мной все в порядке».
Услышав эту фразу, персиковое дерево очень обрадовалось, а его ветви слегка согнулись и слегка потерлись о щеку Су Зимо.
Это персиковое дерево не случайно.
В этом мире все духовно.
Не говоря уже о персиковом дереве, даже безжизненный камень может обладать экстрасенсорной силой!
По легенде, существует могущественный и могущественный мана, который круглый год практиковал на твердом камне. Спустя много лет в этом твердом камне зародилась жизнь.
Вот Бабочка Луна проповедовала под деревом!
Помимо истинного просветления Су Цзымо, это персиковое дерево также получило некоторые преимущества и могло обладать экстрасенсорными способностями.
Позже Су Цзымо однажды вышел на Дэн-Роуд под деревом и осознал два золотых и золотых видения. Персиковое дерево было полностью раскрыто и уже вступало в духовную практику.
«Также экстрасенс».
Су Цзымо сказал: «В будущем, если вы окажетесь в этом городе, вы сможете защитить этих людей».
Все ветки покачивались вверх и вниз, как бы согласно кивая.
Источником психического интеллекта Таошу является Бабочка Луна, и ее будущие достижения трудно предсказать.
Кровь этих Юаньин Чжэньцзюнь проникнет в землю и станет источником энергии для практики Даошу!
Но Су Цзимо отчетливо чувствует, что глубокие корни покрыты огромными корнями и постоянно расширяются вокруг!
Эти корни сильные и могучие, ужасающие, и продолжают расти и распространяться, грабя все сперматозоиды жизни под землей, выпивая кровь, проникшую в землю!
В городе Пинъян никто не может с ним конкурировать.
Не смотрите, это персиковое дерево не высокое и неприметное, а глубоко в земле, его огромные корни покрыли весь город Пинъян!
Если подождать, пока его корни распространится на Волчий хребет...
Су Цзымо слегка застонал и сказал: «Под городом Пинъян находится сорок девять связок флагов, образующих древний массив запретных богов. Я не заберу этот флаг, так что оставайся здесь».
Духовная практика персикового дерева — это своего рода демон.
Наличие двух древних образований, Запретного Духа и Запретного Бога, сильно ослабит силы практикующих, но влияние на демонов не слишком велико.
Таким образом, Персиковому дереву намного легче защитить город Пинъян.
Убийства в Волчьем хребте также подошли к концу.
Над всей горой витает густой ****ный газ. Глядя на него издалека, большие горы и реки окрашены в красный цвет, что крайне шокирует!
На этот раз три династии потерпели полное поражение!
Без выстрела Юань Ин Чжэньцзюня коалиционные силы трех династий не смогли бы остановить опустошение зверя!
К счастью, сотни солдат могут уйти, оставив в живых лишь небольшую половину.
Таким образом, внешние проблемы Да Чжоу можно рассматривать как решение.
Принц Дашана спросил Су Цзымо, почему он стрелял.
Су Цзымо ответил, что из-за смерти близкого человека он хотел всех убить и похоронить!
Но на самом деле его настоящая цель — решить проблемы за пределами Да Чжоу и защитить этих людей в городе Пинъян.
"время идти."
Долгое время пробормотал Су Цзымо.
Персиковое дерево покачивалось, источая эмоции.
«Уходя на этот раз, прощай на неопределенный срок, тебе придется хорошо потренироваться».
Су Цзымо смягчился, больше не останавливался и поскакал прочь.
Вскоре после этого Су Цзымо внезапно остановился и посмотрел на небольшую долину, похожую на рай внизу.
В этой маленькой долине он сам похоронил человека.
Взгляд Су Цзымо обратился к могиле: на его теле лежал потрепанный мужчина, тело его было покрыто пылью, волосы были рассыпаны, а внешний вид был неясным.
Су Цзымо приземлился возле могилы и подошел.
Звук шагов, казалось, встревожил мужчину.
Мужчина резко встал, ухмыляясь зубами Су Цзымо, и закричал: «Уходи! Уходи! Моя сестра, не делай этого, не делай!»
В тот момент, когда они оба посмотрели друг на друга, они замерли.
Шен Нань.
Су Цзимо с трудом узнал его.
Он стар.
Его лицо было морщинистым, волосы поседели, а большая часть зубов отсутствовала.
Почти тридцать лет!
Практикующий Су Цзимо часто не чувствует течения времени, и когда он снова видит Шэнь Наня, ему на ум приходят сложные эмоции.
Он все тот же, каким был в семнадцать или восемнадцать лет.
А Шэнь Нань уже старик с преклонным возрастом.
«Иди! Иди!»
Замешательство в глазах Шэнь Наня на мгновение остановилось, и он снова начал терять сознание. Он бросился на могилу рядом с ним, был потрясен и закричал: «Давайте не будем увековечивать! Моя сестра и я не должны стать бессмертными!»
Шэнь Нань сумасшедший.
Хотя у них были обиды, сейчас это уже не важно.
Су Цзымо стало грустно.
После десятилетий практики старики уходили один за другим, а Шэнь Нань перед ним считался его последним стариком в красной пыли.
Этот старик тоже состарится.
Су Цзымо вздохнул и ушел, не оставив никаких мыслей в своем сердце, поэтому он срезал пыль и пошел один!
(Конец этой главы)