Ли Жун слушал слова Пей Вэньсюаня в темной ночи и смотрел, как Пэй Вэньсюань ложился спать.
Ли Жун на некоторое время закрыла глаза и наконец вернулась в кровать. Она посидела так некоторое время, прежде чем наконец сказала: «Не думай слишком много, я помню».
«Ты меня не подвел», — ясно сказал Ли Жун, — «Я тебя не подведу».
Пэй Вэньсюань не ответила ей, и только когда она вернулась в кровать, Пэй Вэньсюань протянула руку и обняла Ли Жун ей за грудь.
Проспав до рассвета, они вместе пошли в суд. Как будто ничего не произошло в зале суда, чиновники выполняли свои обязанности, и выражение лица Ли Мина не могло быть и наполовину другим.
Дождавшись прихода следующей династии, Ли Жун лично попросил его исследовать персонал, связанный с предыдущей жизнью и мастером Хундэ.
Мастер Хундэ оказался всего лишь предсказателем в городе Циншуй. Он случайно во время ссоры совершил дело об убийстве и сбежал. После нескольких лет изучения буддизма с монахом Тяньчжу на улице, он вернулся и сказал, что он верховный монах Тяньчжу. Заслуги многих поколений были оклеветаны в Хуацзине.
В прошлой жизни этим человеком было преступление, раскрытое Ли Жуном. Ее лично выслали из Пекина. У него было много последователей. Его прямое убийство вызовет беспорядки. Итак, Ли Жун нашел кого-то, кто мог убить его по пути на юго-запад от Хуацзин.
С помощью прошлой жизни Ли Жун быстро определил, куда направляются эти люди, и начал собирать их признания. Когда Ли Жун пришла с работы, это было почти на следующий день, но она все равно ходила в храм Хуго без остановок, а затем, как и ожидалось, хозяин храма Хуго с трепетом сообщил ей, что мастер Хундэ был приглашен во дворец.
Когда Ли Жун получил слово, он немедленно поспешил во дворец.
Как только она ушла, новости достигли дворца.
Наложница Ру получила известие, что Ли Жун собирается поймать Хундэ. Она еще спала и мгновенно проснулась. Она села на шезлонг. Через некоторое время она немедленно приказала следующему человеку: «Иди и спроси господина Ли и скажи ему, Ли Жун. Найдя ручку Хундэ, пора войти во дворец, чтобы кого-то арестовать! Пусть он найдет решение, немедленно найдите решение!"
Горничная получила слово и поспешила уйти. После того, как все вышли, Хуа Ле вышла вперед и в панике сказала: «Мать наложница, что она сейчас делает, чтобы поймать Хундэ?»
«Сейчас она ловит Хундэ, и я боюсь, что мы не засчитаем то, что сказали раньше».
Губы наложницы Роу сжались: «Хундэ сказал Вашему Величеству, что Ли Жун тайно просил его отложить свадьбу Ли Чуаня. Это просто пустые рты и никаких доказательств. Единственное, что можно доказать, - это люди из особняка принцессы. искали его. Есть доказательства этого дела, поэтому это можно доказать, но если Ли Жун проверяет Хундэ, неудивительно, что она идет к Хундэ. Рот Ли Жун становится черно-белым, и она боится, что она Плачьте, ваше величество снова чувствует себя обиженным».
«Его Величество уже имел на нас обиду по предыдущему вопросу», — немного беспокойно нахмурился Роу Фэй. «Если Ли Жун снова передаст этот вопрос, мы боимся, что не сможем больше говорить о Ли Жуне в будущем. Позиция, Пэй Вэньсюань боится, что он будет стабильным!»
«Тогда что нам делать?» Хуа Ле запаниковала: «Что нам делать позже?»
Наложница Роу ничего не говорила. Она закрыла глаза и через некоторое время глубоко вздохнула: «Подождите, у мистера Жо нет хорошего пути».
Наложница Ру на мгновение поколебалась, а затем сказала: «Тогда мы можем полагаться только на себя».
Двое подождали некоторое время. Когда они услышали, что Ли Жун входит во дворец, Хуа Лэ схватила наложницу Роу за рукав и начала тревожно плакать: «Мать наложница, она уже вошла во дворец, что мне делать? Отец собирается снова нас наказать? Мать наложница. .."
«Ньянг Нианг». Хуа Ле говорила, и горничная ворвалась и поспешно вручила кусок бумаги-талисмана наложнице Роу. Это светлая абрикосовая бумага-талисман со сложными узорами, нарисованными на ней, а под узором написана дата рождения Ли Жуна и Пэй Вэньсюаня.
Наложница Роу на мгновение была ошеломлена, взяла в руку бумагу-талисман, подняла глаза и сказала: «Что это?»
«Господин отправил его мастеру Хундэ. Господин сказал: мастер Хундэ не может оставить его себе. Самое главное сейчас то, что вы не можете позволить Пэй Вэньсюаню стать помощником министра».
«Тогда какой смысл в этой бумаге-талисмане?»
Наложница Роу нахмурилась, и горничная подошла вперед, прислонившись к уху наложницы Роу, и долго шептала.
Наложница Ру внимательно слушала. Выслушав, наложница Роу не могла не похвалить: «Господин действительно находчив».
По ее словам, она вернула бумагу-талисман и проинструктировала человечество: «Тайно передайте вещи Мастеру Хундэ и произнесите слова, которые следует произнести вместе, чтобы он запомнил».
Служитель почтительно ответил, взял бумагу-талисман и удалился.
Когда люди наложницы Роу все устроили, Ли Жун тоже пошла в Императорский кабинет.
Она уже предупредила заранее. Когда она прибыла в Императорский кабинет, она въехала прямо в него, а затем почтительно поприветствовала Ли Мина, сказав: «Я видела своего отца. Да здравствует мой отец».
Ли Мин посмотрел на нее и только сказал: «Я слышал, что ты входила во дворец, чтобы арестовывать людей?»
«Да», — Ли Жун подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Ли Мином, — «Эрчен сейчас расследует дело демона-монаха Хундэ. Он собирал доказательства в течение почти трех месяцев. Теперь он, наконец, собрал все доказательства и арестовал людей в Шанхуго. Храм. Дао действительно вошел во дворец. Отец не слушал его клевету, верно?»
— гордо сказал Ли Жун, но Ли Мин не пошевелился. Он посмотрел на Чжези и сказал: «Это наложница Роу принесла это и хотела услышать, как он рассказывает о Будде. Здесь нет клеветы, но есть одна интересная вещь».
«Что смешного?» Ли Жун, казалось, ничего не знал. Ли Мин поднял глаза на Ли Ронга тихим голосом и с небольшим предупреждением: «Я слышал, что ты просил его солгать и отложить свадьбу принца?»
«Отложить дату свадьбы Чуаньэр?» Ли Жун был удивлен: «Он монах, как он может относиться к дате свадьбы принца?»
Ли Жун говорил слишком естественно. Ли Мин долго смотрел на нее. Ли Жун откровенно встретил его взгляд, поднял брови и сказал: «Что ты обо мне так думаешь?»
«Это ничего», — объяснил Ли Мин, видя, что обзор не оказал никакого влияния на Ли Жуна. «Он пользуется большим авторитетом среди людей, и случайное предсказание может завоевать поддержку многих людей. Если бы он действительно сказал это, Чуаньэр не подходит для больших браков в последние годы. В противном случае произойдут стихийные бедствия, ее будет слушать больше людей, и свадьбу Чуаньэр придется отложить».
«Так вот оно что, такой высокий монах», — внезапно понял Ли Жун, а затем сказал: «Тогда почему он меня подставил?»
— Он тебя подставил? Ли Мин засмеялся с глубоким смыслом в глазах: «Почему бы мне не позвонить ему сюда, а ты не противостоять ему?»
«Это не могло быть лучше». Ли Жун радостно сказал: «Я хочу посмотреть, как этот демон-монах планирует оправдать себя?»
«Иди, пригласи мастера Хундэ». Увидев согласие Ли Жуна, Ли Мин обернулся и приказал ****у рядом с ним позвонить Хундэ.
Маленький ****ь принял его приказ, а затем поспешно ретировался. После того, как Ли Жун и Ли Мин остались единственными в комнате, отец и дочь не разговаривали. Они занимались своими делами и не были знакомы неоднократно.
Через некоторое время ворвались Роу Фэй и Хундэ.
Хотя Хундэ родился в сельской местности, он очень хорошо умел маскироваться. Когда он вошел, он был похож на высокопоставленного монаха. Наложница Роу и он приветствовали Ли Мина. Ли Мин поднял руку, позволяя им двоим встать, и сказал прямо: «Его Королевское Высочество Пингл сказал, что вы совершили преступление, и арестовал вас. Если есть недоразумение, дайте понять, если нет недоразумения.. .»
Ли Мин поднял глаза и посмотрел на наложницу Ру, которая слегка кашляла и медленно сказала: «Если нет недопонимания, его должна забрать Ее Высочество Пингл. Однако Ее Высочество Пингл, ища кого-нибудь, кто мог бы помочь, сейчас переходит дорогу. река, чтобы снести мост, ты кто? Выходи?"
«Найти кого-нибудь, кто поможет?» Ли Жун засмеялся: «Кого я звал на помощь? Этого старого лысого осла?»
Ли Жун повернулся, чтобы посмотреть на мастера Хундэ, оглядел его с ног до головы, а затем засмеялся: «Почему я должен просить его о помощи? Просто скажи это своим пустым ртом и белыми зубами?»
«Мастер Хундэ», — Ли Мин выслушал слова Ли Ронга и перевел взгляд на Ли Мина, — «Пингл прав. Вы не можете просто слушать вас. Вы сказали, что люди в особняке принцессы просили вас обсудить принца. , Есть доказательства?»
Услышав это, мастер Хундэ остановился. Спустя долгое время он медленно произнес: «Его Королевское Высочество работал очень тщательно, и старый монах не оставил никаких жетонов. Но старик знает дату рождения принца. Это доказательство?»
Дата рождения – самое сокровенное для человека, особенно личность принца. Большинство людей, возможно, знают точную дату рождения принца, но точное время определить сложно.
Он может назвать день рождения Ли Чуаня, что действительно является доказательством.
«Зная день рождения принца, можешь ли ты сказать, что я тебя встретил?» Ли Жун засмеялся и парировал: «Что, если кто-то скажет тебе специально подставить меня?»
Предложение Ли Жуна было уже очевидно, и на лицо Роу Фэя сразу стало трудно смотреть. Ли Мин слегка кашлянул и смог только защитить Ли Ронга: «Пингл не является необоснованным, у тебя есть другие доказательства?»
«Это все, что вам нужно знать о датах рождения Его Королевского Высочества», — вздохнул Хундэ. «Что, если бы я все еще знал даты рождения Королевского Высочества и принцессы?»
- Я сказал, я просто знаю...
— А что, если ты просто не знаешь? Хундэ прервал Ли Жун, и Ли Жун на какое-то время был ошеломлен.
Мало того, что он знает, что у Хундэ в руках есть доказательства?
Но откуда Хундэ взял доказательства того, что Пэй Вэньсюань был недостаточно чист?
Сердце Ли Жуна было расстроено, и именно в этот момент Хундэ преклонил колени у ног Ли Мина, держа обеими руками кусок талисмана.
Ли Мин не сказал ни слова, взял бумагу-талисман и, быстро взглянув, нахмурился.
Это действительно дата рождения Ли Жуна и Пэй Вэньсюаня. Когда Ли Жун женился на Пэй Вэньсюань, он видел их обоих.
Ли Мин долго молчал и, наконец, передал талисман Ли Ронгу. Он неохотно сказал: «Пингл, вообще-то признал это, в этом нет ничего серьезного».
«Мне не в чем признаваться». Ли Жун ответил решительно. После разговора Ли Жун взяла в руку бумагу-талисман.
Она поспешно взглянула на содержимое выше и подтвердила, что это действительно дата рождения двух человек, а почерк действительно напоминал почерк Пэй Вэньсюань.
Хотя Ли Жун говорила жестко, на душе у нее было немного не по себе.
Это правда, что Пэй Вэньсюань мог сделать это, чтобы позволить Хундэ пересчитать за него брак, но само собой разумеется, что он не должен ничего оставлять после себя.
Но Пэй Вэньсюань всегда немного глуповат, когда говорит о чувствах, возможно, он забыл.
Она уставилась на надпись, гадая, как спорить. Все ждали ее ответа. Спустя долгое время она уже собиралась заговорить, как вдруг почувствовала запах храмового благовония на бумаге.
Призрак Ли Жуна коснулся бумаги, а затем мгновенно обнаружил, что эта бумага была уникальной брачной бумагой в храме Луны Хуацзин!
«Этот шарм не принадлежит мастеру Хундэ». После того, как Ли Жун отреагировала, она подняла уголки рта, подняла глаза на Хундэ и сказала с улыбкой: «Это всего лишь заклинание, запрошенное в храме, когда лошади играют. Мы оставим чары позади. Храм, я не знаю, мастер Хундэ украл эту вещь и подставил меня здесь. Что он сделал?»
«Но это уже не имеет значения. Мой дворец уже давно принадлежит вам. Поскольку вы не можете предоставить веские доказательства, то мне придется подать в суд на ваше величество».
«Что Ваше Высочество собирается сказать старому монаху?»
Хундэ сложил руки на груди, и выражение его лица было спокойным: «Если вы хотите усугубить преступление, для этого нет причин, пожалуйста, пожалуйста».
Ли Жун улыбнулась и подняла руку: «Пожалуйста, госпожа Ван».
Услышав это, лицо Хундэ резко изменилось. Ли Жун наблюдал за выражением его лица, улыбнулся и сказал: «Ван Цайшань, мастер Хундэ уже давно занимается бизнесом, разве вы не помните, откуда вы?»
Как сказал Ли Жун, в главный зал вошла дрожащая женщина. В тот момент, когда она увидела Хундэ, ее глаза прояснились.
«Санг Гонг!» Женщина подбежала и взволнованно сказала: «Сан Гонг, ты еще жив?! Сян Гун, как ты стал монахом? Ты…»
Прежде чем она закончила говорить, Хундэ оттолкнул ее и крикнул: «Кто твоя пара?!»
Женщина, которую оттолкнули, была ошеломлена, а затем смахнула великолепные одежды с Мастера Хундэ. Она отреагировала внезапно и встала с земли, подняв руку к Хундэ, дрожа: «Ты... Оказывается, с тобой что-то случилось снаружи, ты просто не хочешь возвращаться! Хорошо, хорошо, Ван Цайшань, потому что я служил твоей матери более десяти лет в твоем доме, ты комфортно живешь на улице, слушаешься тебя и не ходишь домой. Ты все еще хочешь притворяться передо мной сейчас? Ван Цайшань, даже если ты превратишься в пепел, мой старушка тебя узнает!»
«Ты… ты говоришь чепуху!» Хундэ был поражен внезапным появлением жены и заикался.
Когда госпожа Ван услышала это, она какое-то время была взволнована, затем бросилась к Хундэ и закричала: «Плохой сын, я убью тебя! Я убью тебя!»
Просто как только она заговорила, она не успела пошевелиться, и ее прижал к земле стоящий рядом охранник. Госпожа Ван боролась и ругалась на земле, а Ли Мин нахмурился.
Он не хотел какое-то время контролировать Хундэ и махнул рукой: «Это ничего, ты можешь это забрать».
Ли Ронг улыбнулся. Она подняла руку и уважительно сказала: «Отец, раз уж ты принял решение, то министр вернется первым».
Ли Мин махнул рукой, и наложница Роу поспешно встала. Как только она собиралась что-то сказать, Ли Жун сразу же закричала: «Мой отец уже согласился, что еще скажет наложница Роу?
Этим громким криком он сдержал все слова наложницы Роу, Ли Мин поднял глаза, чтобы посмотреть на нее, и равнодушно сказал: «Что еще у тебя есть?»
Тон Ли Мина уже был очевиден, и наложница Роу не могла говорить. После долгого сдерживания она, наконец, смогла только сказать: «С наложницей... с наложницей все в порядке».
«Министр уходит на пенсию там».
Ли Жун улыбнулся и отдал честь, а затем поманил в сторону, охранник подскочил, надавил на Хундэ и мадам Ван и покинул дворец.
«Ты свекровь, — выругался Хундэ, как только вышел из ворот дворца, — нет мозгов, ты меня погубила! Разрушила!»
«Ты, балао, какое у тебя будущее?» Мадам Ван усмехнулась. «Они все говорят, что этот человек невероятный. Раньше я не верил своей старушке, но теперь я это знаю. Ты, ублюдок, ждал вне дворца, чтобы посмотреть, не снимет ли с тебя старушка шкуру!»
Оба они родились на рынке, и ругательства не имели никакого смысла. Даже после более чем десяти лет назидания со стороны высшего класса у Юй Хундэ все еще были некоторые проклятия, которые не смогли победить госпожу.
Охранники надавили на них двоих, и они последовали за Ли Жуном, крича на ходу.
Но Ли Жун держала руки за спиной, слушая проклятия двух людей, она чувствовала, что светит луна и дорога впереди светится.
Как только она вышла из дворца, она увидела Пэй Вэньсюань, ожидающую у двери. Пэй Вэньсюань не был одет в официальную форму, только синюю куртку и белую рубашку.
Приближается весна, и в Хуацзине тоже становится жарко. Такие люди, как Пэй Вэньсюань, которые уделяют внимание внешнему виду, уже воспользовались возможностью переодеться в весеннюю рубашку.
Он спокойно стоял у дворцовых ворот, глядя на силуэт далеких гор в темноте, его тело было стройным, как сосновый журавль.
Увидев его издалека, Ли Жун не смог сдержать улыбку. Она радостно поспешила вперед, взяла Пэй Вэньсюань за руку и радостно сказала: «Пей Вэньсюань!»
Пэй Вэньсюань спокойно повернул голову, увидел улыбку на ее лице, понял результат и мягко сказал: «Кажется, Ваше Высочество одержали большую победу».
Ли Жун держал Пэй Вэньсюаня на руках, не видя ни малейшего смирения: «К счастью, все в порядке».
По его словам, Ли Жун повернул голову и сказал людям позади него: «Отнесите Ван Цайшаня к суперинтенданту, и г-жа Ван отправит его в гостиницу».
Охранники уважительно ответили, и Ли Жун снова обернулся, подошел к карете с Пэй Вэньсюань и спросил: «Вы здесь, чтобы ждать меня?»
«Пойдем дальше». Пэй Вэньсюань говорил подсознательно, но после этого он заколебался и снова сказал: «Нет, на самом деле это ждет специально тебя».
«Как ответить на два ответа?» Ли Жун поднял брови, и Пэй Вэньсюань нежным голосом помог Ли Жуну сесть в карету: «Первый ответ — подсознательный. Второй ответ — правда».
«Разве люди не говорят правду подсознательно?»
Ли Жун села в карету и странно спросила, Пэй Вэньсюань села рядом с ней и покачала головой: «Слова подсознания, возможно, не являются правдой, но это слова, которые хотят защитить себя».
Ли Жун подумал некоторое время и подумал так.
Увидев, что Пэй Вэньсюань начала наливать себе чай, она поджала губы, чувствуя себя немного счастливой.
Пэй Вэньсюань поняла, что у нее хорошее настроение, и взглянула на нее: «Ты выиграла игру, ты так счастлива?»
«Пэй Вэньсюань, — Ли Жун поддержал подбородок, — ты скажи мне правду, ты тайно ходил в храм Юэлао, чтобы загадать желание?»
Когда Пэй Вэньсюань услышал это, он немного удивился: «Почему Ваше Высочество так спрашивает?»
«Посмотри на это», Ли Жун вынула из руки кусок бумаги-талисмана и провозгласила его Пэй Вэню: «Что это?»
Пэй Вэньсюань изначально улыбался, но когда он взглянул на бумагу-талисман с восемью иероглифами двух жизней, его лицо резко изменилось, он схватил Ли Жуна за руку и с тревогой сказал: «Откуда ты пришел?!»
В то же время Роу Фэй потерла плечи Ли Мина в Императорском кабинете.
То, что горничная сказала ей на ухо, было у нее в голове.
«Господин сказал, что слова Хундэ не соответствуют действительности, поскольку они вызывают подозрения вашего величества, самое главное для вашего величества — сообщить вашему величеству, что у вашего величества и принцессы глубокие чувства. Ваше величество подозревает, что принц и принцесса испытывают глубокие чувства. Принцесса работает вместе. Если у вас есть чувства, Ваше Величество боится, что вы не сможете терпеть Пэй Вэньсюань».
«Это брачный талисман Саньшэн, который имитирует почерк лошади и лошади. Это руна в храме Юэлао, которая обещает брак на следующую жизнь. Ритуал поиска оберега сложен и отличается от обычных рун благословения. Так как вы сможете убедить Ваше Высочество признать, что этот амулет действительно принадлежит им, то расскажите Вашему Величеству истинное значение этого символа и направьте его».
«Официальная дорога Пэй Вэньсюаня подошла к концу».