Глава 129: Ночная вечеринка (еще две)

После того, как Ли Жун взял бумагу Сунь Вэня и отослал человека, Цуй Юланг немедленно связался с наложницей Роу, а наложница Роу встретила Цуй Юлана от имени короля Су, и Цуй Юлан сообщил наложнице Роу о Сунь Вэнь.

«Этот Сунь Вэнь — член Вэйчэня. Местный сквайр украл у него это место, чтобы он приехал в Хуацзин для участия в Чуньвэй. Он отправился в Хуацзин, чтобы найти Вэйчэня, и Вэйчэнь попросил его подать жалобу его Высочество Пингл. Как и ожидалось Вейчэнем, Его Высочество Пингл получил газету рано утром и отправил человека из Хуацзин. Теперь корабль, который отправил его из Хуацзин, больше не найден».

Услышав слова Цуй Юлана, Роу Фэй сразу же выпрямился и сказал: «Ты действительно серьезно?»

"Действительно."

Как рассказал Цуй Юлан, он достал копию сертификата: «Эту копию сертификата Сунь Вэнь оставил министру. Императрица может завтра найти возможность вызвать Его Королевское Высочество Пингл во дворец и показать ей этот сертификат. сначала. , позже мы найдём кого-нибудь, кто сыграет это дело».

«Почему я вообще должен ей об этом говорить?» Роу Фэй нахмурился. «Поскольку она осмелилась напрямую убить обвинителя, я прямо сказал ей, не лучше ли?»

«Императрица прямо рассказала вашему величеству об этом деле, и ваше величество самое большее отчитало Ее Величество Пингл и догадалось, что у императрицы были скрытые мотивы. Императрица уже передала дело Хундэ, и лучше больше не участвовать в этом деле. " Цуй Юлан опустился на колени и плавно проанализировал ситуацию. Но если Няннян сообщит Ее Высочеству Пингл, что вы уже знаете о ее убийстве, она испугается. Завтра Чаотан будет играть ее, и она боится, что узнает о смерти Сунь Вэня, поэтому уйдет в отставку с поста суперинтенданта, прежде чем все произойдет. Позиция директора, чтобы не привлекать к ответственности».

«Она такая смелая?»

Наложница Роу нахмурилась: «Пингл — маленькая лисичка. Боюсь, твой трюк не сработает».

Цуй Юлан взял чашку и мягко улыбнулся: «Я знаю императрицу, почему Его Высочество Пингл убил Сунь Вэня?»

«Цените дополнительные подробности».

«Его Королевское Высочество Пингл всегда является старшей сестрой Его Королевского Высочества. Она больше не может жить с семьей. Это тоже член семьи. Поэтому она может расследовать дело Цинь или дело о военных выплатах, но она не может» не трогать основы семьи. Слишком большая вовлеченность. Она уже в устье бури, и, естественно, не смеет больше терпеть. Она не только боится браться за это дело, но ее еще и нужно поддерживать. Семья нестабильна, и принц нестабильен, поэтому она должна убить Сунь Вэня».

Цуй Юлан заговорил и сделал глоток чая. Фэй Роу подумал: «Вы ожидали, что она убьет Сунь Вэнь задолго до того, как вы послали Сунь Вэнь?»

«Я сказал, что хочу отправить супервайзера Часи в Ньянг Ньянг», — Цуй Юланг поднял брови.

Наложница Роу была ошеломлена, Цуй Юланг поставила чашку чая, снова взяла веер и медленно сказала: «Мы заманиваем ее, чтобы убить Сунь Вэнь, и мы ее уже поймали. Если мы заставим ее взяться за дело императорского экзамена, она не хочет брать. Дело императорской экспертизы снова в наших руках. Это самый безопасный способ для нее покинуть инспекционный отдел. Она ушла, кто-то в инспекционном отделе должен контролировать, кто хочет расследовать дело императорского суда, — Цуй Юлан посмотрел на Роу Фэя. Кто новый хозяин инспекционного отдела?»

«Но, — Роу Фэй колебался, — дела, которые Ли Жун не смеет расследовать, я расследую…»

«Его Королевское Высочество Пингл не осмелился, но не хотел. Аристократическая семья — это поддержка принца», — Цуй Юланг слегка наклонился, — «Может ли аристократическая семья быть вашей поддержкой?»

Наложница Роу застыла, слова Цуй Юлана проникли в ее сердце, как ядовитая змея, и закрепились в ее сердце: «Мэнни, ты родился здесь, даже если есть семья, которая уважает тебя и помогает тебе, это совершенно просто обращение с тобой как с шахматистом. кусок. Игра. Аристократическая семья никогда не будет вашей опорой. Ваше Величество Хэпин — другое дело».

«По сей день вы не рассчитываете на сохранение семьи, наоборот, вы полагаетесь на ее ослабление. Ваше Величество ценит ваш низкий статус, который является основой Его Королевского Высочества. Чем более жестоки вы относятся к семье, Ваше Величество. Его любовь к вам будет глубже. Его Величеству Пинглу пришлось создать инспекционный отдел из-за дела семьи Ча. Если вы хотите любви вашего Величества, вы можете действовать только более безжалостно, чем Его Высочество. Пингл».

Наложница Роу ничего не говорила. Она переварила слова Цуй Юлана. Цуй Юланг оперся на подлокотник и посмотрел на выражение лица наложницы Роу. Он медленно сказал: «Я знаю, что императрица связана с некоторыми аристократическими детьми. Если императрица мне не верит, вы можете подумать об этом. Приносят ли эти люди из семьи какую-либо пользу императрице? "

Фэй Роу была шокирована, когда услышала это.

Она внезапно отреагировала: да, хотя семья Су сильна, она никогда не получала никакой выгоды с тех пор, как сотрудничала с Су Жунцин.

Не только не получил льгот, но и получил массу отвращения от императора, и даже что-то случилось. Чтобы защитить себя, Су Жунхуа обернулся и признался ей, используя ее как щит, чтобы добиться прощения Ли Мина.

Первоначально она была темным хозяином в шестом доме, но теперь она опустилась до положения наложницы. Ли Мин все еще подозревает ее. Неужели Ли Чэну действительно лучше сотрудничать с семьей?

Видя, что выражение лица наложницы Роу было потрясено, Цуй Юланг продолжил анализировать: «На самом деле, Ваше Величество уже проложило путь для Вашего Королевского Высочества. Положение всех императоров - это только слово войны и денег. Ваше Величество передаст военная мощь на северо-западе. Для вашего брата это создание военной мощи для короля Су, а деньги - это вопрос суда. Теперь ваше величество должно поддержать императрицу. Императрице следует не полагаться на семью, а защищать величие. Удерживая императрицу, создайте ту власть, которую вы действительно держите в своих руках».

«Ханьмэнь», — Цуй Юлан серьезно произнес свои слова, — «это последняя принадлежность императрицы. Но в аристократической семье императрице нужно только поддерживать связь друг с другом».

«Сэр, я понимаю». Выслушав анализ Цуй Юлана, Роу Фэй в своем сердце приняла решение: «Я приму меры завтра».

После того, как Цуй Юланг получил ответ от наложницы Роу, он некоторое время планировал. После того, как Цуй Юланг ушел, наложница Роу села в комнате, а горничная Чуньси вышла вперед, принесла чай наложнице Роу и с некоторым беспокойством сказала: «Мэнни, об этом. Ты хочешь поговорить с мастером Су?»

«Он не согласится».

Наложница Роу медленно сказала: «Цуй Юлан прав. Для таких людей, как Су Жунцин», — засмеялась наложница Роу, — «я гораздо важнее, чем интересы его семьи. Они не хотят, чтобы Ли Жун проверял, поэтому они хотят, чтобы я проверять?"

«Иди и подготовь пост», — приказал Руфей. — «Пингл, пожалуйста, войди во дворец и поговори».

Пост наложницы Ру прибыл в руки Ли Жун на следующий день. Ли Жун спустился в суд и улыбнулся, увидев сообщение, зная, что Цуй Юланг говорил о наложнице Роу.

Она не отказалась, поэтому ответила на сообщение и отправилась во дворец Руфей.

Когда прибыл Ли Жун, наложница Роу была одна во дворце. Она увидела, как вошла Ли Ронг, подняла голову и сказала с улыбкой: «Пингл здесь?»

Она хороший человек, даже лицом к лицу с Ли Жун, которая испытывает крайнее отвращение, но на ее лице очень искренняя улыбка.

Ли Жун кивнул, и это было расценено как приветствие. Наложница Ру поприветствовала ее и села. Ли Жун посмотрела на чай и выпечку, приготовленные на столе, и обнаружила, что ей нравится их есть. Она не могла не чувствовать себя немного эмоциональной по поводу мыслей наложницы Роу.

Рао было пятьдесят лет, и она не могла терпеть толерантность, с которой Руфей относилась к своим врагам.

«Ты нечасто заходил во дворец с тех пор, как женился. Я очень скучал по тебе». Наложница Роу налила Ли Жун чай, как будто старейшина заботился о ней, и мягко сказала: «После воссоединения я хорошо провожу время. Это хорошо?»

«Лао Няннян обеспокоен», — дворцовые люди привыкли к лицемерию, и Ли Жун тоже привык к этому и ответил с улыбкой: «Начальник занят работой, и других чувств нет».

«Хоть вы и заняты служебными делами, вам все равно приходится уделять внимание своему телу», — сказал Жуфей, подталкивая чашку чая Ли Жун. Ли Жун взял чашку и дунул в нее чай. Руфей посмотрел на нее и медленно сказал: «Позвони тебе на этот раз. На самом деле, я хочу кое о чем попросить тебя о помощи. У меня есть дальний родственник, который усердно учился в течение десяти лет и, наконец, сдал экзамен в прошлом году и стал дань уважения городу. Я планирую принять участие в Весеннем фестивале в этом году. Тот, кто думает, получит место. Он проделал весь путь до Хуацзин, чтобы подать жалобу. Я думал об этом, но не нашел подходящего человека, который мог бы помочь, поэтому я подумал о тебе».

Сказав это, наложница Роу взяла копию бумаги Сунь Вэня и передала ее Ли Жун: «Я просила его найти тебя раньше. Ты видел его? Его зовут Сунь Вэнь».

Услышав это имя, Ли Жун замер.

Наложница Ру посмотрела на Ли Жун, наклонила голову, как будто не знала, что Ли Жун делала раньше, засмеялась и сказала: «Глядя на тебя так, я, должно быть, видела это».

"Неожиданно." Ли Жун, казалось, только что пришел в себя, притворяясь спокойным: «То, что сказала императрица, должно быть рассмотрено уголовным отделом. Императрица должна вызвать его в уголовный отдел, еще не рано», — Ли Жун встал. , «Пингл уйдет на пенсию первым».

«Да, — засмеялся Роу Фэй, — ты тоже занят, пойдем первым».

Сказав это, наложница Роу позвонила кому-то, чтобы отослать ее. Когда они прибыли, Ли Жун не могла дождаться, чтобы уйти, наложница Роу медленно окликнула ее: «Пингл».

Ли Жун сделал паузу, и наложница Роу повертела чашку в руке: «Если вы хотите, чтобы люди знали, если вы ничего не сделаете, то, что должно быть вашим, будет вашим, а это не ваше, и вы не сможете это удержать».

Ли Жун повернула голову и увидела, что наложница Ру смотрит на нее с улыбкой: «Я могу сделать это сама».

«Спасибо, Ньянг Ньянг».

Ли Жун похолодел и, поблагодарив его, вышел.

Когда она вышла, наложница Роу гладила чашку чая и не могла сдержать смех.

Это был первый раз за столько лет, когда она увидела, как Ли Жун паникует.

Когда Ли Жун вышла из дворца и села в карету, она сразу же вернулась к своему обычному неторопливому виду: сидела в карете и пила чай, позволяя Цзинлань ущипнуть ее за плечи. Паника, возникшая раньше, утихла, и она выглядела вполне расслабленной.

«Почему Ваше Высочество так счастливо?»

Цзинлань не удержался от вопроса, Ли Жун улыбнулся и сказал: «Я поймал рыбу».

Ли Жун обманул наложницу Роу и до вечера вызывала Цуй Юланя.

Чтобы облегчить вход и выход Цуй Юлана, она намеренно изменила время дежурства охранников, чтобы была дорога, которую охранники не патрулировали, и специально отведенная для Цуй Юланя.

Цуй Юланг ночью умело перелез через стену и вошел в особняк принцессы. Обсудив с Ли Жуном вопросы сотрудничества с судом на второй день, он снова ушел посреди ночи.

Как только он ушел, люди Пей Вэньсюаня сообщили, что Ли Жун направил охрану для патрулирования Пей Вэньсюаня.

Хотя Пэй Вэньсюань покинул особняк принцессы, в особняке принцессы он разместил много людей. Можно сказать, что во всем Хуацзине у него было больше всего информации в особняке принцессы. Это уже третий раз, когда Ли Жун использует охрану для патрулирования. Была еще ночь, и Пэй Вэньсюань не мог не думать.

Он сразу же попросил людей узнать подробности распределения времени для трех патрульных, а затем пошел спать, но, заснув, все еще не мог заснуть.

Таксин по-прежнему верит в Ли Жун, и Ли Жун не должна делать ничего, что могло бы предать ее в их отношениях.

Но он снова забеспокоился. Ли Жун изначально была красивой девушкой, но его не было рядом. Что, если бы у нее были какие-то мысли, и ее уговорили какие-то плохие парни?

Когда Пэй Вэньсюань подумал об этой возможности, он был так обеспокоен, что не мог спать, и ему хотелось встать и поискать Ли Жуна сейчас, и он чувствовал, что слишком много думает.

Ли Жун не глупая девчонка, почему так легко уговорить ее?

Провозившись всю ночь, на второй день он наконец прибыл. Он прибыл к воротам дворца рано. Подождав там, он наконец увидел карету Ли Жуна. Он поспешно догнал свою карету Ли Жун и подошел к воротам дворца одновременно с Ли Жуном. Затем поднимите шторы вместе.

Увидев Пэй Вэньсюань, Ли Жун не смог сдержать улыбку: «Мастер Пэй, какое совпадение?»

Пэй Вэньсюань пришлось притвориться равнодушным перед другими, кивнул и ничего не сказал.

Он просто почувствовал себя немного счастливым, получив такое приветствие.

Теперь он получил повышение и стал ближе к Ли Жуну.

Ли Жун не подозревала об эмоциях Пэй Вэньсюань, она постучала по руке маленьким веером, ожидая сегодняшнего выступления.

На полпути к делам в зале суда Ли Мин спросил, есть ли еще какие-то дела, как обычно, и маленький чиновник из Юшитая внезапно встал.

«Ваше Величество, — спокойно сказал маленький чиновник, — Вейхену есть что сыграть».

«Давайте поговорим», — Ли Мин скучал, пока пил чай, чиновник поднял одежду, опустился на колени и громко сказал: «Вейчэнь хочет контролировать Его Королевское Высочество Си Пингл, но не будет сообщать о случае и противостоять угрозам отослать жалобщик!"

Услышав это, Ли Мин перестал держать чашку. Ли Жун услышал это, сразу же вышел, опустился на колени и сказал: «Отец, с моим сыном поступили несправедливо!»

Яростная реакция Ли Жуна заставила Ли Мина нахмуриться. Ли Мин взглянул на маленького чиновника, поставил чашку и сказал: «Как она может не сообщить об этом случае?

Все посмотрели на маленького чиновника, и маленький чиновник не мог не дрожать, но в Юшитае самое главное – это смелость. Поэтому он прикусил голову и продолжил: «Эксперт округа Чэнь Сунь Вэнь, который изначально был лидером Чэньсянь Цювэй в прошлом году, но подвергся преследованиям со стороны оруженосца, был незаконно присвоен оруженосцем и не смог участвовать в Чуньвэй. Он пошел в Пекин. Он пришел в императорский суд за справедливостью. Однако, когда ходатайства дошли до Департамента надзора, Его Высочество Пингл не только не смог расследовать дело и сообщить о нем, но и отослал Сунь Вэня из Хуацзин. Сейчас он пропал без вести. На такое плохое поведение все еще можно надеяться. Ваше Величество проведет расследование!»

«Пингл, — Ли Мин посмотрел на Ли Ронга, — тебе есть что сказать?»

«Эрчен… Эрчен…» Ли Жун явно запаниковал. Она быстро привела в порядок свою речь и, наконец, сказала: «Эрхена обидели. Он это сказал, какие у него доказательства?!»

«У Вайхена есть доказательства». Маленький чиновник не сказал ни смиренного, ни властного. «Многие люди видели, как Сунь Вэнь шла к суперинтенданту, чтобы подать жалобу».

«Он здесь, чтобы подать жалобу, — тут же сказал Ли Жун. — Я тоже получил его свидетельство, но он уехал из Пекина самостоятельно до начала расследования. Как вы можете говорить, что я принудил и отослал его?»

"хорошо."

Ли Мин прервал их двоих: «У Ван Юши нет никаких доказательств этого, Пингл, ты объяснишь мне это позже».

"Да."

Ли Жун вздохнул с облегчением и опустился на колени, чтобы поблагодарить Ли Мина.

Пэй Вэньсюань не мог не нахмуриться, глядя на Ли Жуна, стоявшего на коленях на земле.

Видя, как Ли Жун склоняет голову, он всегда чувствовал себя немного неловко.

Дождавшись следующего утра, Ли Жун отправился в Императорский кабинет. Когда Ли Мин увидел вошедшую Ли Жун, он ничего не сказал и позволил ей встать на колени.

Ли Жун некоторое время стоял на коленях в императорском кабинете, прежде чем Ли Мин сказал: «Сунь Вэнь умер?»

"Я не знаю." Ли Жун опустился на колени и ничего не сказал. Ли Мин поднял глаза и взглянул на нее, только сказал: «Я знаю все твои изгибы и углы. Меня не волнует, умрут ли один или два человека. Я только спрашиваю тебя. «Одно», — холодно сказал Ли Мин, — «Можете ли вы расследовать дело имперской экспертизы?»

Ли Ронг замер. Видя, что она колеблется, Ли Мин подняла голову и уставилась на нее: «Я даю тебе наблюдателя, а не заставляю тебя играть. Случай с Сунь Вэнь затрагивает основу выбора талантов Даксии. Ты должен проверить это быстро. Но ты его убил. Скажи мне, ты не хочешь это проверить?»

«Эрчен… — с трудом произнес Ли Жун, — он не убивал Сунь Вэня».

«Я спросил вас о деле имперской экспертизы. Смерть Сунь Вэня вообще не важна. Вы проверяете или нет?»

«Отец», Ли Жун колебался, «Мой сын… я не смею расследовать».

«Не смей», — усмехнулся Ли Мин, — «Раз ты не смеешь, какая мне от тебя польза! Не будь главным инспектором, верно?»

Ли Жун ничего не говорила, и Ли Мин знала, что она полна решимости не расследовать это дело.

После того, как Ли Мин на мгновение задумался, он узнал план Ли Жуна.

Она боялась, что уже видела его намерения, поэтому в этот момент не собиралась ухудшать отношения с семьей.

Он обращает внимание на систему сдержек и противовесов, а Ли Жун говорит о балансе в официальной сфере.

Но Ли Мин усмехнулась везде, где могла терпеть свое равновесие, и только сказала: «Я пишу заявление об отставке и рекомендую королю Су стать руководителем начальника».

«Отец, но…»

«Если вы не напишете, — прямо сказал Ли Мин, — дело Сунь Вэня на этом не остановится».

Ли Жун замерла, она, казалось, почувствовала свою слабость и встала на колени на месте. Спустя долгое время она уныло сказала: «Да».

"Продолжать." Ли Мин холодно сказал: «Вы недавно собрались вместе, так что пришло время отдохнуть».

"Да."

Ли Жун ответил и в отчаянии встал.

Ли Мин проигнорировал ее, Ли Жун вышел в оцепенении. Как только она вышла из дома, она увидела наложницу Роу, которая пришла с Таном.

Наложница Роу увидела появление Ли Жун, только улыбнулась и кивнула вместе с Ли Жун, а затем вошла в Императорский кабинет.

Ли Жун посмотрела на гордую и уверенную улыбку Роу Фэй, задушив ее улыбку, и сжала кулаки, как будто пытаясь сдержать свои эмоции.

В тот момент она почувствовала, что ее актерское мастерство просто превосходно, как будто она достигла пика.

Такое тяжелое выступление также порадовало наложницу Роу. Вечером, когда заявление об отставке Ли Жуна и рекомендательное письмо короля Су оказались в руках наложницы Роу, Руфей не мог перестать смеяться.

Неоднократно хвалили: «Цуй Юлан все еще умеет, посмотрите на него, как только он выстрелил, он был начальником».

«Такой талант, как Цуй Юлан», — эмоционально сказал Роу Фэй, — «Жаль, что я не обратил на него внимания раньше».

Наложница Роу была в восторге от Хуа Лэ во дворце, а Цуй Юлан поспешил в особняк принцессы, чтобы обсудить следующий шаг с Ли Жун.

Когда Пэй Вэньсюань получил известие о том, что Ли Жун потерял надзорный отдел, он обсуждал следующий шаг с несколькими приспешниками. Услышав эту новость, он на какое-то время стал немного беспокойным.

Он знал, что это была стратегия Ли Жуна, но он все еще не мог избавиться от мысли, что Ли Жун все-таки будет грустить.

Ревизор проиграет, потому что Ли Мин обращается с ней исключительно как с пешкой, но если Ли Мин засомневается в ней на пол-очка, он не потеряет инспектора так быстро, и она напишет письмо, чтобы подтолкнуть короля.

В своем сердце он скучал по Ли Ронгу. Узнав, что Ли Жун вечером мобилизовал охрану, он, наконец, ничего не мог с этим поделать.

Он уже получил время для мобилизации охраны за последние три дня. После небольшого сравнения он обнаружил, что после того, как время и место патрулей охраны разошлись, выход действительно нашелся. Эта дорога была эквивалентна отсутствию охраны.

Он немного подумал и, наконец, переоделся, надел черный плащ и воспользовался ночью, чтобы выехать из кареты через заднюю дверь.

Он расчистил путь и убедился, что никто не преследует, прежде чем пробраться к особняку принцессы.

Снаружи на нем был черный плащ, а внутри — платье с лунным серебряным узором, а волосы были наполовину стянуты нефритовой короной и аккуратно причесаны. Перед уходом он даже искупался в благовониях, и наблюдавшая за ним детская индустрия не могла не спросить его: «Сынок, ты собираешься обсудить деловые вопросы или пойти на свидание?»

Пэй Вэньсюань был слишком ленив, чтобы обратить на него внимание, и наконец однажды увидел Ли Жуна, как он мог потерять лицо?

В любом случае, время перевода охранника Ли Жуна составило всего два пробела. Первый разрыв уже пройден, поэтому я ждал второго раза.

Более того, он также взглянул на священную цель выделения Ли Жуном этого времени.

Подумав об этом, у Пэй Вэньсюаня похолодело в глазах.

Когда он поспешил в особняк принцессы, Цуй Юлан и Ли Жун вели аналогичные дискуссии. Увидев время второй смены караула, Цуй Юланг почтительно сказал: «Ваше Высочество, поскольку переговоры завершены, министр уйдет первым».

Ли Жун тоже почувствовал усталость, поэтому кивнул и велел Цуй Юлану уйти.

Когда Цуй Юлан почтительно ушел, Ли Жун встал и попросил людей приготовить лепестковые бобы для ванн в Юйцюань Тан, убрать волосы, и пошел к пруду с супом, намереваясь принять ванну, чтобы снять усталость.

Она пришла в Танчи, зевая, и ей подали горячий суп.

Сегодня она много разговаривала с людьми, поэтому ей не хотелось видеть людей, поэтому она сказала горничной отойти назад и подождать снаружи.

Когда Ли Жун закрыл глаза и принял ванну в Танчи, Пэй Вэньсюань тоже подошел к стене заднего двора особняка принцессы. Он рассчитал расписание, и эта точка как раз выходила за непатрулируемую зону у стены в юго-западном углу заднего двора.

Пэй Вэньсюань подобрался к стене и заставил Тонг Е наклониться. Он наступил на Тонг Е, чтобы подняться.

В это время, после того как Цуй Юлан поблагодарил Чжао Чунцзю, он наступил Чжао Чунцзю на плечо и с трудом поднялся на стену.

Итак, Пэй Вэньсюань и Цуй Юлан одновременно поднялись на высокую стену. В лунном свете они оба обнаружили, что с другой стороны стены как будто появился человек, словно в темной ночи из-под земли оторвался гриб.

Затем они некоторое время смотрели друг на друга, Пэй Вэньсюань взял инициативу на себя и тихо выругался: «Так это ты!»

В то же время, не колеблясь, это был железный кулак и сильно разбил его!

Когда они встретились на стене, они сильно сжались в кулаки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии