Глава 132: Ночное возвращение.

Требования этих ученых не только напугали лицо наложницы Роу, но и ошеломили многих придворных, стоявших за ней.

Использовать имперский экзамен как единственный способ проверки чиновников...

Даже эти люди могут подумать об этом!

Это просто причудливо.

Придворный посмотрел на ученых, стоявших на коленях на земле, и его взгляд внезапно стал острым. И ученый, стоя на коленях на земле, не изменил выражения лица, сказав: «Раз императрица выходит, она должна быть готова подать прошение за моих бедных учеников. Я ждал, пока бедные ученики будут учиться, десятки лет, чтобы исполнить надежду из семьи. Я просто хочу славы. Мой старый отец учился, чтобы поддержать простых людей. Он не осмелился обратиться за медицинской помощью. Он не ел рис. Наконец он узнал, что я стал данью уважения. Он был вне себя от радости. и не спал всю ночь. Но я никогда не думал, моя надежда на десятилетия, но она была разрушена в одночасье».

«Это ваш случай», — отреагировала Роу Фэй и нахмурилась: «Это просто выбор чиновников, это не имеет никакого отношения к этому вопросу».

«Какое это имеет значение?» Ученый громко сказал: «Императорский двор открыл императорский экзамен для набора талантов. Можете ли вы осмелиться спросить свою мать, что прошло почти десять лет с момента императорского экзамена, может ли найтись бедный студент, который сдал императорский экзамен, чтобы стать должностное лицо 5-го класса и выше?"

Как рассказал ученый, он вынул из рукавов свитки и положил их на землю: «Это те чиновники, которые не были аристократами на императорских экзаменах за последние десять лет. Позвольте мне взглянуть на то, что они делают. до сих пор. Теперь суд контролируется семьей. Взлеты и падения накапливают зло, опасность подобна яйцу..."

"самонадеянный!"

Чиновник громко закричал: «За дворцовыми воротами, как вы можете позволять вам говорить чепуху, приходите и тащите его!»

Когда солдат услышал эти слова, несколько высоких студентов тут же встали и громко сказали: «Что вы делаете? Вы планируете убивать людей и заклеить нам рты? Не смеете ли вы сказать это? Императрица Руфей, вот что вы хочешь быть справедливым по отношению к нам?"

Когда студенты спросили, солдаты больше не смели двинуться с места. Они посмотрели на наложницу Роу, и наложница Роу слегка кашлянула: «Это большое дело. Все должны встать, и мы разберемся с этим один за другим».

«Что мать планирует делать?»

Ведущий ученый продолжал преследовать ее, Руфей на мгновение колебался, а затем выслушал студента: «Разве императрица не планирует сначала уговорить нас войти во дворец, успокоиться, а потом строить планы?»

Наложница Роу действительно имела это в виду, но, будучи так прямо разоблачена ученым, она даже некоторое время не знала, что сказать.

Она на мгновение задумалась и, наконец, сказала: «Мой дворец знает, что ты не беспокоишься обо мне, но мой дворец не может быть хозяином такого большого дела. Но мой дворец родился в бедной семье. Когда я был молод, мой отец заработал две унции серебра. Ты продал меня во дворец. Я перенесла все невзгоды, которые перенес ты, и даже, поскольку я женщина, я страдала больше, чем ты».

После слов наложницы Роу толпа слегка тронулась. Ученый замолчал. Наложница Роу глубоко вздохнула и пошла помочь ему лично: «Не волнуйся, правосудие, которое может быть отдано тебе, будет отдано тебе этим дворцом. Встань, подожди немного, и я пойду к суперинтенданту. Дворца короля Су, и вы пойдете туда вместе. Мы разберемся с вашими жалобами одно за другим и никогда не будем проникать в каждого».

Личность наложницы Роу — величайшее оружие наложницы Роу. Когда она что-то говорит, да еще с ее красными глазами, кажется, что ты грех ей не верить.

Ученый хотел сказать что-то еще, и учёный, стоявший рядом с ним, ответил. Ученый, возглавивший беспорядки, увидел такую ​​сцену. После некоторого колебания ей наконец помогла наложница Роу, а затем наложница-наложница утешила их. Эти студенты поехали в инспекционный отдел.

Утешив студентов, наложница Роу вернулась во двор вместе с королем Су и чиновниками. Наложница Роу попросила Ли Чэна повторить то, что только что произошло. Под руководством наложницы Роу Ли Чэн упрямо довел дело до конца, а Ли Мин промолчал. Все еще молчит.

Все ждут ответа Ли Мина.

Самое главное в этом деле уже не дело о замене студентов, а дело о студентах, которые заявили, что изменят подбор чиновников.

Эти студенты внезапно появились здесь. Очевидно, кто-то дал им указание. Если все еще предполагают, что это была партийная драка между судебными чиновниками, то в этот момент они должны подозревать, что этих людей подстроил Ли Мин.

Прошло более десяти лет с тех пор, как Ли Мин намеревался подавить семью. С самого начала своего повторного использования Пей Личжи он открыл императорский экзамен, пытался продвинуть бедную семью и даже позже ласкал наложницу Роу и называл короля Су, и все это подавляло их.

Кажется, что предложения, сделанные сегодня этими учеными, направлены на то, чтобы они добивались справедливости, но, в конце концов, наибольшим бенефициаром суда является Ли Мин на золотом месте.

Все задавались вопросом, что имел в виду Ли Мин, но Ли Мин просто сделал глоток чая, ничего не сказав, а затем отступил назад.

Выйдя из зала, Пэй Вэньсюань быстро посмотрел на Ли Жуна, Ли Жун даже не взглянул на него и сразу вышел из зала.

Пэй Вэньсюань на какое-то время забеспокоился, развернулся и быстро пошел, пытаясь следовать за Ли Жуном, но прежде чем он вышел из зала, его остановил евнух, и другая сторона прошептала: «Ваше Величество, позвольте вам пройти. "

Пэй Вэньсюань сделал паузу, глубоко вздохнул, успокоился, кивнул и сказал: «Я пас».

Таким образом, Ли Жун уже ушёл далеко.

Пэй Вэньсюань посмотрел на спину Ли Жуна. Через некоторое время он вышел и увидел Су Жунцин, стоящую у двери.

Пэй Вэньсюань проигнорировал его настроение, и, проходя мимо, Су Жунцин вдруг сказал: «Этот Вэнь Синчжи — твой».

Вэнь Синчжи жаловался сегодня. Когда Пэй Вэньсюань услышал вопрос Су Жунцина, он только улыбнулся: «Я не понимаю, что говорит Мастер Су».

С этими словами он вышел.

Пэй Вэньсюань пошел навестить Ли Мина, и Ли Жун был остановлен людьми Ли Мина, как только он вышел из ворот дворца.

Люди Ли Мина и она хотели контролировать официальную печать секретаря. Она не стала расплывчатой ​​и тут же бросила приготовленную служебную печать, убралась в карету и холодно сказала: «Идите».

Когда карета выехала из дворца, Ли Жун почувствовал, как обстановка успокоилась. Она сидела безучастно и через некоторое время медленно пришла в себя.

Она наклонилась, немного уставшая на какое-то время.

Раньше она спрашивала Пэя Вэньсюаня об этих ученых, и он намеренно сменил тему. В то время она знала, что Пэй Вэньсюань не хотел, чтобы она участвовала в этом деле, и он планировал то, что ей не понравилось.

Хотя некоторые из его конкретных мыслей сейчас неясны, она вполне ясна в отношении его общих мыслей.

В настоящее время он хочет изменить официальную систему.

В своей предыдущей жизни они много лет боролись за реформу системы отбора чиновников.

Ей нравится рекомендация семьи, потому что самое главное в работе чиновника не то, насколько он осведомлен, а умение что-то делать. Имперская экзаменационная система ежегодно выпускала большое количество ученых, но те ученые, которые качали головами, не умели ничего, кроме чтения. Иногда попадались умные люди, и большинство из них были не в своем уме.

Изучали искусства и боевые искусства, товары и императоров. Этим младшим школьникам с момента учебы предназначалось быть чиновниками. Это обречено. Быть чиновником для них — бизнес, поэтому после прихода к власти неоднократно запрещались коррупция и взяточничество.

Но Пэй Вэньсюань любит императорский экзамен, даже если люди, избранные на императорском экзамене, часто не подходят для официальной должности, Пэй Вэньсюань не имеет значения.

Потому что его больше волнует справедливость.

Даже если этот метод неуместен, это лучший способ обеспечить справедливость.

Теперь Пэй Вэньсюань хочет изменить официальную систему, конечно, не ради справедливости.

У него были ее причины, но он ей не сказал.

Даже он намеренно держал ее от нее. Сколько бы раз она ни говорила ему доверять ей больше, он все равно не верил ей до мозга костей.

Ли Жун насмешливо рассмеялся. Она закрыла глаза и подумала о следующем шаге Пей Вэньсюаня. Как он планирует...

Ли Жун немного подумала и, наконец, решила, что собирается спросить его лично.

Подумав об этом, Ли Жун подняла занавеску машины, повернула голову и сказала человеку за занавеской машины: «Иди в новый дом и позволь Цуй Юлану прийти в новый дом, чтобы найти меня».

Наконец был определен дом, который она купила рядом с особняком Пэй Вэньсюань. Она повесила его под чужими именами и теперь почти может въехать.

Переехав в новый дом, она нашла в доме кресло-качалку и прилегла.

Некоторое время она поспала, а затем услышала снаружи новость о том, что Цуй Юланг примчался.

Ли Жун увидела, что он очень занят, и подняла голову, чтобы посмотреть на него: «Как?»

«Ваше Высочество, — немного встревожился Цуй Юланг, — эти ученые действительно хотят изменить официальную избирательную систему, вы знаете об этом?»

Ли Жун кивнул, услышав это: «Я знаю».

«Тогда почему ты сразу не рассказал Вейхену?» Цуй Юланг скорректировал свой тон и позволил себе быть терпеливым, насколько это возможно: «Сегодня Руфэй принял дело и вернулся, чтобы тренировать меня. Если я не справлюсь с этим, я буду с ней. Здесь это терпит неудачу».

«Согласно тому, что я сказал ранее», Цуй Юланг увидел покой Ли Жунпина, и выражение его лица замедлилось. «Я рассказал ей, на что жаловались эти ученые, и попросил ее использовать это для инспектора Си Ливэя, а затем проанализировал вместе с ней. Смысл заставил ее поверить, что Ваше Величество надеется, что она возьмется за это дело, а затем уговорил ее ."

"и после?"

Ли Жун выпила чай, а Цуй Юлан нахмурился: «Она пошла в суд, чтобы рассмотреть дело, и отвела короля Су в департамент суперинтендантов. Перед тем как уйти, она прошептала мне, что я убью ее. Ваше Высочество», — Цуй Юлан. был весьма встревожен: «Что делать?»

Наложница Роу могла пойти расследовать дело суда, но она не осмелилась изменить официальную систему. Эти ученые настолько замечательны, что для Роу Фэй вполне нормально злиться на Цуй Юлана, который дал ей совет.

Ли Жун держала чашку чая, подумала она и спустя долгое время медленно сказала: «Ей приятно ощутить сладость».

Цуй Юланг был ошеломлен, Ли Жун только сказал: «Эту пьесу устроило Ваше Величество, и наложница Роу готова последовать за ней, и Ваше Величество утешит ее».

«Наложница Роу, слишком серьёзно относится к Вашему Величеству». Ли Жун улыбнулся: «Ваше Величество желает умиротворить, все в порядке».

Цуй Юланг выслушал слова Ли Жуна, немного подумал и, наконец, кивнул.

Ли Жун некоторое время говорил с ним о дальнейших действиях, а затем отправил Цуй Юланя вниз.

Затем она поела дома, а ночью попросила Чжао Чунцзю найти экономку дома Пэя.

Домработница особняка Пэй — доверенное лицо Пэй Вэньсюаня. Ли Жун сказал, что придет, и немедленно подошел к стене, чтобы установить лестницу, очистил людей и приветствовал Ли Жуна.

Он знал, что Ли Жун значил для Пэй Вэньсюаня, поэтому не стал расспрашивать и повел Ли Жуна прямо в спальню.

Ли Жун немного устала, поэтому просто легла на кресло-качалку в спальне, закрыла глаза, чтобы вздремнуть, и проинструктировала экономку: «Когда кто-нибудь вернется, я отведу его прямо в спальню».

Экономка уважительно ответила, и Ли Жун махнул рукой: «Сначала уходи, я устал».

Экономка вывела людей, и Ли Жун остался один в доме без освещения.

Она ждала Пей Вэньсюань, и ночью Пэй Вэньсюань наконец вышел из дворца.

Ли Мин долго держал его для обсуждения, и сегодня дела пошли немного дальше, чем они с Ли Мином ожидали, и им пришлось внести другие коррективы.

Есть так много вещей, от которых Пэй Вэньсюань не может уйти, но Ли Жун все еще в его сердце. Он поспешно вернулся в дом, вообще не дав консьержу сообщить дворецкому, и направился прямо к своей спальне.

Консьерж увидел, что он спешит вернуться, поэтому поспешно послал кого-то сообщить дворецкому, но дворецкий не успел увидеть Пэй Вэньсюаня, он уже вошел в спальню.

Он подошел к двери, все еще приказывая Тонге подготовить карету, и прошептал: «Я переоденусь и пойду в особняк принцессы».

Тонг Е кивнул, Пэй Вэньсюань открыл дверь и вошел в комнату.

В спальне не было света, и Пэй Вэньсюань не удосужился его включить. Затем, после того как Мунлайт нащупал экран, он схватил комплект одежды, которую обычно носит, а затем начал раздеваться и готовиться переодеться, чтобы уйти.

Лишь когда он расстегнул ремень, он услышал холодный женский голос, раздавшийся в комнате: «Куда ты идешь?»

Когда Пэй Вэньсюань с трудом пошевелился, он быстро поднял голову, поднял глаза и увидел в кресле-качалке женщину, тихо лежащую, как очаровательная фея, описанная в книге, с закрытыми глазами, и медленно сказал: «Я ждал для тебя весь день».

Говоря это, Тонге стоял у двери и прошептал: «Сын мой, карета готова, и ты можешь отправиться в путь в любое время».

Услышав это, Пэй Вэньсюань немедленно обернулся: «Больше не пойду».

Тонг Е был в растерянности: «А?»

Пока он говорил, экономка подошла к двери и увидела Тонг Е, стоящего у двери. Экономка прошептала: «Сын вошел?»

Тонг Е кивнул, прежде чем дождаться объяснений экономки, он услышал, как Пэй Вэньсюань спокойно сказал: «Иди вниз, я пойду спать».

Тонгье и экономка переглянулись, но, в конце концов, Тонгье отреагировал и повторил: «Да».

Шаги уходящих людей доносились снаружи. Пэй Вэньсюань держал в руке свою куртку. Через некоторое время он наконец переехал.

Он медленно снял пальто, ища тему: «Ты... почему ты здесь?»

«У меня много сомнений, и я хотел бы попросить мастера Пэя ответить».

Голос Ли Жун был очень мягким и проник в сердце Пей Вэньсюаня, как лезвие ножа.

«Я также надеюсь, что мастер Пей даст мне какой-нибудь совет».

Как сказала Ли Жун, она подняла глаза, такие яркие, что они были острыми в лунном свете.

Она посмотрела на Пэй Вэньсюань, стоящую перед ней. Она была такой же равнодушной и спокойной, как и политик из его воспоминаний. Она явно была похожа на кролика и безвредна для людей и животных, но всегда ненароком обнажала клыки.

Она подготовилась к сотне тысяч пунктов, ожидая ответа Пей Вэньсюань, и после короткого молчания Пэй Вэньсюань внезапно пошевелился.

Он подошел к кровати и присел на корточки, копая что-то на полу.

Ли Жун нахмурился: «Что ты делаешь?»

Пэй Вэньсюань проигнорировала ее и, едва услышав треск в комнате, Пэй Вэньсюань вытащила из-под кровати старую на вид стиральную доску.

Затем он вернулся с стиральной доской, стряхнул с нее пыль и положил перед Ли Жуном. Выражение его лица было спокойным и спокойным, и он опустился на колени перед Ли Жуном, когда тот развевал свою одежду.

Ли Жун был немного шокирован, а затем спокойно посмотрел на лицо Пэй Вэньсюаня и сказал: «Ты меня наказываешь, не разговаривай со мной так».

«Я признаю, что сделал, да, я хочу изменить официальную систему».

«Я знаю, что Су Жунцин поставит в неловкое положение Его Королевское Высочество этим делом. С его характером он в конечном итоге возьмется за это дело. Как только принц примет это дело, он проиграет, независимо от того, наступит он или отступит. Поэтому я нашел его Величество заранее проинформировал его об этом случае, а затем обсудил с ним, просто через это дело, изменение официальной системы».

Ли Жун нахмурился, Пэй Вэньсюань дома выглядел как смерть. В будущем Лонг Кумай ясно сказал: «Ученый, который говорит сегодня, — мой человек. Это моя договоренность. Я также обсудил это с Вашим Величеством. Сегодня я возьму на себя инициативу, чтобы рассмотреть это дело, а затем я скажу в Зал суда, что это дело моя единоличная ответственность, а затем эти ученые подают жалобу и требуют изменения официальной системы. Ваше Величество заставит принца принять это дело. Если принц не возьмется за него, я встану и возьму Люди принца Цзиши полностью поддержат меня в этом деле. Я воспользовался возможностью, чтобы заставить придворного пообещать, что я буду нести единоличную ответственность за это дело. После того, как я получу обещание придворного, я выйду, чтобы снова принять дело. , а затем, при поддержке его величества, осуществить дело».

"Ты дурак!"

Ли Жун хлопнула рукой по подлокотнику: «Если вы попросите их сделать эти просьбы сегодня, вы не сможете сделать это в течение сотен лет!»

«Я знаю», — тут же повторил Пэй Вэньсюань, — «Поэтому настоящая просьба моего Величества и меня на самом деле не в том, чтобы отменить систему рекомендаций. Я просто хочу, чтобы ученые, окончившие императорский экзамен, получили хорошее место. Я предложу Когда я приду к невероятной просьбе, а потом столкнусь с ними, когда моя настоящая просьба выйдет наружу, их будет гораздо легче принять».

«Таким образом, ваше величество не будет пристально смотреть на принца, и принц не попадет перед дилеммой, принимать ли это дело».

«Во-вторых, если Ваше Величество введет систему императорских экзаменов, это неизбежно приведет к конфликту с семьей. Враг врага - мой друг. Ваше Величество стало врагом семьи. Толерантность семьи к принцу будет намного выше. тела будет не более двух. В 1988 году бедная семья не поднималась так быстро. План Су Жунцина состоял в том, чтобы шаг за шагом заставить принца потерять поддержку семьи. Что мы должны сделать, так это позволить принцу продолжать сохранить поддержку семьи, не подвергаясь контролю со стороны семьи. Самый простой способ — создать общего врага для принца и семьи».

«В-третьих, я надеюсь разрешить противоречие между аристократической семьей и императорской властью, пока жив Его Величество, чтобы, когда принц будет возведен на престол, был стабильный двор. Я знаю, что вы хотите, чтобы Его Королевское Высочество был мудрым монархом, в учебниках истории. Оставь доброе имя. Но ножом всегда владеет кто-то, либо принц, либо ваше величество.

Ли Жун слушала, как Пэй Вэньсюань говорила это, но опустила голову и ничего не сказала.

Увидев, что она молчит, Пэй Вэньсюань почувствовал себя немного скучно, но выражение его лица было спокойным, и он только сказал: «Я знаю, что ты не согласишься. Никогда не думаешь, что императорский экзамен может выбрать кого-то, кого можно использовать, поэтому я не сказал тебе, просто боюсь, что ты остановился».

«Я знаю, ты не против, если я скрою это от тебя, но я все равно скрою это снова. Если ты хочешь, чтобы тебя наказали, пожалуйста, ладно». Голос Пэй Вэньсюань замолчал. Поколебавшись некоторое время, он смягчил тон: «Наказание окончено, оставайся на ночь. Спускайся, ладно?»

Ли Жун ничего не говорила, она молча смотрела на него.

Ее молчание было его Лин Ци, и Пэй Вэньсюань не мог не сожалеть об этом. Что он с ней спорил?

Но как только все было сделано, у него не было другого выбора, кроме как встать на колени на землю, выпрямить спину и встать рядом с ней в тупик.

Спустя долгое время Ли Жун устало сказал: «Пэй Вэньсюань».

«Я не недовольна тем, что ты настаивал на имперской системе экзаменов», - она ​​подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и прошептала: «Я беспокоюсь за тебя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии