Пэй Вэньсюань посмотрел на Ли Ронга и долгое время молчал. Ли Жун не смог сдержать улыбку: «Ты всегда много говоришь, почему бы тебе не комментировать?»
Пэй Вэньсюань взял доску ват обеими руками и, естественно, повис перед собой, опустил голову и слегка улыбнулся, Ли Жун поднял брови: «Чему ты смеешься?»
«Его Королевское Высочество», Пэй Вэньсюань улыбнулась и посмотрела на нее, «Вы все еще очень милая столько лет».
Ли Жун был немного в растерянности, и в этот момент **** позвал **** в зале: «Сюань, принцесса Пингл, Пэй Вэньсюань, входите в зал…»
Услышав этот призыв, они сразу же выпрямили лица и, посмотрев друг на друга, один за другим пошли в зал.
Над залом наложница Нин и отец Ян Цюаня, а также Ян Ли, глава семьи Ян, преклонили колени на земле. Ли Мин сидел на высоком сиденье и смотрел, как эти двое входят. Ли Жун и Пэй Вэньсюань не щурились и подошли вперед и встали на колени. Подойдите к наложнице Нин и поклонитесь Ли Мину.
«Пингл», Ли Мин попросил их двоих встать и спокойно сказал: «Я просил вас руководить делом семьи Ян. Как вы узнали?»
Ли Жун не осмелился ответить на вопрос Ли Мина слишком подробно, слишком тщательно и слишком умно, но он боялся, что Ли Мин заподозрит подозрения. Поэтому Ли Жун улыбнулся и слегка кашлянул: «Это дело в том, что Мастер Пей помогает детям в этом деле. Он может говорить, я не очень хорош, пусть говорит Мастер Пей».
«Пей Вэньсюань».
«Вейхен здесь».
Пэй Вэньсюань встал, а Ли Мин посмотрел на молодых придворных в очереди и медленно сказал: «Несколько дней назад вас обвинили в убийстве богатого бизнесмена Туобаяна. Недавно этот Туобаян снова был жив и отправился в особняк Шуньтянь, чтобы подать иск. жалоба. Знаете ли вы, что семья Ян послала кого-то преследовать его?»
«Доложите Вашему Величеству, — почтительно сказал Пэй Вэньсюань, — пожалуйста, сообщите об этом Ронг Вэйчену».
"Скажи это."
«Два месяца назад принцесса Пингл устроила весенний банкет в другом дворе на окраине. Ян Цюань хотел жениться на ней, поэтому она послала кого-то устроить ей засаду на обратном пути во дворец. Он хотел, чтобы герой спас красоту и ослепите ее. Ян Цюань намеревался спасти принцессу, столкнулся с Ян Цюанем и был спасен Его Королевским Высочеством. Принц будет доставлен во дворец вместе с принцессой. Министры встретятся с Господом, а министр милосердия напуган. Он специально посылает кого-то, чтобы отправить министров обратно в дом. Я не хочу, чтобы Ян Цюань злился на саботаж Вэйчэня в его плане, поэтому он был настолько смел, что Юй Вэйчэнь устроил засаду и убит на обратном пути в особняк, а Вейчен по ошибке спешил убить Молодого Мастера Янга».
«Его Величество узнал, что Ян Цюань действовал так смело. Специально назначенная принцесса Пингл при помощи министров и под наблюдением Су Шилана объединила усилия для проведения тщательного расследования Ян Цюань. В письме разоблачается то, что Ян сделал на северо-западе , заявив, что Ян сотрудничает с врагом и предает страну на протяжении многих лет».
«Ты ерунда!»
Когда Ян Ли услышал это, он крикнул на Пэй Вэньсюаня. Лицо Пэй Вэньсюаня было неподвижным. Ли Жун стоял в стороне, улыбаясь и тряся веером, спокойно наблюдая за Пей Вэньсюанем, и продолжил: «Согласно тому, что сказал этот человек, Жун Го, здесь очень холодно, а мечи по-прежнему в основном сделаны из меди, но это маленькая варварская страна. ".Это семья Ян достигла соглашения со страной Ронг, чтобы стабилизировать свое положение. Каждую осень страна Ронг посылает войска в атаку, и семья Ян хочет солдат и еды. А затем поровну разделилась с государством Ронг, притворяясь войной, на самом деле это игра. В течение многих лет хороших новостей все большие и маленькие достижения - это просто государство Жун, берущее деньги за сотрудничество с действиями Яна...»
«Желторотый пацан!»
Ян Ли встал с волнением. Ли Жун видел движения Ян Ли. Она сжала в руке золотой веер и крикнула: «Встань на колени!»
Своим звонким криком она немного шокировала Ян Ли. Он стиснул зубы и снова опустился на колени. Пэй Вэньсюань равнодушно взглянул на него и продолжил: «Это семейное заявление, но, поскольку ходят такие слухи, министр. Естественно, нам нужно проверить. Вэчэнь слышал, что в Хуацзине есть Туобаян, иностранный торговец, который купил Культурные реликвии семьи Ян много раз. Поэтому Вэйчэнь попросил принцессу дать инструкции и отправился на поиски этого Туобаяна, чтобы расследовать дело. В особняке Яна Вейчэнь украл бухгалтерские книги транзакций между особняком Туобаяна и семьей Ян и обнаружил, что Деньги, которые Ян получил от этого Туобаяна на протяжении многих лет, очень велики. Этот Туобаян Антиквариат, проданный благодаря покупке Яна, был намного выше обычной цены, что, очевидно, не было обычной сделкой. Поэтому Вейчен последовал его примеру и отправился в военное министерство за верификацию и проверил все счета и связанный с ними персонал один за другим».
«Этот вопрос, возможно, дошел до ушей наложницы Нин», — Пэй Вэньсюань посмотрела на наложницу Нин, наложница Нин опустилась на колени, сохраняя выражение лица, Пэй Вэньсюань повернула голову и продолжила: «Чтобы устранить улики, они убили Туобаяна. Он также обвинил принцессу Хепингл в главе Вейчена. В то же время Ян Ли узнал, что члены его семьи оказались в ловушке в его резиденции, поэтому он планировал убить тогдашнего передового начальника, а затем подал в отставку, чтобы угрожать его Ваше Величество».
«Ваше Величество», Пэй Вэньсюань поднял голову с торжественным выражением лица, «Теперь, когда счета Северо-Западного фронта за десять лет, счета военного министерства и счета Туобаяна выверены, деньги и время Туобаяна переведены в Ян. резиденция семьи и военное министерство. Счета, записанные в фронтовых бухгалтерских книгах, последовательны, а признаний Туобаяна и других людей достаточно, чтобы доказать, что семья Ян провела последние несколько лет на границе».
«Почему они могут хранить так много денег? Почему в наступательном процессе армии при возвращении на фронт так много оружия нашей Даксии? Сумма всех доказательств показывает, что человек, сообщивший письмо, действительно не подлежит сомнению».
«То, что сделала семья Ян, — это обмануть императора и извратить закон, нанести вред стране и народу, не уважать императора и игнорировать людей, а также вступить в сговор с врагом, чтобы обмануть меня, Даксия, Ваше Величество», — Пэй Вэньсюань. опустилась на колени и сказала: «Такое серьезное преступление, семья Ян не может оставаться!»
После того, как Пэй Вэньсюань закончил говорить, все гражданские и военные люди династии были потрясены. Все уставились на стоящих на коленях наложницу Ян Ли и наложницу Нин. Спустя долгое время Ли Мин сказал: «Ян Ле, тебе есть что сказать?»
Ян Ли опустился на колени, опустил голову, долго думал и насмешливо рассмеялся: «Что Ваше Величество сказало, то и есть».
«Наложница Нин», Ли Мин посмотрел на наложницу Нин и легкомысленно спросил: «А как насчет тебя?»
Наложница Нин выслушала слова Ли Мина, положила руку на колени и изящно встала.
«Вот и все, какой смысл Вашему Величеству спрашивать об этом?»
Наложница Нин подняла голову и посмотрела на Ли Мина: «Какое преступление совершила семья Ян? Разве это не означает ваше величество? Вашему величеству нужна семья Ян, а семья Ян находится на границе, сражаясь полжизни. Теперь Ваше Величество чувствует, что семья Ян мешает Вашему Величеству. Если вы хотите захватить короля Фусу, семья Ян вступит в сговор с врагом, чтобы предать страну и обмануть короля, ха... — Нин Фэй громко рассмеялся, — Смешно, очень смешно!»
«Ян Ван!»
Ли Мин закричал: «Ты самонадеян!»
«Я самонадеянный?!» Наложница Нин подняла палец к Ли Мину и строго закричала: «Ты, Ли, довел меня до этого момента, ты не можешь терпеть меня самонадеянно?! Говорю тебе, — наложница Нин повернулась, чтобы посмотреть на придворного, — Я, семья Ян, сегодня ты придешь..."
«Давай, — холодно приказал Ли Мин, — вытащи эту сумасшедшую женщину».
С этими словами солдаты бросились тянуть наложницу Нин.
Наложница Нин вышла из двери и попыталась выбраться. Некоторое время она не могла его вытащить. Отталкивая солдата, она бросилась к Ли Жуну: «Ли Жун, ты дурак! Он давно хотел отменить Ли Чуаня! Он указал тебе на брак. Ни один из этих мужчин не хорош! Ему не терпится поцеловать тебя». выйти и позволить тебе умереть снаружи, а ты все еще уважаешь и любишь его... Ты, Ли, не должен умирать! Не умирать!»
Солдаты вытащили наложницу Нин, которая, казалось, была в отчаянии, и бросились к Ли Жун.
Пэй Вэньсюань не мог стоять перед Ли Жуном. Ли Жун спокойно посмотрел на наложницу Нин. Выражение ее лица было мирным, как смерть. Наложница Нин ревела и кричала. До самого конца, в тот момент, когда она вытащила из головы золотую заколку, Ли Мин пил. Голос: «Убей ее!»
Меч внезапно пронзил тело Нин Фэя, то есть в этот момент Пэй Вэньсюань подсознательно поднял руку, чтобы заблокировать глаза Ли Жуна.
Кровь брызнула на рукав Пэй Вэньсюаня перед Ли Жуном. Ли Жун держал золотой веер и равнодушно опустил глаза.
Ее зрение могло видеть, как кровь наложницы Нин растекалась над залом и распространялась до нее.
Затем она услышала звук того, как кто-то вытаскивает наложницу Нин, и внезапно сказала: «Держись».
Когда все посмотрели на нее, они увидели, как она с помощью золотого веера сжала руку Пэй Вэньсюаня, которая была перед ним, посмотрела на наложницу Нин, которую вытащили, как свинью или собаку, и спокойно сказала: «Небесная семья, ты не должен ее оскорблять. Возьми носилки белой ткани и вынеси».
Сказав это, она сняла верхнюю рубашку, подошла к Нин Фей и накрыла ее.
Через некоторое время люди снаружи пришли с носилками, подняли Фэй Нина на носилки, накрыли его белой тканью и понесли вниз.
Пэй Вэньсюань подошел к Ли Ронгу, посмотрел на Ян Ле и сказал: «Генерал Ян, вы признаетесь?»
Ян Ли поднял голову. Он спокойно посмотрел на Ли Ронга мутными глазами. Спустя долгое время он поклонился и сказал тихим голосом: «Вейхен осужден».
Этот приговор «Вэйхен осужден» объявил о том, что с семьей Ян наступил полный конец.
После того, как Ли Мин сделал паузу на некоторое время, он довольно устал и сказал: «Давайте возьмем это с собой. Следующее дело будет передано Министерству по уголовным делам. Весь клан Ян будет взят под стражу. Это достойно его предков, чтобы суду. Оставь труп целый и отдай его злодею».
«Вэйчэнь…» Ян Ли дрожащим голосом сказал: «Спасибо, Ваше Величество».
После того, как Ян Ли получил информацию о преступлении, его сняли. Ли Жун и Пэй Вэньсюань также отступили. Когда они подошли к двери, Ян Ли пошатнулся. Пэй Вэньсюань протянул руку, чтобы поддержать его. Ян Ли поднял голову и спокойно посмотрел на него. Молодежь всей семьи казнили.
"Ты знаешь, что ты делаешь?"
Он пробормотал: «Молодой человек, ножи не так хороши».
Пэй Вэньсюань выглядел спокойным и поднял глаза на Ян Ле: «Тогда, генерал Ян, вы знаете, что делаете?»
Ян Ли не понимал. Пэй Вэньсюань помог ему выйти и равнодушно сказал: «Я прочитал молодое стихотворение генерала Яна. Генерал Ян однажды написал: «Белая лошадь ведет меч на север и прочесывает небо, чтобы сообщить о милости страны». Генерал тоже вернулся, помнишь?"
Ян Ли выглядел ошеломленным. Через некоторое время он горько усмехнулся: «Кто-то это еще знает».
«Вы молоды и амбициозны, почему бы не продолжить?»
Пэй Вэньсюань поднял глаза и посмотрел на него, Ян Ли покачал головой: «Человек не может очистить трясину».
«Чиновники защищают друг друга, и отношения разобщены. Молодой мастер Пей происходит из семьи и должен знать эти истины лучше, чем я. У молодых людей сильные амбиции, но в конце концов они всегда обнаружат, что то, что говорят старейшины, является правдой. всегда верно."
Ян Ли мягко улыбнулся и похлопал Пей Вэньсюаня по плечу.
«Мастер Пей, пришлите это сюда».
С этими словами Ян Ли развернулся с железной цепью в руке и пошел медленно и спокойно.
«Однажды мастер Пей узнает, что значит быть старым».
Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он засунул руки в рукава, стоя на длинных ступеньках и тихо наблюдая, как Ян Ле уходит.
Ли Жун стоял рядом с Пэй Вэньсюанем и прошептал: «Умирающий, спроси его, что он делает?»
«Умирающий человек, — мирно сказал Пэй Вэньсюань, — только тогда я скажу тебе, почему он умер, и ты будешь знать, как не умереть из-за этого и не дать умереть из-за этого другим».
«Разве ты не понял, что он сказал ранее?» Ли Жун усмехнулся: «Я прожил пятьдесят лет, разве это зря?»
Услышав эти слова, Пэй Вэньсюань тоже засмеялась: «Давайте спрячем принцессу, его слова живут уже пятьдесят лет, и я действительно не понимаю».
"Ложь." Ли Жун сразу же сказал: «Если ты этого не понимаешь, то за что ты сражаешься за наследного принца? Когда ты был молод, ты также говорил, что хочешь, чтобы люди жили лучше. В конце концов, не так ли? бороться со мной за частные права?"
Когда Пэй Вэньсюань услышал это, он замолчал. Он хотел объяснить, но знал свое объяснение. Ли Жуну было неуместно это знать.
Ли Жун никогда не мог понять своих амбиций, своих амбиций, своих почти наивных мыслей.
Поскольку Ли Жун родилась в высоком месте, она никогда не гуляла по полям, не наблюдала за горами и реками, не заводила друзей в Лучжоу и не видела невзгоды Ли Миня, подобные ему.
Поддержание ортодоксальности и стабильности — это убеждение Ли Жуна. Но он хорошо знал, что если такая вера сохранится, то уже можно было ожидать конца Даксии.
Но он не мог произнести этих слов, и Ли Жун не мог их понять.
Когда Ли Жун увидел, что он молчит, он ткнул его в подбрюшье и почувствовал, что слова слишком серьезны. Идя с ним вперед, постукивая веером по ладоням, она сохранила тему и сказала: «Но люди такие, я молодая. Ты тоже об этом не думал? Ты все еще боишься, что я сегодня увижу кровь, я многое вижу..."
«Ли Жун», — внезапно прервала ее Пэй Вэньсюань, на ее лице не было ни счастья, ни гнева. Ли Жун повернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела его: «Каждый раз, когда ты видишь кровь, твоя левая рука будет дрожать».
Ли Жун медленно смягчил выражение лица, и Пэй Вэньсюань продолжил: «Вы всегда говорите мне, что вы с Су Жунцин неискренни, и что вы эгоистичны, но не каждый может быть выше суда, потому что они не могут этого вынести. надеть на умершего предмет одежды».
«То, что ты говоришь, не обязательно правда», — они подошли к воротам дворца, Пэй Вэньсюань остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на нее, — «и хотя некоторые слова являются шуткой, они не обязательно ложны».
"Например?"
Ли Жун спросил напрямую. Пэй Вэньсюань посмотрел на нее. Спустя долгое время он вдруг сказал: «На этот раз я выхожу из дворца, боюсь, мне будет трудно снова увидеть тебя до свадьбы. За это короткое время я планирую восстановить прежнюю информационную сеть. Мне нужно немного денег. "
Ли Жун: «...»
«Я действительно хочу знать», — Ли Жун посмотрел на Пэй Вэньсюань, полный восхищения, — «Как ты можешь так легко просить у женщины денег?»
«Благодаря деньгам, которые вы дали мне сегодня, я могу удвоить их в будущем», — спокойно улыбнулся Пэй Вэньсюань, — «Вы хотите заняться этим бизнесом?»
В прошлой жизни темная паутина Пэй Вэньсюаня была сильнее, чем у Ли Чуаня. Он создал свою собственную систему, чтобы обеспечить эффективность даркнета. Ли Жуну пришлось забрать у него множество информационных каналов, и темная паутина сопровождалась различными. В большом магазине жизнь Ли Жуна беззаботна. Можно сказать, что большая часть его состояния связана с деньгами, вложенными в Пэй Вэньсюань в первые дни.
Глупец тот, кто не занимается таким бизнесом, который приносит прибыль, не теряя при этом денег.
Ли Жун не дурак, поэтому он взял свой жетон и передал его Пэй Вэньсюаню: «Если тебе есть чем заняться, иди в дом принцессы и найди домработницу, но я могу поговорить с тобой. деньги сейчас, просто такой маленький актив. Не бездельничайте».
«Принцесса Шан, кажется, не приносит особой пользы», — Пэй Вэньсюань взяла жетон, выказывая отвращение, — «Я не знаю, будут ли другие принцессы богаче…»
«Ты вернешь меня!»
«Пэй Вэньсюань, — Ли Жун почти ухмыльнулся ему, — у тебя нет ни лица, ни кожи!»
Пэй Вэньсюань поднял брови и улыбнулся с оттенком удовлетворения между бровями, затем повернул голову, заложил руки за спину, подошел к воротам дворца и сказал: «Принцесса будет здесь, а Вэйчэнь ушел. "
"Кто тебя послал! Ты используешь мою медную пластину, ты должен положить ее на счет! Я хочу проверить счет!" Ли Жун не терпелось растерзать его, но все были на его стороне. Она не могла сказать слишком много, она яростно кричала. Немного погодя я уже развернулся, чтобы уйти, когда увидел, как Пэй Вэньсюань внезапно остановила ее и сказала: «И еще».
Ли Жун повернул голову и посмотрел на юношу перед воротами дворца. Он остановился, оглянулся на нее и вдруг улыбнулся: «Если в следующий раз будет еще один, я все равно закрою тебе глаза».
Ли Жун был ошеломлен.
«Из дома девушки», — в глазах Пей Вэньсюаня появился намек на невыразимую нежность, словно теплый летний ветер, нежно обволакивающий людей, он понизил голос и мягко сказал: «Кто-то защищает, всегда это хорошо».
После того, как Пэй Вэньсюань произнес эту фразу, он действительно не оглянулся и вышел из ворот дворца.
Ли Жун спокойно посмотрела ему в спину и на мгновение почувствовала, что даже если бы они знали друг друга более 30 лет, она, похоже, никогда по-настоящему не понимала, что такое Пэй Вэньсюань.
На мгновение она была в оцепенении, затем прислушалась к голосу Цзинлань рядом с ней: «Ваше Величество, Ваше Величество, кажется, падает».
Услышав это, Ли Жун пришла в себя, разобралась в своих мыслях, повернулась и сказала: «Идите к Вашему Величеству».
Ли Жун попросил Ли Мина сообщить ему, а затем поспешил поесть с Ли Мином.
Ли Мин только что прибыл во Дворец Высшей Гармонии. Переодевшись, он держал в руках платок и мыл руки. Он услышал объявление о приезде Ли Жун. Он улыбнулся и заставил людей позвать Ли Жуна. После того, как Ли Жун поприветствовал его, Ли Мин взглянул на Ли Жуна сверху донизу и сказал с улыбкой: «Я худой».
«В этом месте невозможно оставаться», — расстроенно сказал Ли Жун, — «Разве ты не можешь быть худым?»
«Почему, — Ли Мин бросил горячую керчи обратно в таз, прежде чем дойти до стола, — винить меня?»
«Вовсе нет», — вздохнул Ли Жун. «Это его семья Ян слишком много обманывала людей. Отец, у тебя есть свои проблемы, и я тоже знаю».
— Ты все это понимаешь? Ли Мин засмеялся и пригласил ее сесть: «Ты выросла».
«Что так трудно понять?» Ли Жун сел: «Я понимаю, когда Пэй Вэньсюань говорит это».
Когда Ли Мин услышал, как Ли Жун говорил о Пэй Вэньсюань, он не мог не взглянуть на нее еще раз: «Я слышал, что ты была с ним взаперти?»
«Да», Ли Жун взял палочки для еды и небрежно сказал: «Иначе у меня нет никого, кого я знаю, и некому сопровождать меня ночью. Как страшно».
«Вы уже какое-то время вместе». Ли Мин взял рыбу, которую этот **** подобрал с костями, и медленно сказал: «Что ты думаешь о других?»
"Хм?" Услышав это, Ли Жун почувствовала себя немного окоченевшей, с неестественными вспышками на лице она прошептала: «Все просто… хорошо».
«Что еще ты можешь иметь в виду?» Ли Мин посмотрел на внешний вид Ли Жуна, он умел считать, и засмеялся: «Я дал тебе четырех кандидатов. Ян Цюань ушел. Тебе нужно выбрать одного?»
«Просто…» Ли Жун покраснел: «Просто… это хорошо».
Ли Мин редко видел, как Ли Жун дергается, и не мог удержаться от смеха: «Когда мы, Пингл, даже не могли ясно говорить? Разве мальчик из семьи Пей не может этого сделать? В противном случае Цуй Юланг и Нин Шизи, вы выбираете одного».
«Я тоже не говорил, что он не сможет этого сделать».
Ли Жун забеспокоился и быстро сказал: «С принцессой Пей все в порядке».
"Это правда."
Ли Мин поднял палочки для еды, чтобы взять овощи, и сказал с улыбкой: «Ты столько лет не мог контролировать себя. У этой семьи Пэй есть некоторые навыки. Что он сказал тебе, я запер тебя, и ты еще не плачь и не ругай меня?»
«Он сказал мне, что император любит меня. Если он сможет мне помочь, он обязательно поможет. У тебя, должно быть, проблемы, иначе ты не будешь обращаться со мной так. Отец и дочь того же мнения. Я буду императором». , и я всегда буду отцом. Берегись императора».
«Он не совсем хорош на данный момент». Ли Мин вздохнул: «На этот раз ты был в тюрьме и сильно повзрослел. Где королева твоей матери? Она приходила к тебе?»
Слушая слова Ли Мин, Ли Жун внезапно показала потерянный взгляд: «У нее… тоже должны быть свои проблемы».
Ли Мин усмехнулся: «У нее действительно есть проблема. Ты в тюрьме. Она ничего не помнит. Она каждый день приходит со мной ссориться из-за Чуаньэр, а я не упомянул о тебе ни полслова».
Ли Жун слушал, его глаза были красными, и Ли Мин перестал есть. Через некоторое время он медленно произнес: «Во всем есть отец, не надо грустить. Я не говорил тебе и Пэй Вэньсюаню обвенчаться с тобой сегодня в храме. Я думаю, это не очень приятно видеть. кровь. Через некоторое время я попрошу кого-нибудь передать императорский указ о браке в особняке Пэя. Если вы выйдете замуж, в будущем вы будете жить в особняке принцессы, так что вам не придется беспокоиться о вещах во дворце. ."
«Я не могу больше жить во дворце?»
Когда Ли Жун услышала это, она подняла голову и посмотрела на Ли Мина красными глазами. Ли Мин беспомощно рассмеялся: «Где принцесса, которая жила во дворце? Ты замужем, так что давай жить с Пэй Вэньсюань».
Ли Жун опустил голову, снова выглядя грустным. Ли Мин сделал паузу с палочками для еды, а затем сказал: «О, я плачу за едой, не говори об этом, будь счастлив и расскажи мне что-нибудь о своем браке. третьего числа следующего месяца, что ты думаешь?»
«Все дело в отце».
Ли Жун фыркнул: «Разве я не говорил о браке в течение долгого времени? Семья Ян задержала меня на два месяца, поэтому Министерство обрядов не заботилось об этом?»
«Не обижайте их». Ли Мин рассмеялся. «Министерство этикета не только позаботится об этом, но и подготовит для вас два комплекта свадебных платьев. Выбирайте один».
"Действительно?"
Говоря об одежде, глаза Ли Жун загорелись, и Ли Мин не смогла удержаться от смеха, когда увидела, что она похожа на ребенка: «Мальчик, могу я тебе солгать?»
Ли Жун обрадовалась и рассказала Ли Мин о процессе бракосочетания, пока она действительно не стала похожа на восемнадцатилетнюю девушку, цепляющуюся за отца и говорящую о жизненных пустяках. После еды отец и дочь были в хорошем настроении. Ли Жун отправил Ли Мина к императорскому двору. В кабинете, перед тем как Ли Мин ушел, он внезапно вспомнил: «Почему Жунъэр сегодня одевает кого-то вроде Фэй Нина? Видя кровь, ты не боишься?»
«Почему ты не боишься?» Ли Жун засмеялся: «Ке Эрчен — принцесса, поэтому я не могу позволить людям смотреть шутки. Наложница Нин... тоже была рядом», — вздохнул Ли Жун, — «Я не могу этого вынести».
«Ты», Ли Мин поднял палец и указал на нее, немного ненавидя то, что железо не может стать стальной гусеницей, «слишком мягкосердечный. Ладно, возвращайся, Фулай», — сказал Ли Мин, повернув голову, чтобы посмотреть на * *** рядом с ним: «Пусть Министерство этикета отправит принцессе на выбор оба комплекта свадебных платьев. Если у принцессы есть какие-либо требования, пусть Министерство этикета добавит их. Моя принцесса Пингл замужем», — похлопал Ли Мин. Фулай по плечу: «Не бездельничайте».
Получив это, Фу Лай наклонился и проводил Ли Мина в Императорский кабинет, затем повернулся, чтобы посмотреть на Ли Жуна, и улыбнулся: «Его Величество, посмотрите, как Ваше Величество заботится о вас».
«То есть, — сказал Ли Жун с улыбкой, весьма гордый, — я любимая дочь отца».
По его словам, Ли Жун махнул рукой: «Мой дворец вернется первым, и отец Фулай не отдаст его».
«Пришлите ваше Королевское Высочество».
Фулай наклонился и почтительно отдал честь.
После того, как Ли Жун и Ли Мин рассказали о своем браке, они зевнули и вернулись во дворец. В то же время Пэй Вэньсюань тоже пошел к себе домой.
Как только утром он был освобожден из тюрьмы, люди уведомили Тонг Е об этом. Отправившись в суд, он избегал карет других старейшин семьи Пей и ждал, пока Тонг Е не придет за ним.
Тонг Е принес ветхую карету и пожаловался: «Сын мой, не думай, что карета сломана. В прошлый раз мы взяли карету в том же дворе и не вернули ее. Старушка в карете попросила у меня денег. каждый день. Я так давно не возвращалась в дом, и у меня не было денег, чтобы заплатить ей. Она сказала, что не будет использовать его для нашей перевозки, если не потеряет деньги. Это было бы приятно иметь возможность одолжить его на этот раз».
Пэй Вэньсюань сидел в карете с закрытыми глазами. Ему было лень обращать внимание на эти пустяки. Тонг Е вздохнул, когда увидел, что он молчит. Сынок, кого будет беспокоить карета? Но сэр, когда вы выплатите ежемесячную зарплату? Перевозку надо вернуть досрочно, иначе в суд не попадешь».
«Сначала пойди переоденься, и у тебя будут деньги».
Переодевшись, он отправился в особняк принцессы за деньгами. На деньги Ли Жуна он сам купил себе карету. Он не мог покупать дорогие вещи. Когда Ли Жун обнаружил, что его собираются отругать за растрату, он купил один наугад. Позже, когда у него появятся деньги, он поменяет карету. Хорошая машина.
Пэй Вэньсюань серьезно относился к мысли, что Тонге очень волновался, когда услышал, что сказал Пэй Вэньсюань. Он всегда чувствовал, что Пэй Вэньсюань боялся, что в тюрьме его стимулировали.
Пэй Вэньсюань прибыл в особняк Пэя, вошел в дверь вместе с Тонг Е и пошел по коридору обратно в свой двор. Как только он дошел до двери двора, он заметил что-то неладное и смутно увидел, что двор его полон людей. Ему стало плохо, и он сразу начал анализировать, кто в этот момент находится у него во дворе.
Есть только две группы людей, которые могут привести людей, чтобы они ждали его во дворе особняка Пэя, как этот: его мать или его второй дядя и третий дядя.
И эти две группы людей, кем бы они ни были, боятся, что хотят помешать ему жениться на Ли Жун. Его матери всегда не нравилось дело его принцессы, но она не могла с этим смириться. Теперь, когда императорский указ о браке не издан, вполне возможно, что его мать приедет «спасти положение».
Если бы это были его второй дядя и третий дядя, он не хотел бы, чтобы он был принцессой. Когда он станет принцессой, у него появится покровитель, и он вырвется из-под контроля семьи Пей.
Он чувствовал раздражение, когда думал, что эти люди пришли сюда, чтобы разрушить его брак.
Хотя женитьба на Ли Жун была беспомощной, это действительно стало его целью. Чтобы жениться на Ли Жун, он убил Ян Цюаня и разрушил семью Ян. Теперь кто-нибудь его остановит?
Он чувствовал раздражение, когда думал об этом. Он вскинул рукава вперед и выбежал наружу, крича тихим голосом: «Как можно так трудно жениться?»
Тун Е был немного смущен и сразу увидел, как Пэй Вэньсюань схватил в руке доску для ват, вошел в небольшой двор с холодным лицом, взглянул на слуг, сидевших в маленьком дворике и ожидающих его, и холодно сказал: «Ты здесь. Что ты делаешь? Кто позволил тебе войти?»
Пэй Вэньсюань уже готова. Кто осмелится рассказать о своем браке, тот сегодня собирается убить кур и обезьян, чтобы схватить этих людей и ударить их по лицу.
Кто бы мог подумать, что толстая женщина впереди вышла вперед и поклонилась Пэй Вэньсюаню, почтительно сказав: «Старшему сыну, рабам и служанкам почти два месяца. Я слышала, что старший сын сегодня возвращается и специально здесь. Жду сына».
— Подождать, пока я сделаю что? Пэй Вэньсюань нахмурилась, понимая, что что-то не так.
Женщина мягко улыбнулась: «Вы одолжили эту карету два месяца назад. Счет еще не оплачен. Коляска — не такое уж большое дело, но ведь это семейная собственность. Вам все равно придется во всем устанавливать правила. Я не думаю, что оно старое. Раб смущает тебя. Как ты думаешь, ты сможешь расплатиться этими деньгами или вернуть карету?
Пэй Вэньсюань: «…»
Пэй Вэньсюань на мгновение помолчал, успокоил свои эмоции и спокойно сказал: «Сколько это стоит?»
Женщина подняла два пальца: «Двести таэлей».
Он убирает на месяц дополнительные субсидии, такие как зерно, шелк и ткань, и месячная зарплата, которую он получает, составляет всего два-два, очень хорошая, он уверен, —
Не могу себе этого позволить.
Автору есть что сказать: Пэй Вэньсюань: «Я знал, что это так дорого, поэтому не стал тогда разбирать карету и думать, как...»
Тонгье: «Не расстраивайся, сынок, ты расплатишься за десять лет работы».
Пэй Вэньсюань: «Нет, у меня есть другие способы!»
(Юэхэйфэн Гаойе и Пэй Вэньсюань постучали в дверь Ли Жуна)
Ли Ронг: «Что ты здесь делаешь так поздно?»
Пэй Вэньсюань (обиженно): «Ваше Высочество, я больше не хочу много работать».
Ли Жун: «...»
Спустя некоторое время.
Ли Жун: «Я больше не хочу много работать, чем ты хочешь заняться?»
Пэй Вэньсюань: «Я хочу купить машину».
Ли Ронг: «Какая машина?»
Пэй Вэньсюань: «…»
Спустя некоторое время.
Пэй Вэньсюань: «Ты все еще под кайфом».
Ли Жун: «Сао все еще твой».