Глава 1992: Далекое владение

Однако это не важно.

Потому что повозку остановили стрелы, когда она подъезжала к городской стене.

Несколько темнокожих крепких мужчин высунули головы из-за городской стены, схватили в руках луки и стрелы и холодно посмотрели на карету.

— Кто ты? Что ты здесь делаешь?

"Я, я всего лишь кучер, я ничего не знаю!"

Водитель, который был за рулем, был потрясен блестящей стрелкой, вспотел и быстро сказал.

Это также позволило Ци Ле понять, что нынешняя ситуация Ангела действительно смущает.

Достойная дама аристократического происхождения, у нее не было даже собственной служанки, и ей пришлось снова нанять карету, когда она вернулась домой. Это было... слишком сложно.

Конечно, это также может быть связано с запретом Академии Пламени неакадемическим людям жить в Академии.

"Я вернулся."

Энджел тоже не скрывала свою личность, но вышла из кареты.

Так или иначе, они все у дверей дома, еще шаг или шаг меньше, по сути, все.

«Извините, возможно, вы испугались. Дополнительная серебряная монета — это даже компенсация».

Ци Лэ, который следовал за ним, также отпустил кучера.

Ангел также является старшей дамой в дворянской семье. Хотя когда она вернется, специальной кареты не будет, все равно будет кто-то, кто отправит ее в Город Пламени, когда она вернется.

В конце концов, на этот раз именно Энджел сделала временное намерение и не сказала своей семье.

«Оказывается, старшая дама вернулась. Поторопись, открой дверь».

Увидев Ангела, люди за городской стеной быстро убрали свои луки и стрелы и пошли дальше.

Какой бы простой ни была стена, будут ворота.

Независимо от того, насколько он уязвим, инженерные решения по сохранению лица все равно должны быть реализованы.

Войдя в городские ворота, Ци Лэ обнаружил, что эта так называемая городская стена на самом деле может быть просто забором.

Потому что внутри этой городской стены это не город-государство, даже не маленький городок.

В лучшем случае его можно рассматривать только как большую деревню.

Подняв голову, я увидел тысячи домов.

Вдалеке много полей, и в Ying Ying Chuo Chuo сотни людей работают на полях.

"Это... поместье, принадлежащее бывшему графу?"

Ци Лэ следовала за Ангелом, шла всю дорогу, оглядываясь, она была глубоко тронута в своем сердце.

Площадь этого вотчины действительно не маленькая, и расположена она на равнине. Местность ровная, земля плодородная, рядом с поместьем протекает небольшая речка.

Помимо удаленности, он еще и очень удобен для жизни.

Но с точки зрения количества жителей это действительно заставило Ци Лэ увидеть мало надежды.

Если вы хотите развиваться с землей без населения, вы мечтаете.

Если вы посмотрите на размер деревни, там действительно много тысяч семей.

Но если вы посмотрите на размер города-государства, то увидите, что в нем проживает менее 10 000 жителей, что слишком мало.

И по пути Ци Лэ тоже нашла много ветхих пустых домов.

Объясните, что количество жителей в прошлом должно быть больше.

«Вот, Ци Лэ, это мой дом».

Пока Ци Лэ думал об этом, голос Ангела внезапно зазвенел, что заставило Ци Лэ прийти в себя.

Подняв голову, перед ним предстала красивая усадьба.

Хотя здания внутри не так великолепны, они все же великолепны, в соответствии со стилем знати.

По сравнению с домами вне усадьбы, не знаю, во сколько раз лучше.

Между дворянами и простолюдинами все еще существует разрыв.

Это не только проявление финансовых возможностей, но и символ статуса.

«Мисс Энджел, добро пожаловать домой, мастер уже ждет вас в кабинете».

После этого он снова поднял голову и посмотрел на Ци Лэ.

— Я не знаю, кто этот?

Жителей феодального владения не волнует личность Ци Лэ, но экономке поместья наплевать.

Даже если это ради безопасности, спросите четко.

«Он мой посланник».

Ангел представил личность Ци Ле одним предложением.

Для призывателя посланник — самый надежный партнер.

Ведь жизнь и смерть общие, поэтому чародейка никак не может навредить завету, если только он не хочет жить.

«Это ваш посол? Тот, кого оценили как превосходного и высококлассного посла!»

Когда экономка услышала эти слова, взгляд Ци Лэ сразу же изменился.

Как стюарду из знатной семьи, понятно, что значит превосходство и высокий уровень.

Когда в особняк было отправлено письмо Академии Пламени, отец Ангела, Берротт, единственный виконт в этом феодальном владении, на какое-то время обрадовался.

Это надежда на повышение титула.

«Пойдем, Ци Лэ, пойдем со мной в кабинет».

Ангел кивнул, а затем пошел в кабинет с Ци Лэ.

Дворецкий тоже не остановился, просто с радостью посмотрел на спину Ангела и Ци Ле.

Если улучшится статус и статус его собственного начальника, то естественно улучшится и его статус и статус домработницы.

Мы разделяем честь и позор.

...

В исследовании.

Беррот сидел за столом. Хотя книги на столе были раскрыты, он не собирался читать.

Когда в дверь дважды постучали, Беррот закрыл книгу и посмотрел на дверь.

"Войдите."

«Отец, я вернулся».

Первым в кабинет вошел Ангел, а за ним Ци Лэ.

"Привет."

Ци Лэ посмотрел на Берротта, у которого на губах были усы, и поздоровался.

Тон не высокий и не низкий, очень простой.

«Этот… не будет посланником, которого вы вызвали».

Беррот все еще был намного умнее дворецкого и сразу догадался, кто это Ци Ле.

«Да, отец, его зовут Ци Лэ».

Ангел сразу же представился.

Тогда это очень регулярная тишина холодная и теплая, и спросить некоторые вещи в колледже.

Только в конце Беррот вздохнул и сказал: «Просто жаль, Ангел, тебе еще не время возвращаться».

— Что случилось, отец, что-нибудь случится?

Изначально Ангел хотела поговорить о Свитке Призыва, но когда она это услышала, то вдруг почувствовала, что что-то не так.

«Да, когда ты вернулся, ты должен был это увидеть, верно? На периферии феодального владения уже введено военное положение».

— серьезно сказал Беррот.

"Я видел это."

Ангел ответил.

Как только он вернулся, жители поместья остановили его снаружи с луками и стрелами, чего никогда раньше не было.

«Это потому, что люди-гиены собираются сражаться, а окружающие аристократические владения были разграблены людьми-гиенами, поэтому мы должны сделать это».

— сказал Беррот низким голосом.

Как и система уровня бога, менеджер магазина Ten Thousand Realms, пожалуйста, соберите его: (www..com) Скорость литературного обновления мастера системы уровня **** самая высокая.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии