Глава 1019: Тестирование баловства (4)
Мо Янь была так сонная, что оглядела комнату и увидела, что постельное белье новое. Было очевидно, что семья Чжао подготовилась к ним и будет рада приветствовать их в любое время. Комната была очень чистой. Если не считать отсутствия популярности, ничего сложного в этом не было. Почувствовав запах, он бросился на кровать, не имея особых сил обратить внимание на планировку и убранство комнаты.
Это был очень крепкий сон. Когда Мо Янь проснулся, солнце уже почти садилось. Она потерла немного опухший от сна лоб, умылась в пространстве, выпила большой стакан духовной родниковой воды и, наконец, почувствовала себя энергичной.
Выйдя из комнаты, Мо Янь увидел у двери четырнадцатилетнюю девушку.
Маленькую девочку зовут Сянлань, и она дочь г-на Чжао. Когда она увидела выходящую Мо Янь, она быстро поприветствовала ее и сказала, что ее дедушка организовал ее приезд, чтобы служить своему хозяину.
Хотя Мо Янь к этому не привык, он ничего не сказал. Ей это место незнакомо, и ей будет удобно бегать по делам, если будет кто-то, кто ее проведет.
Зная, что Шэнъэр рано проснулась и пошла играть на улицу, Мо Янь под руководством Сянланя не только нашла своего отца, братьев и сестер в большом саду, но и увидела человека, который изначально не должен был здесь появиться. люди.
— Разве ты не говорил, что у тебя нет времени приехать? Мо Янь посмотрела на Сяо Жуюань и спросила радостным тоном.
Два дня назад Мо Янь написал Сяо Руйюаню, сообщив ему, что приезжает в Чжуанцзы, а также попросил Сяо Руйюаня приехать и поиграть с ним. Однако армии Дачу и Цючи совместно сражались с врагом на линии фронта. Сяо Жуюаню приходилось постоянно обращать внимание на движения на линии фронта на случай изменения военной ситуации, поэтому он не пришел. Теперь, когда он внезапно увидел кого-то, кого никогда раньше не видел, неудивительно, что Мо Янь так удивился.
Сяо Жуюань встал и подошел к Мо Яну, и в его глазах был только человек перед ним: «Военные дела на данный момент улажены. Я вернусь после того, как полюбуюсь луной вместе с тобой».
Когда Мо Янь услышала это, ее сердце почувствовало, будто ее что-то слегка ударило. Она была явно счастлива, но, глядя в налитые кровью глаза мужчины, ей стало немного не по себе. Она заморгала и не удержалась от жалоб: «У тебя нет времени приехать, и никто тебя не винит. Ты приходишь сюда в спешке и уезжаешь в спешке. Лучше остаться в городе и больше отдыхать».
Услышав это, глаза Сяо Жуюаня стали более нежными: «Ничего, я не устал».
Мо Янь стиснула зубы. Вы не устали, но я убит горем! Просто у нее не хватило смелости сказать это перед семьей.
Сяо Жуюань понял, что она имела в виду, и на его губах бессознательно появилась улыбка. Если бы не неподходящий случай, он бы взял эту женщину на руки и приблизился к ней.
Конечно, такие мысли могут возникнуть только в его сердце. Мало того, что Мо Цинцзе этого не сделал, он также знал, что двое маленьких детей не виделись уже несколько дней, а будущий зять нашел время в своем плотном графике. Он использовал «будущего зятя очень». Жалко, никто не будет проводить с ним Праздник середины осени». После некоторых уговоров он забрал несколько «фонариков», которые бельмо на глазу.
В этот момент благодарность Сяо Руйюаня своему тестю была подобна бесконечной реке, и он снова молча поклялся в своем сердце, что должен быть сыновним по отношению к своему тестю.
Они вдвоем нашли место, где можно сесть и поговорить о своих недавних тривиальных делах. Сяо Жуюань внезапно спросил: «На этот раз ты привел шестерых зверей?»
Почувствовав, что выражение его лица изменилось, Мо Янь кивнула, ее сердце участилось: «Что случилось? Что случилось?»
Сяо Жуюань нахмурился и рассказал о другой цели этой поездки: «В столице ходят слухи, что вы взяли в путешествие шестерых зверей и напугали до смерти десятки людей. Этот инцидент встревожил цензора. Боюсь, в нем замешаны и вы. ." Все заметки написаны».
Мо Ян потерял дар речи, когда услышал это. Он никогда не ожидал, что кто-то окажется настолько праздным и распустит такой слух.
«Ничего! Шесть зверей поначалу пугали людей, но они никогда не напугают людей до смерти. Что происходит с цензором? Как он может произвольно вмешиваться в дела людей без реальных доказательств?»
Даже если она напугает до смерти одного человека, не говоря уже о том, чтобы напугать до смерти десятки людей, у нее точно не будет настроения оставаться здесь на фестиваль. Мозг цензора тоже пнул осел. Нетрудно было узнать, напугана ли она до смерти. Было ли это потому, что она так небрежно с ней играла, потому что над ней было легко запугать?
Сяо Жуюань, естественно, не верил, что Мо Янь будет мириться с тем, что шесть зверей пугают людей, но слухи распространились слишком широко. Если бы подобные вещи не были прояснены как можно скорее, это сильно подорвало бы репутацию Мо Яня. Ему пришлось обратить на это внимание и выяснить причину и следствие происходящего. .
Теперь, когда Мо Янь сказал это, он почувствовал полное облегчение. Он держал ее за руку и утешил: «Этот вопрос будет раскрыт, как только мы его расследуем. Просто оставайтесь в Чжуанцзы со спокойной душой, и я решу эту проблему».
«Да, ну, я оставлю это тебе. Если можешь, помоги мне дать цензору пощечину. Хотя это его долг, но он такой безответственный и ему следует усвоить урок». Мо Яньмей счастливо улыбнулся. Пока она говорила, было очевидно, что это дело не повлияло на ее настроение.
Глаза Сяо Руйюань сверкнули любовью, он коснулся ее головы и сказал: «Не волнуйтесь, как только об этом станет известно, Святой Император не простит цензора, который возился без меня, но он также должен отпустить его. " Он усвоит более глубокий урок, чтобы не потерять память и не совершать больших ошибок в будущем».
Мо Янь моргнул и бесстыдно сказал: «Он действительно извлек из этого урок, и он должен сказать нам большое спасибо!»
Сяо Жуюань: «…»
(Конец этой главы)