Глава 1069: двоюродный брат, ребенок

Глава 1069: Двоюродный брат, ребенок

После Маленького Нового года новогодний аромат в деревне становится все более насыщенным, и каждый дом начинает готовить еду к Новому году. Аромат, приготовленный на пару и жареный, разносится ветром, вызывая у людей слюнотечение.

Однако сильный снегопад не собирался прекращаться. Всего за одну ночь снег достигал колен. В селе обрушилось еще несколько домов. Увидев, что их дома в одно мгновение превратились в руины, жители деревни были на грани слез. К счастью, никто не пострадал.

Большинство жителей деревни добросердечны. Те, у кого дома пустуют, отдали свои дома пострадавшим сельчанам, а те, у кого нет запасной ватной одежды и одеял, чтобы согреться от холода. С помощью жителей деревни этим людям не позволили замерзнуть или умереть от голода.

Помимо беспокойства о том, что их дома будут разрушены снегом и они останутся без крова, еще одна вещь, которая беспокоит жителей деревни, - это теплицы на полях. Хотя люди охраняли теплицу днем ​​и ночью и постоянно обогревали теплицу, часть Дапенга все же была раздавлена ​​снегом, а большая часть овощей в поле за ночь замерзла насмерть. Потери были значительными.

 У Мо Яня не было выбора. Она не могла рискнуть обнажить пространство, поливая овощи чистой духовной родниковой водой. Как только это будет сделано, эти овощи начнут буйно расти за одну ночь и могут мутировать и давать огурцы крупнее, чем зимние дыни. Это слишком страшно.

Однако сильный снегопад не прекратится в ближайшее время, а хранящихся в теплице дров долго не хватит. К тому времени овощи все равно будут заморожены насмерть, не говоря уже о том, чтобы продавать их по высокой цене.

Поэтому, когда Ян Бао поспешно пришел в дом Мо, чтобы расспросить Мо Яня о методе спасения, Мо Янь решительно попросил его сообщить жителям деревни, чтобы они собрали все съедобные овощи, которые выросли, и попытались продать их в тот же день.

Хотя это будет стоить намного меньше денег, это все же лучше, чем если сарай рухнет и станет бесполезным. Кроме того, продав овощи в течение более двух месяцев, сельские жители, участвовавшие в выращивании в теплицах, заработали больше, чем сэкономили за десять лет. Со следующего года у них уже будет достаточно денег, чтобы купить новый дом.

Ян Бао рассказал об идее Мо Яня после того, как тот вернулся. Поразмыслив, жители села поняли, что это единственный способ в максимальной степени возместить потери. Они неохотно согласились, но их сердца обливались кровью!

С одной стороны, им жаль десятки таэлей серебра, которые они заработали меньше, но с другой стороны, они не желают, чтобы их тщательно выращенные овощи замерзли насмерть. Но сейчас лучшего способа нет. Я могу только молиться Богу, чтобы наступающий год был хорошим, с хорошей погодой и чтобы он больше не беспокоил их.

В ближайшие несколько лет дети с нетерпением ждут Нового года, а взрослые заняты поездками туда-сюда между полями и городом. Поскольку снег на дороге был слишком глубоким, повозки, запряженные волами, и конные экипажи не могли использовать свои силы, поэтому собранные овощи приходилось собирать вручную в город.

В наши дни продается так много овощей. Даже если десятки семей могут нести шесты и корзины, им все равно придется дважды ходить туда-сюда, чтобы собрать все овощи. Каким бы сильным ты ни был, прогулка по снегу по колено в течение дня сделает тебя парализованным. К счастью, людей достаточно и можно каждый день по очереди.

Во время китайского Нового года уже много людей покупают овощи, к тому же он совпадает с сильным снегопадом, поэтому на улицах продается еще меньше сортов. Поэтому дела у овощного ларька шли очень хорошо. К 28 числу двенадцатого лунного месяца все овощи, которые можно было продать в теплице, были распроданы.

В это время дрова, хранившиеся в теплице, почти сгорели, а большая часть теплиц одна за другой была раздавлена ​​сильным снегопадом. Даже если бы снег прекратился и небо прояснилось, полузамерзшие дынные лозы больше не смогли бы приносить плоды.

Тан Синь подсчитал сумму денег, которую каждая семья должна получить в ту ночь, и раздал ее сельским жителям рано утром следующего дня.

Несмотря на сильный снегопад, жители деревни послушались Мо Яня, собрали все съедобные овощи и продали их. Таким образом, общее количество овощей, проданных за эти полмесяца, осталось таким же, как и в прошлом месяце. В сочетании с ростом цен на овощи в конце года сумма денег, которую получила каждая семья, фактически оказалась не меньше, чем в прошлом месяце. Семья, получившая больше всего, получила почти сорок таэлей, а наименее получившая - более тридцати таэлей.

С тяжелыми мешками денег в карманах жители деревни, беспокоившиеся из-за сильного снегопада, наконец почувствовали облегчение. Они снова и снова благодарили Мо Яня и присылали ему много домашней еды.

Это

Меховой тигр, лежавший внутри, открыл глаза и снова увидел лежащего хозяина. Он протянул лапы, обнял хозяина за талию и продолжал крепко спать. Мех на его брюхе мягкий и теплый, и прислониться к нему — все равно, что прислониться к большой печи. Мо Янь почувствовал себя немного сонным после таких объятий, но в конце концов заснул.

Когда Мо Янь снова проснулся, его разбудил стук в дверь. Волосатый комочек тоже проснулся и немного рассердился. Когда он увидел, что Мо Янь встала, чтобы открыть дверь, он быстро протянул острые лапы и зацепил угол ее одежды, чтобы она не могла уйти.

Тонкая одежда не выдержала такого рывка, поэтому Мо Янь неохотно убрала лапы после попытки сказать что-нибудь о комочке волос и уныло уткнулась головой в одеяло, очевидно, немного вспыльчивая.

 Коснувшись головы тигра, Мо Янь неохотно вышла, чтобы открыть дверь, и была приятно удивлена ​​человеком, стоящим за дверью: «Сестра Лан, почему ты здесь в это время? Давай, зайди и согрейся». вверх."

Лю Тинлань боялся холода. Все ее тело было плотно обернуто, и видна была только пара глаз. Ей было очень холодно, и ей было трудно говорить. Она лишь кивнула Мо Яну, перешагнула порог и направилась прямо в теплую спальню.

«Ха~ Я замерзаю до смерти! Я не чувствую рук и лица. Я не знаю, когда закончится эта чертова погода». Лю Тинлань быстро сняла с головы ветрозащитную шапку и меховой шарф, обернутый вокруг лица. Жалоба Мо Яну показала, что он действительно замерз.

«Этот сильный снегопад не прекратится надолго, боюсь, ему придется подождать до следующего года». Мо Янь ответил с улыбкой. Увидев, что пряжка на кожаной куртке подруги запуталась в ее длинных волосах и ее невозможно снять, она шагнула вперед, чтобы помочь ее развязать. .

Наконец, сняв весь багаж, Лю Тинлань вздохнул с облегчением и сел на кровать Мо Яня. Она быстро сбросила туфли и приготовилась лечь в постель.

В это время из одеяла вытянулась большая мохнатая лапа, нежно схватила Лю Тинлань за талию и унесла ее в одеяло.

«Ах~что?» Лю Тинлань вскрикнула от испуга и вскочила с кровати. Ее большие глаза с ужасом смотрели на вращающееся одеяло. Через некоторое время она увидела большую мохнатую голову, вылезшую из-под одеяла.

Парень с большой головой просто ошибочно подумал, что Лю Тинлань - это комок волос владельца?

Комок волос покачал головой и избавился от руки своего хозяина. Он посмотрел на Лю Тинлань прищуренными тигриными глазами, его глаза были довольно нежными, и было очевидно, что он больше не злится.

Лю Тинлань выглядела испуганной, уставилась на комок волос и спросила Мо Яня: «Ты, ты, ты будешь спать с ним в одной постели по ночам?»

Мо Янь подумала, что ее подруге не понравился комок грязной шерсти, поэтому она объяснила: «Он принимает ванну каждый день и не грязный. Когда спишь с ним, он совсем не чувствует холода».

«Я не об этом говорю». Лю Тинлань закатила глаза: «Не боишься, что этот парень ночью будет мечтать о еде и укусит тебя?»

«Пффф, хаха, ты такой изобретательный». Мо Янь фыркнул и не смог удержаться от громкого смеха: «Комок шерсти не похож на человека, который готов использовать свои руки вместо ребер».

Лицо Лю Тинлань покраснело, когда она услышала это, и она бросилась царапать Мо Яня: «Это произошло так давно, стоит упомянуть об этом, но ты проигнорировал все мои добрые намерения, ха!»

Шарик умен, но когда он счастлив, он не может контролировать свою силу. Если его когти такие острые, кто сможет его поцарапать?

Увидев это, Лю Тинлань быстро отпустил Мо Яня, расстегнул одеяло и забрался в еще теплое одеяло, пытаясь затолкать комок волос обратно.

Увидев выражение «Я отказываюсь» на лице Мао Туаня, Мо Янь снова не смогла удержаться от смеха и сказала подруге: «Посмотри на себя, чем ты отличаешься от гангстеров, которые заставляют маленьких девочек выходить на улицу? Дон «Это сбило мой комок волос набок».

Высмеиваемая друзьями и крайне отказывавшаяся сотрудничать, Лю Тинлань, наконец, сдалась, беспечно лежа на кровати, спокойно вздыхая, глядя на Мо Яня и жалуясь: «Ты бессердечный человек, ты не приходил ко мне столько дней. на меня, это убивает меня в эти дни».

Мо Янь быстро извинился: «Разве дома не слишком много проблем, и ты не можешь уйти? Но ты, как ты сюда попал с таким сильным снегопадом?»

«Отложи это, ты просто ленив и все еще оправдываешься». Лю Тинлань безжалостно разоблачила ложь своей подруги и промурлыкала: «На дороге снег, а карета не может двигаться, поэтому я приехала сюда верхом».

Лю Тинлань не умела ездить на лошади. Она просто сидела на лошади и позволяла вознице семьи держать поводья впереди.

Мо Янь знал это, и ему было немного стыдно. Если бы она пошла в город поиграть со своими друзьями, это было бы проще, чем найти их. Скорость этих комков шерсти была невероятной. Даже по снегу глубиной по колено они могли бежать быстрее лошади.

Думая, что послезавтра будет Новый год, но моя подруга пришла сюда, несмотря на сильный снегопад, это должно быть нечто большее, чем просто приехать к ней, поэтому я взял на себя инициативу и спросил: «В такую ​​погоду мои дядя и тетя готов тебя выпустить, у тебя есть другие дела?»

Лю Тинлань нерешительно кивнул и сказал с некоторым смущением: «Брат Шэнь не учится в старшей школе в этом году, и он планирует закончить ее в следующем году. Я вижу, что он так усердно учится каждый день и забывает о еде и сне. Я просто Хочу спросить, знаете ли вы каких-нибудь великих ученых, которые могут дать брату Шену урок или два».

«Тц-цк, я уже волнуюсь еще до того, как мы справимся с этим». Мо Янь хихикнула, глядя на свою краснощекую подругу и притворяясь подавленной: «Интересно, сделал ли брат Шэнь что-то для спасения простых людей в своей предыдущей жизни, поэтому он встретился с такой невесткой, как ты, которой не все равно. от всего сердца о нем, ох, ее так рано утром накормили пригоршней собачьего корма, так жаль».

Сказав это, Мо Янь все еще сжимала свою грудь и выглядела потрясенной.

«Ты, о чем ты говоришь? Мы с братом Шэнем еще не поженились, так какая же жена не жена?» Лю Тинлань от стыда взяла большую подушку и швырнула ее в Мо Яня. Она уже давно привыкла, когда ее друзья время от времени говорят странные слова. Хоть она и не может этого до конца понять, но близка к этому.

Мо Янь протянула руку, крепко схватила подушку и швырнула ее обратно: «Если бы что-то внезапно не случилось с семьей Шэнь, разве ты не стала бы сейчас женой брата Шэня?»

Первоначально свадьба Лю Тинланя и Шэнь Цзи была запланирована на двенадцатый лунный месяц, но зимой внезапно скончалась тетя Шэнь Цзи. Хотя Шэнь Цзи не обязательно соблюдать траур в течение трех лет, если в семье или среди родственников состоятся похороны, следует избегать счастливых событий в один и тот же год, чтобы избежать конфликта между двумя сторонами. Поэтому свадьба этих двоих была отложена, а дату свадьбы перенесли на более позднюю дату в этом году.

Конкретная благоприятная дата будет определена после нового года, и я думаю, свадьба состоится самое позднее в марте.

Кто знает, вздохнула Лю Тинлань с оттенком печали на лице: «У его тети есть дочь, его двоюродная сестра, на два года младше меня, и теперь она живет в его доме».

Как только мысли Мо Янь изменились, она поняла, о чем беспокоится ее подруга, и не смогла удержаться от смеха: «У кого нет двоюродного брата или двух? Ты слишком об этом думаешь?»

Лю Тинлань покачала головой и сказала с кривой улыбкой: «Мне хотелось бы слишком много думать, но в письмах, которые он писал мне эти несколько раз, он неоднократно упоминал свою кузину и хвалил свою кузину как разумную и вежливую девушку. это был ты. Ты не слишком много думаешь об этом?

Мо Ян не мог не нахмуриться, услышав это. Кажется, что-то не так с поведением Шэнь Цзи. Кто станет хвалить другую женщину в письме своей невесте? Это двоюродный брат, а не биологическая сестра. Неудивительно, что сестра Лан слишком много об этом думает.

Если бы это случилось с Сяо Жуюань, она бы пошла в особняк генерала, чтобы допросить его лицом к лицу.

Увидев одиночество на лице друга, Мо Янь посоветовал: «Истина может быть не такой, как ты видишь. Если у тебя есть сомнения в сердце, почему бы не спросить? Если у него действительно другие мысли, ты можешь выгнать его. Он найдет лучший вариант; если произойдет недоразумение и вы отнесетесь к нему серьезно, не пострадаете ли в конце концов вы?»

Все, о чем думал Лю Тинлань, он на мгновение колебался и сказал: «Если нет, то будет ли он винить меня в ограниченности взглядов и неспособности терпеть своего кузена? Семейное прошлое его двоюродного брата не очень хорошее, а его отец - любовь - мыслящий человек, и его семья давно разрушена. Все это прошло. Если бы все было не так, его тетя не разозлилась бы до смерти. Именно по этой причине его родители забрали его кузена домой и выслушали. его желанию и с этого момента жил в семье Шэнь».

Глядя на своего друга, который беспокоился о прибылях и потерях, Мо Янь вздохнул и серьезно сказал: «Если ты не спросишь, разве ты не почувствуешь себя некомфортно? Если у него будет ясно в сердце, и ты спросишь его, и ты думаешь, что заботишься только о нем, как ты можешь слишком много думать об этом, Если ты не спрашиваешь в своем сердце, Только если есть призрак, он усомнится в тебе, так что не отпускай такого человека. "

На самом деле Мо Янь не думал, что Шэнь Цзи изменит свое сердце. Каждый раз, когда он смотрел на своего друга, его глаза были полны глубокой привязанности. Он не мог полюбить кого-то другого только потому, что у него был двоюродный брат. Однако об отце Шена и матери Шена трудно сказать. Если они пожалеют племянницу, то не исключено, что они отдадут ее собственному сыну.

Есть еще двоюродный брат, который не молод, и Шэнь Цзи - человек с выдающейся внешностью и талантом. Нет никакой гарантии, что у нее возникнут другие мысли. От этого нужно тщательно остерегаться.

Имея в виду идею, Мо Янь предложил: «Если у вас есть какие-либо вопросы, лучше задать их раньше. Разве он не придет к вам домой, чтобы поздравить с Новым годом в четвертый день первого лунного месяца? Вы можете задать его наедине, если у него действительно есть какие-то мысли по поводу этого брака. Не беда, если ты этого не сделаешь, лучше всего будет, чтобы не было природы, и тебе не придется целыми днями быть подозрительной».

Лю Тинлань на мгновение задумалась и решила принять предложение подруги. Она сказала спокойно: «Тогда я спрошу его с глазу на глаз. Хотя он мне очень нравится, если этот человек действительно ненадежен, я не заставлю себя выйти за него замуж».

«Вы правы, так думаете». Мо Янь посмотрела на подругу и счастливо улыбнулась. Внезапно я понял, почему они поладили и снова стали хорошими друзьями, ведь их отношение к вещам было на удивление схожим.

После разговора по душам большая часть депрессии Лю Тинлань прошла. Она лениво лежала на кровати, чувствуя себя в хорошем настроении и приглаживая сопротивляющийся комок волос. Она даже ничего не упомянула о Да Ру.

Мо Янь изначально хотела спросить, но, подумав об этом, поняла, что ее подруге разрешили выйти только из-за этого предлога. Возможно, у нее действительно было намерение найти великого ученого, и у нее был повод попросить Шэнь Цзи приехать в столицу как можно скорее, чтобы ему не пришлось беспокоиться. Он и двоюродный брат его тети виделись день и ночь, и у них возникли чувства, которых у них не должно было быть.

Теперь, когда я это понял, я отказался от этой идеи. Мо Янь больше не упоминала об этом, но в глубине души она вспомнила кузена Шэнь Цзи.

Лю Тинлань пообедала в доме Мо, оставив новогодний подарок и собираясь ехать домой вместе с приехавшим с ней кучером.

На подарки отвечают взаимностью, и семья Мо также должна подготовить ответные подарки. К счастью, новогодний подарок был приготовлен рано утром, но Сноу слишком боялся, что его отправка вызовет проблемы у семьи Лю, поэтому он его не отправил.

Теперь, когда семья Лю отправила его первой, Мо Яню не нужно об этом беспокоиться. Она собирает ответный подарок и кладет его на спину Сяо Хэю, прося его сопровождать Лю Тинланя, чтобы доставить новогодний подарок семье Лю.

Просто никто не ожидал, что, когда Сяо Хэй вернется, у него во рту окажется ребенок, который чуть не замерз насмерть…

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии