Глава 1070. Жизненный опыт, укус.
Когда Сяо Хэй вернулся, было почти темно.
В это время Мо Янь и Ли Сю вечером готовили на кухне кастрюли и ингредиенты для горячего горшка, в то время как остальные грелись и болтали в маленькой комнате, отделенной стеной.
Услышав стук лошадиных копыт по земле за дверью, Мо Янь обернулся и увидел большую голову Сяо Хэя, торчащую из двери, держащую во рту тонко одетого и неразборчивого ребенка.
Мо Янь был потрясен и быстро шагнул вперед, чтобы забрать ребенка изо рта Сяохэя, но обнаружил, что ребенок очень легкий. Хотя ему было семь или восемь лет, на самом деле он весил менее сорока килограммов, а его щупальца все онемели. Кости вообще не чувствуют плоти.
На ребенке была только серая майка, под которой виднелась изодранная кожа. Волосы были сухие, желтые и редкие, образовывали узлы. Закрытое лицо было покрыто черным пеплом, и трудно было сказать, мальчик это или девочка.
«Ах, Сяо Хэй, где ты украл этого ребенка?» Услышав шум на кухне, Синэр, сидевшая у двери маленькой комнаты, выбежала первой и увидела, как ее сестра вынимает это изо рта Сяо Хэя. Ребенок не мог не спросить удивленно.
«Шипение-шипение-» не украдено, а подхвачено.
- Сяо Хэй обиженно сказал, но в ушах Синьэр это был всего лишь тихий лошадиный крик, и она понятия не имела, о чем он говорит.
Когда другие люди в маленькой комнате услышали слова Синера, они не смогли усидеть на месте и выбежали посмотреть.
Чжэньэр внимательно посмотрел на него несколько раз и пояснил «обида» Сяо Хэя одним предложением: «Этот ребенок выглядит как нищий. Он, должно быть, потерял сознание от холода, и Сяо Хэй подобрал его после того, как к нему прикоснулись, верно?»
Сяо Хэй неоднократно кивал, опасаясь, что торговец лошадьми будет обвинять его.
«Папа, иди и принеси скорее мягкую кушетку. Тетя Ли, иди и возьми одеяло. Этот ребенок умирает».
Зная о холодной температуре тела ребенка и все более слабом дыхании, Мо Янь не стал спрашивать Сяо Хэя, где он забрал ребенка. Он отнес ребенка в небольшую теплую комнату и дал указания отцу и остальным.
На карту были поставлены человеческие жизни, поэтому Мо Цинцзе и Ли Сю не осмелились медлить. Они ответили и поспешно передвинули мягкий диван и одеяло.
«Яньэр, как поживает этот ребенок? Можно ли его еще спасти?» — обеспокоенно спросил Мо Цинцзе, когда Мо Янь убрал руку и выглядел очень несчастным.
Мо Янь покачал головой, и его голос стал необычайно подавленным: «Этот ребенок очень истощен, и теперь он страдает от холода. Сможет ли он выжить, это зависит от сегодняшнего вечера».
Она не сказала слишком много. Если бы у нее не было места, духовной родниковой воды и спасительных лекарственных средств, она бы никогда не вылечила ребенка.
Очевидно, что он примерно того же возраста, что и Шэнъэр, и должен был бы счастливо вырасти под любовью и заботой своих родителей и родственников, но теперь над ним издеваются до такой степени — да, это насилие! Несколько костей в теле ребенка были сломаны, а обнаженные руки даже покрыты шрамами. Эти травмы сформировались не за день-два, а заняли как минимум год.
Она заметила руки ребенка. Они должны были быть мягкими и нежными, но ладони были покрыты толстыми мозолями, а теперь покрылись обморожениями. Это произошло потому, что их либо избивали, либо избивали во время попрошайничества. Когда люди находятся под присмотром, им приходится работать без перерыва, и их постоянно избивают, поэтому они такие.
В комнате воцарилась тишина. Глядя на бездыханных детей, лежащих на кровати, у взрослых были тяжелые лица, а у младших — красные глаза. Хоть они и незнакомы друг другу, любой добросердечный человек почувствует себя неловко перед таким измученным ребенком.
«Яньянь, вот и вода». Голос Ли Сю нарушил тишину в комнате. Она пришла с только что вскипевшей горячей водой и поставила ее перед мягким диваном, готовая вымыть ребенка.
«Тетя Ли, позвольте мне это сделать». Мо Янь взял полотенце из рук Ли Сю, намочил его водой, отжал и тщательно протер лицо ребенка, покрытое обморожениями и шрамами.
Мало того, что лицо ребенка нужно очистить и нанести лекарства, так его тело еще и густо покрыто старыми и новыми шрамами. У него также много обморожений конечностей, и раны необходимо тщательно промывать.
Чтобы полностью вымыть ребенка, потребовалось полчаса и семь или восемь тазиков с водой. В течение всего процесса ребенок не просыпался.
Мо Янь осторожно дал лекарство ребенку, а затем облачил ее в одежду Шэнъэр — это была девочка, примерно того же возраста, что и Шэнъэр.
Когда семья собралась ночью отдохнуть, ребенок все еще не проснулся, но у него поднялась высокая температура, и все его тело было горячим и красным, как приготовленная креветка.
Тело ребенка было слишком слабым, и Мо Янь даже не осмеливалась кормить ее разбавленной духовной родниковой водой, опасаясь, что ее тело не сможет ее выдержать, поэтому она перенесла ее в свою комнату, чтобы позаботиться о ней. ее лично.
Напоили водой, дали лекарство, растерли тело, чтобы остыть... Эта ночь, несомненно, была трудной. Мо Янь не смел расслабиться ни на мгновение, опасаясь, что, если он расслабится, бедный ребенок не сможет этого пережить.
К счастью, это был очень сильный ребенок. После того как петух прокричал трижды, температура ее тела наконец понизилась, дыхание стало ровным, а пульс постепенно укрепился.
Мо Янь наконец почувствовал облегчение. По настоянию Сюэ Дуаньцзы и Мао Дуаня она легла в постель и быстро уснула.
Оказывается, Сяо Хэй вернулся с доставки новогодних подарков семье Лю. Как только он вышел за городские ворота, он встретил в снегу ребенка, почти зарытого в сугробе. В тот момент ребенок еще был в сознании, но, похоже, у нее были какие-то психические проблемы. Когда ее обнаружил Сяо Хэй, она не только кричала о помощи, но и продолжала плакать, призывая мать и старшую сестру прийти и спасти ее. Она сказала, что ей больно, и у нее не было других слов. .
Поскольку Сяо Хэй развил духовный интеллект, его мудрость также будет возрастать с возрастом. Согласно его нынешнему интеллекту, он соответствует интеллекту пятнадцати- или шестнадцатилетнего мальчика. Поскольку он думает, что с мозгом ребенка что-то не так, скорее всего, это реальная проблема.
Поскольку ребенок не просыпался, Мо Янь не знал, насколько серьезна проблема. Однако она чувствовала, что даже если с мозгом ребенка что-то не так, он, вероятно, не родился от рождения, а был замучен до этого момента. Иначе он бы не позвал на помощь мать и старшую сестру, находясь в крайнем страхе.
Глядя на ребенка, который слабо дышал на мягком диване, Мо Янь мысленно спросил Сюэ Туаньцзы: «Разве ты не умеешь наблюдать за прошлой и настоящей жизнью человека? Посмотри, где семья этого ребенка. Когда она поправится, Я хочу, чтобы ее отправили обратно, чтобы она воссоединилась со своими родственниками».
Сюэ Туаньцзы быстро ответил: «Я не могу сказать».
— Разве ты не видишь этого? Мо Янь был крайне удивлен: «Почему ты этого не видишь? Разве ты не видел этого раньше?
«Сознание этого ребенка было серьезно травмировано. За исключением некоторых сцен ее избиения, все остальное было просто туманным, и я вообще не мог ясно видеть. Чтобы узнать, откуда она взялась, сначала нужно просто вылечить ее и позволить она вернула себе здравомыслие».
Услышав депрессию в голосе Сюэ Туаньцзы, Мо Янь не мог не почувствовать себя немного удивленным и утешенным: «Дело не в том, что у тебя проблемы с способностями, так что не расстраивайся».
К сожалению, эти слова не только не смогли утешить хрупкое сердце Сюэ Туаньцзы, но и сделали его еще более неловким: «Я думаю, что тогда я также был известным духом оружия в мире совершенствования, и другие духи оружия не могли сравниться со мной. Хм, если бы у меня было это с моим собственным телом, не говоря уже о том, чтобы выяснить происхождение этого ребенка, я мог бы даже узнать восемнадцатое поколение ее предков.
Мо Янь слышал эти слова много раз и забавно согласился: «Да, да, мой Сюэ Туаньцзы самый способный. Когда ты трансформируешься, даже если ты не в мире совершенствования, ты станешь самым способным. самый могущественный оружейный дух в мире».
«Хм, хорошо, что ты знаешь. Будь со мной повежливее в будущем и не думай постоянно надо мной издеваться». Сюэ Туаньцзы чувствовал гордость и изо всех сил старался сохранить свою «элегантную» манеру поведения. На самом деле, если бы за ним был хвост, он бы уже давно был там. Это трясет.
Мо Янь был хорошо осведомлен о мочевой природе Сюэ Дуаньцзы и больше не нападал на нее. Хоть и жаль, что мы не можем узнать жизненный опыт ребенка, но поделать с этим ничего не можем. Самое главное сейчас — позаботиться о ее теле и дать ей возможность как можно скорее прийти в себя. Таким образом, рано или поздно мы сможем помочь ей найти родных и отправить ее обратно. Встреча с близкими дома.
Однако люди, которые бьют детей, действительно ненавистны. Мучить таким образом ребенка, очевидно, нехорошо. Полагая, что наказание зла и поощрение добра также могут принести пользу, Мо Янь с нетерпением спросил Сюэ Туаньцзы: «Вы можете видеть сцену избиения этого ребенка, можете ли вы определить, кто ее избивает? Есть ли там другие дети, над которыми издеваются?» "
Когда Сюэ Туаньцзы услышала это, она знала, что задумал ее хозяин, и положительно сказала: «Конечно, я уверена. Я видела эти фотографии. Этот ребенок был в текстильной мастерской. Внутри было много детей примерно ее возраста, занимающихся «Если». его избивает руководитель, если он не доделает работу или сделает что-то не так, ребенок, скорее всего, не выдержит и убежит».
Сказав это, Сюэ Туаньцзы напомнил: «Если вы хотите преподать этим людям урок, я думаю, вам нужно найти другое имя. В противном случае эти плохие люди просто скажут, что они купили ребенка, и правительство не будет заботиться об этом». , и они могут укусить тебя в ответ». , сказал, что ты прячешь их сбежавших рабов».
Конечно, при нынешнем статусе Мо Янь маловероятно, что эти люди укусят ее в ответ, но невозможно законно спасти этих детей и преподать им «незабываемый» урок. Чтобы иметь возможность создать в столице такую большую текстильную мастерскую, невозможно, чтобы в ней никого не было. Даже если он обеспокоен статусом лорда Мо Яня и будущей мадам Хоу, он не позволит Мо Яну «запугивать» себя.
«Что ж, я не буду действовать импульсивно и обязательно найду способ заставить этих злодеев понести заслуженное наказание».
Мо Янь знал, что опасения Сюэ Туаньцзы были верными. Хотя она не могла подавить неприятный запах изо рта в своем сердце, чтобы спасти детей, которые все еще страдали, ей оставалось только терпеть это какое-то время и думать о безопасном пути. Не только спасти детей там, но и спасти детей там. Было бы лучше придать этому большое значение и послужить предупреждением другим людям, которые порабощают и бьют детей.
В эту эпоху торговля людьми легальна, а детский труд стал еще более распространенным явлением. Она не выдерживает этого и не имеет возможности изменить эту ситуацию, поэтому ей остаётся лишь внести свой вклад другим способом.
В полдень ребенок, пролежавший без сознания почти день и ночь, наконец проснулся. Как и сказали Сюэ Туаньцзы и Сяо Хэй, разум ребенка был поврежден. Очнувшись, кроме как позвать на помощь мать и старшую сестру, он больше ничего сказать не смог. Он даже не знал, как его зовут.
Хотя он умственно отсталый, боль и страдания, которые он перенес, запечатлены в костях и крови ребенка. Она очень защищала семью Мо, и даже самая младшая Шэнъэр была ею почти ранена.
Хотя она такая худая и давно не ела полноценно, ребенок на удивление сильный. Никому, кроме Мо Яня, трудно ее сдержать.
Глядя на дрожащего ребенка, прячущегося в углу, Мо Янь прикрыла укушенное запястье, чувствуя себя расстроенной и с головной болью, и сказала Ли Сю: «Приготовь ей позже отдельную овощную кашу и давай по кусочку за раз. Маленькая миска». , если вы съедите слишком много за один раз, ваш желудок не выдержит этого».
— Эй, я понимаю, иди быстрее обработай рану, остерегайся обморожений. Ли Сюин спустилась вниз и почувствовала себя очень расстроенной, когда увидела кровоточащую рану на запястье Мо Яня.
«Ну, я сразу пойду. Позже вы, ребята, поставите в этой комнате жаровню и принесете два одеяла. Ее тело очень слабое, и она больше не может переносить холод». Мо Янь дал Синэру еще несколько инструкций. Сделав это один раз, он по настоянию всех вернулся в комнату, чтобы прочистить рану.
На обратном пути к дому Сюэ Туаньцзы сделал саркастическое замечание: «Цц, цк, этот маленький паршивец похож на волчонка. Однако, если этот волчонок не безжалостен, он не сможет убежать! на этот раз понесете убытки, потому что ваши добрые намерения нехороши». Отчет."
Мо Янь посмотрела на восемь следов ***-зубов на ее запястье и с горечью сказала: «Я не ожидала, что ты будешь таким снежным пельменем! Я думаю, тебе следует попытаться найти способ вернуть ей рассудок. Она серьезна. о поиске ее родственников».
«Хм, разве это не напоминает тебе, что в следующий раз нужно быть внимательным?» Сюэ Туаньцзы был очень расстроен тем, что его хозяина укусили. Хотя было бы неплохо, если бы он промыл ее водой Линцюань и нанес какое-нибудь лекарство, рана была настоящей и болела слишком сильно: «Не волнуйтесь, эта маленькая девочка не родилась такой и постепенно поправится».
«Ну, я на это надеюсь!»
Учить детей делать домашнее задание – это настоящая головная боль. Вчера вечером я занимался со своей маленькой племянницей с 6:30 до 9:30. У меня рухнуло все тело... Автор в очередной раз усомнился в жизни и почувствовал, что надо быть осторожными при рождении детей, и нести ответственность после рождения. Слишком много вещей…
(Конец этой главы)