Глава 1085: реакция, пчеловодство

Глава 1085: Реакция, пчеловодство

Семья Мо Цуй не скрывала свой брак намеренно. Менее чем за полдня об этом узнал весь высший круг столицы и все были удивлены. Многие люди с мрачными мыслями втайне высмеивали, что вдовец и брошенная жена — идеальная пара, и никто не пытается превзойти другого.

Во дворце эту новость услышал и император Хуэйань, который был всем занят. В это время Чу Хэн и несколько важных чиновников суда также находились в кабинете. Император Хуэйань сразу же похвалил: «Это хороший брак».

Независимо от того, что думают эти важные министры, король страны говорит, что это хороший брак, кто осмелится сказать, что это плохой брак? Когда эти люди вернулись домой, они услышали, как кто-то дома презрительным тоном говорил о браке семьи Мотуи. Они их жестоко отругали и велели вернуться во двор и прочитать женские правила.

Семья Мотуи, естественно, слышала об этих плохих комментариях, но никого они не волновали. Рот находится на чужих телах, а жизнь проживаешь сам. Вместо того, чтобы злиться на эти слухи, лучше жить хорошей жизнью.

Ни Мо Цинцзе, ни Цуй Цинжоу не женятся впервые, поэтому три книги и шесть этикетов необходимы. Семья Цюй, всегда ценившая этикет, цеплялась за некоторые старые идеи и считала, что такой союз — счастливое событие, но не стоящее выставления напоказ. Поэтому они предложили сделать все просто и завершить эти церемонии.

У Мо Цинцзе была совершенно противоположная идея. Он не считал, что есть что-то зазорное в том, чтобы жениться во второй раз. Раз нет ничего постыдного, то почему нельзя считать это первым браком?

По его настоянию госпожа Цуй махнула рукой и велела ему приходить, когда он пожелает. Она сказала Цуй Цинцжу наедине: «Хорошо, что твой зять ценит тебя, и эти дети тоже хорошие. Женись на них в будущем». Вы должны относиться к ним хорошо».

 Цуй Цинжоу тоже была счастлива, с застенчивостью и тоской в ​​ее бровях: «Моя дочь определенно будет относиться к этим детям как к своим собственным, если она это знает».

Если можно сказать, что брак между семьей Мо Цуй вызвал лишь умеренную волну в столице, то в деревне Люян это была огромная волна.

Никто не ожидал, что Мо Цинцзе внезапно возобновит свои отношения. Они не удивились бы, если бы он женился на девушке из низшей семьи, но не поняли бы, женился ли он на женщине, с которой развелся.

В глазах мира, разведена женщина или разведена, она, должно быть, совершила большую ошибку, поэтому была отвергнута семьей мужа и изгнана обратно в семью своих родителей. Кто женился бы на такой женщине, если бы не ленивый лентяй без навыков?

Можно сказать, что в Дачу вдовы, у которых умер муж, гораздо популярнее, чем разведенные или брошенные женщины. Мужчины, которые не могут позволить себе жену, часто рассматривают вдов как сокровище, по крайней мере, о них не будут допрашивать. Есть проблема с моральным обликом.

Через несколько дней после того, как семья Цуй сделала предложение выйти замуж, невестка Цай и госпожа Чжоу нашли Мо Янь и попытались выяснить ее отношение. Увидев, что Мо Янь не проявил никакого сопротивления и проявил уважение к незамужней мачехе, они больше ничего не сказали. Вернувшись, он также помог семье Мо подавить множество слухов.

Но госпожа Ву не совсем поняла. Она часто приходила, чтобы выразить свои опасения Мо Яну, напоминая своим братьям и сестрам, чтобы они были бдительными и не попадались в ловушку мачехи. На самом деле она надеялась, что Мо Янь убедит Мо Цинцзе не продлевать свою последовательность. По ее мнению, самые болезненные и трудные дни семьи Мо прошли, и Мо Цинцзе не было необходимости продлевать свою верность.

Было бы хорошо, если бы женщина, на которой он снова женился, была добродетельной и щедрой женщиной, но если она мелочная, Мо Янь и остальные обязательно пострадают, и им никогда не будет так комфортно, как раньше. Но решение о браке уже было решено, а у другой стороны было сильное прошлое, поэтому разорвать помолвку было практически невозможно, поэтому она могла только напомнить троим братьям и сестрам Мо Яня.

В этом отношении Мо Янь был действительно беспомощен. Когда Ву снова подошла к двери, она, наконец, не смогла не сказать: «Второй брак моего отца был одобрен нашими тремя братьями и сестрами. жениться на ней?»

Неожиданно лицо Ву стало еще более обеспокоенным, когда он услышал это: «Кто знает, не притворяется ли эта женщина перед тобой? С таким коварным умом ты должен быть еще осторожнее».

Мо Янь сошел с ума, услышав это. Она действительно не могла понять, почему тетя Ву так плохо думает о человеке, которого никогда раньше не встречала!

Зная, что это было вызвано беспокойством, Мо Янь не проявил нетерпения и сказал Ву: «Даже если тетя Цуй действительно замышляет, мой отец не дурак. Как он может быть ею обманут? Кроме того, у меня есть титул лорда». Командир». , даже если мой отец в будущем попросит для нее царский указ, она не будет выше меня, не говоря уже о том, чтобы иметь ко мне какое-либо отношение. Мне не составит труда защитить своих братьев и сестер. Тетя Ву, вы действительно не беспокойтесь о нас».

Г-жа Ву почувствовала облегчение, услышав это, но ее беспокойство не рассеялось полностью: «Эта женщина скончалась. Даже если она твоя мачеха, она все равно может подавить тебя своей сыновней почтительностью. Если однажды она будет плохо с тобой обращаться, ты не должен этого терпеть, если ты вытерпишь это однажды, она подтолкнет ее дальше».

Услышав это, Мо Янь почувствовал, что эти слова были очень странными, как будто тетя Ву сама испытала их на себе. В душе она была смущена, но не показала этого на лице: «Тетя Ву, не волнуйтесь, я знаю, что делать! Кстати, как продвигается брак сестры Да Нир? Вы нашли кого-нибудь, кто вам понравится? " Она боялась, что Ву скажет это снова. Затем она сменила тему.

Видя, что Мо Янь не хочет больше говорить, а У не хочет никого обидеть, он последовал ее словам и сказал: «Я посмотрел несколько домов, и есть два, которые более подходят. Я планирую взять некоторое время, чтобы посетить деревни этих двух семей».

Мо Янь понимающе кивнул и согласился: «Так и должно быть. Мы должны позволить сестре Да Нье выйти замуж в удовлетворительную семью».

Уста свахи могут сказать мертвым, что они живы. Им трудно понять истинную сторону другого человека в одиночку. Сходите в место, где живет другой человек, и спросите об этом. Вы можете знать не только личность, поведение и т. д. другого человека, но и состояние его семьи. Зная все это, этот метод является наиболее подходящим.

На лице госпожи Ву была некоторая горечь: «В этом году ей исполнится девятнадцать и двадцать. Будет трудно найти кого-то, кто ей понравится, если она будет откладывать это дольше. Эти две семьи сильно отстают от тех, в отношении которых мы были оптимистичны. в прошлом году." ».

Увидев это, Мо Янь утешала ее: «Сестра Да Нир, можешь ли ты подумать, что если ты захочешь с кем-то встретиться, то это не намного лучше, чем в прошлом году? Кроме того, хорошие условия человека, с которым ты встречаешься, не означают, что человек это хорошо. Возможно, у сестры Да Нир будет хороший брак». Куда он упал в домах этих двух семей?»

Услышав это, лицо г-жи Ву действительно выглядело намного лучше: «Вы правы, у меня слишком высокие требования. Я хочу выбрать для Да Нье семью с хорошим семейным прошлым, хорошим мужем и доброй свекровью». Закон. Такая идеальная семья. Где мне его легко найти?»

Мо Янь улыбнулся и сказал: «Не торопись, ты всегда сможешь найти подходящий, если не торопишься».

Они некоторое время болтали о браке Да Нира, пока Санньер не подбежал и не сказал, что сваха дома, и Ву поспешил домой.

С Мо Янь все было в порядке, поэтому она пошла на огород на заднем дворе, чтобы полить только что проросшую капусту. Синьэр и остальные пропалывали овощное поле. Увидев ее приближение, Синьэр тихо спросила: «Сестра, тетя Ву снова здесь?» Что мне сказать тебе по этому поводу?»

Мо Янь кивнул и беспомощно сказал: «Тетя Ву всегда чувствует, что у тети Цуй плохие намерения, и она не чувствует себя комфортно, даже после того, как объяснила это много раз».

Синьэр небрежно сказала: «Тётю Ву пытала мачеха. Это неудивительно. Я боюсь, что в глубине души она плохо относится ко всем мачехам в мире».

«Эм, вот как это оказалось? Как ты узнал?" Мо Ян не ожидал, что причина в этом, и теперь все, что он не мог понять, стало ясно.

«Разве ты не это сказала мне, сестра?» Синьэр подозрительно сказала: «Я помню, как в деревне Модзя кто-то пытался сравниться с моим отцом. В тот момент ты разозлился и избил этого человека огненной палкой. Разве не поэтому ты так разозлился? ты слышал о том, что случилось с тетей Ву, разве ты не помнишь?»

Сердце Мо Янь екнуло, и она отчаянно искала свои прошлые воспоминания, но на самом деле нашла их. Она с волнением сказала: «Я не ожидала, что у сестры будут такие большие достижения. Если бы вы об этом не упомянули, я бы забыла об этом».

В то время ее душа была еще неполной. После того, как она прогнала свату огненной палкой, ее отругал отец. Я не то чтобы виню ее за то, что она испортила хорошее дело, я просто считаю, что у нее слишком вспыльчивый характер, и беспокоюсь, что она легко впадет в крайности.

Синьэр посмотрела на сестру со сложным выражением лица и прошептала: «Если бы это было тогда, ты была бы первым человеком в нашей семье, который выступил против брака моего отца».

 Мо Янь не знал, что сказать, услышав это. После того, как половина души, жившей в современном мире, вернется в это тело, хотя на нее и будут влиять первоначальные мысли, эта половина души все равно будет доминировать. В противном случае она может стать психически нездоровой девочкой.

Хотя церемония будет непростой, они оба уже не молоды: одному тридцать пять, другому двадцать шесть. Семья Цуй надеется пожениться как можно скорее, поэтому после обсуждения дата свадьбы назначена на сентябрь.

Осталось всего более пяти месяцев, что неизбежно немного поспешно, в семье Мо нет старейшин, а другие не знают, как с этим справиться. Сначала я обратился за советом к пожилым женщинам в деревне, но они имели ограниченные знания и не знали, что богатые семьи уделяют вещам больше внимания.

Мо Янь какое-то время находился в панике, о чем свидетельствует письмо, которое он написал Сяо Жуюаню. В результате на следующий день к двери пришла сваха необычного вида, но именно Сяо Жуюань заплатила большие деньги, чтобы помочь Мо Яну.

Эта сваха – не обычная сваха. Он специализируется на работе свахой для богатых семей. Его знания намного выше, чем у обычных сватов. Никто этим не воспользовался, поэтому он, естественно, старался изо всех сил, делая что-то. Он сказал, что помогает Мо Яну, но на самом деле он обо всем позаботился. Закончив работу, он доложил Мо Яну. Мо Янь не возражал и просто выполнил договоренность. .

Раньше на винодельне не хватало мастера садоводства, поэтому Мо Янь рассказал об этом Янь Цзюнюю и попросил его найти надежного мастера. Неожиданно Сяо Жуюань узнал об этом и быстро организовал приезд двух мастеров.

Эти два мастера - те двое, которых он попросил Сяо Ши пригласить из Цзяннани, чтобы украсить особняк генерала. Планировка Генеральского особняка была остановлена ​​на полпути из-за сильного снегопада. После того, как растаял снег, последняя работа была завершена. Случилось так, что у Мо Яня не хватало людей, и это была просьба Сяо Жуюаня, поэтому оба мастера пришли.

После просмотра рисунков, тщательно сделанных Мо Яном, несмотря на множество неудовлетворительных аспектов, есть также новые и привлекательные. После прибытия двух мастеров они с большим интересом начали обсуждать рисунки Мо Яня. После утверждения окончательного варианта они начали работать с группой людей.

Винодельня слишком большая, и на ее строительство уходит гораздо больше времени, чем на Генеральную. По оценкам двух мастеров, на это уйдет не менее полугода. Прождав несколько лет, Мо Янь за последние шесть месяцев обратился к двум мастерам только с одной просьбой, то есть эффект должен быть хорошим.

Двух мастеров можно назвать ведущими мастерами садового мира, поэтому их подход, естественно, необычен. Всего за полмесяца был спроектирован небольшой уголок, от которого люди не могли оторвать глаз. Мо Янь была очень довольна и отпустила их со всей властью.

Это был день отдыха. Семья Мо Яня взяла кухонную утварь и ингредиенты и устроила пикник в саду за горой.

Погода в конце марта и начале апреля самая комфортная. Мало того, что климат приятный, горы и поля наполнены цветами и нежной травой, что заставляет людей чувствовать себя расслабленными и счастливыми. Более двух десятков садов семьи Мо бродят среди моря цветов, привлекая бесчисленное количество пчел и бабочек.

«С таким количеством цветов и таким количеством пчел, сколько меда следует производить? Если бы наша семья держала пчел на этой горе для производства меда, боюсь, мы бы не смогли его закончить». Женьэр со слюноотделением смотрела на людей, летающих вокруг и собирающих цветы. У пчел словно глаза налиты желтым, сладким медом.

Синьэр нежно похлопал его по голове и сказал с пренебрежением: «Это очень вкусно для тебя. Почему бы тебе не последовать за этими пчелами, чтобы найти улей, и ты сможешь съесть мед, когда соберешь его из улья».

Прежде чем Чжэньэр смогла опровергнуть, Шэнъэр тихо сказала: «Сестра Синь, мед такой сладкий и вкусный. Шэнъэр тоже любит его. Разве сестре Синь тоже не нравится медово-оранжевая вода, приготовленная сестрой Янь? "

Мягкий Шэнъэр — семейное сокровище. Синьэр любит разговаривать с Чжэньэр, но не хочет говорить Шэнъэру резкое слово. Увидев выражение тоски на ее личике, она не могла не предложить сестре: «Как насчет того, чтобы мы тоже вырастили дома несколько ящиков пчел? Таким образом, наша семья сможет пить чистый мед. Купленный мед имеет его смешивают с водой, и он всегда становится немного скучнее».

Когда Мо Янь услышала это, ей в голову пришла другая идея, поэтому она мысленно пообщалась с Сюэ Туаньцзы: «В этом пространстве много фруктовых деревьев, а также много цветущих лекарственных растений. Если можно выращивать пчел в место для производства меда, мед должен быть очень хорошим». Это восхитительно, как насчет того, чтобы позже пойти в горы, найти несколько гнезд и вырастить их в космосе?»

Сюэ Туаньцзы отказался, не подумав: «Нет! Такая обычная пчела не может обладать интеллектом. С этого момента она будет летать по всему пространству и надоедать до смерти. Если вам не повезет, и она вас ужалит, кто я такой?» винить?" идти?"

Мо Янь на мгновение потерял дар речи, но сердце, жаждущее духовного меда, не могло успокоиться: «Пространство такое большое, что можно выделить часть и поставить барьер в качестве сферы их деятельности, а затем посадить деревья. и разбросайте семена цветов внутри, чтобы они могли. Просто соберите там мед, они не будут вас беспокоить, летая вокруг.

Сюэ Туаньцзы немного подумал об этом, но все же почувствовал себя плохо и предложил: «Эти фруктовые деревья обладают духовной энергией, и вы поливаете их духовной родниковой водой, а цветущие цветы также обладают духовной энергией. Если вы выращиваете пчел на улице, Вы можете пить мед духовной энергии, так что просто поднимите их». Разве не хорошо быть на улице?»

"Нет!" Мо Янь отказался, а затем соблазнил: «Если поднять его снаружи, он тоже вырастет в космосе. Когда однажды ты примешь человеческий облик, разве ты не сможешь попробовать самый вкусный мед в мире?»

Сюэ Туаньцзы был тронут, когда услышал это. Для поддержания своей жизни он полагается на духовную энергию, и после трансформации он не может ни есть, ни пить. Тем не менее, он попробовал человеческие деликатесы в мире выращивания, и хотя прошли долгие годы, вкусная еда по-прежнему делает его незабываемым.

Поколебавшись мгновение, Сюэ Туаньцзы наконец смягчился: «Ну, ты не можешь вырастить слишком много. Ты можешь принести только один помет, иначе ты вообще не сможешь вырастить ни одного».

— Да-да, одного гнезда достаточно, достаточно, чтобы поесть. Мо Янь принял предложение и согласился.

В космосе не существует четырех сезонов. Пока цветов достаточно, пчелы могут собирать цветы и производить нектар круглый год. В сочетании с огромной разницей во времени между внутренним и внешним пространством, количество меда, производимого рой пчел за год, просто поразительно.

Решен вопрос о космическом пчеловодстве. Естественно, нам приходится держать пчел за пределами помещения, но это несколько хлопотнее. Сначала нам нужно найти кого-то, кто знает, как содержать пчел.

Увидев, что старшая сестра согласилась держать пчел, Женьэр забеспокоилась о пчеловодах. Чжэньэр быстро сказал: «Есть готовые пчеловоды. У дяди Чжао есть кто-то, кто знает, как это делать. Давайте спросим дядю Чжао позже».

Чжэньэр любит ходить на заднюю гору, чтобы послушать Чжао Му и других, рассказывающих истории о поле битвы, когда ему нечего делать. Он знает их личности лучше, чем Мо Янь.

«Тогда я спрошу сейчас. Сейчас сезон цветения цветов, поэтому нам нужно сделать это быстро». Мо Янь нетерпеливо поднялась, чтобы найти кого-нибудь, но Синэр оттолкнула ее: «Дядя Чжао и остальные заняты в эти дни. Чтобы удобрять фруктовые деревья, где ты собираешься найти это сейчас?»

 Мо Янь хлопнула себя по голове и снова села: «Я забыла, давай поговорим об этом сегодня вечером».

Территория более двадцати гор слишком широка, и шесть зверей отправились в горы повеселиться. Нелегко найти человека с двумя ногами.

«О пчеловодстве мы поговорим позже. Сначала съешь это. Холодное будет невкусным. Мо Цинцзе поставил на стол большую тарелку свежеобжаренных бараньих отбивных и с улыбкой попросил:

«Нет, папа, мясо, которое ты жаришь, невкусное, я не хочу его есть». Женьэр яростно покачал головой и с отвращением поставил тарелку перед двумя сестрами.

«Ты, паршивец, хорошо есть что-нибудь, но ты все равно смеешь это не любить!» Мо Цинцзе намеренно сделал Чжэньэр невозмутимым выражением лица. Он никогда не был строгим и жестким отцом. Он часто готовит шашлык для своих детей своими руками.

Однако мастерство ограничено. Жареное мясо либо полупериодическое, либо приготовленное на гриле. Но он также любит готовить барбекю. Каждый раз, когда он его печет, он чувствует себя очень довольным и предлагает своим детям попробовать его.

Чжэньэр не стала прятаться и пробормотала: «Просто запугивайте меня так сильно, как только можете. Когда я завтра увижу тетю Цуй, я подам жалобу тете Цуй и попрошу тетю Цуй отомстить за меня».

С тех пор, как две семьи официально обменялись свадебными записками и назначили благоприятную дату для церемонии помолвки, Цуй Цинжоу часто готовил еду и отправлял ее Чжэньэр и Юнь Чжао в школу. Особенно в праздничные дни доставок будет намного больше. Причина, конечно, заключалась в том, чтобы не дать им двоим съесть все это, а затем отнести это в особняк Ученого номер один, чтобы поделиться со своим отцом.

Мо Цинцзе коснулся головы Чжэньэр, засмеялся и отругал: «Только если ты умеешь жаловаться, в следующий раз, когда Учитель скажет папе, что ты читаешь в школе сборник рассказов, папа позволит Учителю преподать тебе урок».

Чжэньэр увернулся от руки отца и гордо сказал: «В прошлый раз, когда я снова занял первое место в тесте Сюнь, Мастера больше не волнует, смогу ли я прочитать сценарий или нет».

Рекомендуемая статья о ртутной бутылке «Жена гордого фермера тирана»

Введение

Входите осторожно! Это определенно не история о воспитании Маленькой Баоцзы, а история о маленькой лоли, которая упорно трудится, чтобы вырастить Малышку Баоцзы во взрослой жизни, но однажды она обнаруживает...

Случайно путешествовавший во времени праведный полицейский превратился в некрасивую деревенскую девушку, невестка пожадничала и продала ее кому-то другому за десять таэлей серебра.

ему, чтобы подобрать вонючего пацана и привезти домой, но у него телосложение, привлекающее убийц... Так жалко, что у него нет друзей.

Живите в горах, варите хорошее вино, разводите крупный рогатый скот и овец,

Ешьте стейк, пейте вино и готовьте барбекю.

Зарабатывайте деньги, дразните плюшек, когда вам нечего делать, и живите счастливо!

Нима! Что хотят сделать эти группы людей в черном...

ˆ

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии